Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The Championships Wimbledon

    溫布頓錦標賽

  • The one match that people remember

    在你成名前,有一場比賽,大家記憶猶新

  • very clearly, even before you became as great as youve become,

    就是你在溫布頓撃敗森柏斯 非常精彩的賽事,跟我們談談吧

  • was when you beat Sampras at Wimbledonoutstanding match, tell us about it.

    從小到大我都很崇拜皮特,你可以想像

  • Well, you have to imagine Pete was my hero growing up,

    當年我與他在溫布頓同場較量

  • so when I played Pete at Wimbledon that year,

    一起步入球場

  • we walked on court together

    我記得自己非常緊張,邊行邊發抖,雙手冰冷

  • and I remember I was so nervous.

    那時,很多人相信我是來陪皮特打球

  • I was shivering

    不過,我明白如果能在賽事開始時,表現得好

  • walking on court, I was, I had cold hands,

    或者有機會勝出

  • there was this belief that I was just hitting tennis balls with Pete.

    在整個比賽中,我一直相信這個想法

  • But I knew that if potentially

    終於打到第五盤,取得7比5成績,最後勝出該場賽事

  • I found you know, a good start into the match,

    這是我第一次在溫布頓中央球場作賽

  • who knows, I have a chance to win.

    他成功了!森柏斯出局了!

  • I believed in that I guessed,

    那次是我人生中最重要的時刻

  • all along and I ended up winning 7-5 in the fifth set,

    我能與皮特來一場真正的較量,感到十分自豪

  • and it was my first Wimbledon centre court appearance.

    對我來說是美夢成真

  • He’s done it! The Champion is out!

    兩年後,你終於拿到第一個大滿貫錦標

  • It was a big moment in my life

    就是網壇聖杯:溫布頓冠軍

  • and I’m very proud of that I had the chance to actually play against Pete.

    當時我心理狀態不好,凡事不太順利

  • was a big dream come true for me.

    有時未比賽已覺得自己輸了

  • Two years later

    直到參加溫布頓,我先開始感覺良好

  • you end up winning your first major

    自己抽到好的分組線,不過打到第三或第四圈賽事時

  • and

    我的背部突然不太靈活

  • it happens to be the holy grail of TennisWimbledon.

    不記得是怎樣克服過來

  • The circumstances were tough

    最後都勝出了該場比賽,進入準決賽

  • just because I knew that my mental strength was very weak back then.

    其後,我跟羅迪克打了一場非常精彩的賽事 又在決賽與菲利普西斯一較高下

  • I, you know, sometimes lost matches before I even walked on court.

    賽事完畢,勝出者:費達拿

  • And then when Wimbledon

    對我而言,這是戰勝傷患的最完美結局 亦同時釋放我的潛能

  • got underway actually I started to feel really good,

    當我贏得第一個溫布頓冠軍時 真正感到有股動力湧現

  • I had a good draw,

    我曾獲得很多殊榮,都是我喜歡的 更可以用幾個小時談論

  • and then all of a sudden I think in my third or fourth round

    不過作為首項殊榮,它始終是與眾不同

  • match my back completely locked up on me.

    在我眼中溫布頓是最完美的

  • I kind of came through that match, I don’t know how,

    比賽中的每項細節,我都喜歡

  • and I was in the semis.

    無論是牆上的藤蔓,或是修剪整齊的青草

  • I played the most incredible match

    我都覺得很好

  • against Roddick and then against, in the finals, against Phillipoussis.

    這些都使我十分欣賞溫布頓

  • Game, set and matchFederer

    你剛提到準確、完美,正好是勞力士致力做到

  • It was just this perfect scenario for me at the end after

    品牌與溫布頓結成夥伴

  • having to fight through injury, that opened the gate

    整體來說,這對於溫布頓及網球有什麼好處?

  • unlocking my potential.

    我認為一個品牌,能夠像勞力士般

  • Only when I won my first Wimbledon did I feel that things were really coming together.

    與世上最重要的賽事長期合作

  • I have many more which

    這樣的關係是很美妙的

  • love and I could talk hours about but the first one was very, very special.

    我的意思是他們都致力實踐至臻至善

  • For me, obviously Wimbledon is just perfection,

    這樣的合作天衣無縫,這對夥伴是天作之合

  • you know, everything that the tournament does is you know,

    如此經典的賽事與勞力士這個品牌合作 我認為球員獲益良多

  • I love it, you know.

    勞力士另一次約會

  • Whether it’s the ivy on the wall, whether it’s the perfect cut grass

  • I don’t know, it all just makes sense to me.

  • That’s what I really appreciate about Wimbledon the most.

  • You just talked about precision and perfection,

  • which is what Rolex embodies,

  • and that of course married to Wimbledon.

  • How good is that both for Wimbledon and for tennis in general?

  • Well I think it’s wonderful that a brand like Rolex

  • has stayed the partner of the most important tournament

  • in the world for such a long period of time

  • I mean, they embody both all the grace and the excellence

  • And It’s subtle, it’s a nice partnership and

  • and I think the players can profit from what a classy event and a brand Rolex is.

  • Another Rolex Rendezvous

The Championships Wimbledon

溫布頓錦標賽

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 溫布頓 賽事 勞力士 比賽 品牌 皮特

費德勒 溫布頓 勞力士 Roger Federer: Wimbledon - Rolex Rendezvous

  • 3100 121
    Furong Lai 發佈於 2012 年 11 月 30 日
影片單字