字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com. 嗨,我是來自SpeakEnglishWithVanessa.com的Vanessa。 Would you like to learn English like a native speaker? 你想像本地人一樣學習英語嗎? 揚聲器? Of course. 當然了 Let's talk about it. 我們談談吧 Would you like to see how my son, a native English speaker is learning his native language? 你想看看我的兒子,一個土生土長的人,是如何做到的嗎? 說英語的人在學母語? Today we're going to talk about three things that happen naturally during conversations 今天我們要講的是三件事。 談話中自然發生的 with him that are helping him to learn to speak English. 和他在一起,幫助他學會 說英語。 And I'm curious, as you watch this video think about mothers, and fathers in your country. 我很好奇,當你看了這個視頻後,覺得 關於貴國的母親和父親。 Do they do these things as well? 他們也會做這些事情嗎? I have a son who just turned one year old. 我有一個剛滿一歲的兒子。 You're going to meet him in this lesson, and he already knows how to say a couple things 在這節課上,你將會遇到他,而且。 他已經會說幾句話了 like mama, dada, kitty, fish. 像媽媽,爸爸,小貓,魚。 Even though it sounds like ish, and ants even though it sounds like nts. 雖然這聽起來像 "是",而螞蟻甚至 "是 雖然聽起來像NTS。 But he's learning a lot. 但他學到了很多東西。 He can even understand more words than he can say. 他甚至能聽懂比他更多的字 可以說。 Maybe that's similar to you. 也許這和你差不多。 Can you understand more than you can say? 你能理解的比你說的更多嗎? He can understand words like milk, food, lets go, give it to me, hurray. 他能聽懂牛奶、食物、讓... 去,把它給我,萬歲。 You know all of those important words. 這些重要的詞你都知道。 Over the next year he's going to learn a lot more words. 在接下來的一年裡,他將會學到很多東西 更多的話。 He's going to learn how to say them, he's going to learn how to understand them, but 他要學著怎麼說,他是。 要學習如何理解它們,但 how is he actually going to learn them? 他到底要怎麼學呢? Well at the moment we read a lot of books with him, I tell him stories as we walk through 目前我們讀了很多書。 和他一起,我給他講故事,當我們走過 the neighborhood, and he hears my husband and I talking together a lot. 鄰居,他聽到我丈夫 和我經常在一起哈拉。 But these are things that a lot of you do. 但這些事情,你們很多人都在做。 Maybe you read stories, you listen to stories. 也許你讀故事,你聽故事。 So what are some things that are unique to babies? 那麼,有哪些東西是獨特的呢? 嬰兒? Lets talk about three of those things today. 今天我們就來談談其中的三件事。 We're going to watch a short clip where I'm going for a walk around our lawn, and I'm 我們要看一個短片,在那裡我... 繞著我們的草坪走一圈,我... just talking to my son about things that are happening. 只是跟我的兒子談論的事情,是 發生。 We do this every morning, and in the video it was 7:00 AM, he had just woken up, but 我們每天早上都會這樣做,在視頻中。 現在是早上7點,他剛睡醒,但。 we were still having an interaction, a conversation together. 我們仍然有一個互動,對話 一起。 Let's watch this clip, and then we're going to break it down into those three elements. 讓我們看這個片段,然後我們要 要把它分解成這三個要素。 Do you see the ants Theo? 你看到螞蟻了嗎,西奧? Yeah, they're on that tree. 是的,他們在那棵樹上。 They're climbing up. 他們在往上爬。 Where do you think they're going? 你覺得他們會去哪裡? Yeah, maybe their little home? 是啊,也許他們的小家? What happens when you pull on that tree Theo? 當你拉動那棵樹時,會發生什麼事呢,西奧? Oh, the leaf fell on the ground. 哦,葉子掉在了地上。 The whole branch moves huh? 整個支部都在動啊? Whoa. 哇。 That looks like fun. 這看起來很有趣。 Yeah, are you going to tell me about it? 是啊,你會告訴我嗎? Mm-hmm (affirmative). 嗯哼(肯定)。 Okay. 好吧,我知道了 Oh, I can't let you eat that leaf. 哦,我不能讓你吃那片葉子。 I know it looks tasty. 我知道它看起來很好吃。 It probably won't feel too god inside of you. 可能你心裡不會覺得太神。 Yeah, that one too. 是的,那個也是。 Oh, it's on the ground. 哦,這是在地面上。 Maybe we can go eat some breakfast? 也許我們可以去吃點早餐? That's something you can eat. 那是你可以吃的東西。 Would you like some breakfast? 你想吃點早餐嗎? Yeah? 是嗎? Let's go look over here. 讓我們去看看這裡。 There's so many things to explore outside. 外面有很多東西可以探索。 Do you want to touch this one? 你想碰這個嗎? Whoa. 哇。 You got some leaves off of that branch. 你的樹枝上有一些葉子 And then the gate. 然後是大門。 What do you see? 你看到了什麼? Oh, do you hear that air conditioning over there? 哦,你聽到那個空調聲了嗎? 在那裡? I know, I hear it too. 我知道,我也聽到了。 The first thing that people do when they're interacting with babies, and speaking with 人們在做的第一件事,就是當他們 與嬰兒互動,並與 them is they ask a lot of questions. 他們是他們問了很多問題。 I've found myself doing this, and I've also noticed other people I know when they interact 我發現自己在做這件事,我也曾 注意到其他人,我知道,當他們互動 with my baby, if they're a parent, if they're not a parent they ask questions. 與我的寶寶,如果他們是一個父母,如果他們是。 不是父母他們問問題。 And I wonder why we do this? 我想知道我們為什麼要這樣做? I think it's maybe because he is curious, and he is engaging with the world around him, 我想可能是因為他好奇心強吧。 而且他正在與周圍的世界接觸。 and we want to be part of that. 我們想成為其中的一部分。 We want to engage, and be curious with him, "What do you see? 我們要和他接觸,對他充滿好奇。 "你看到了什麼? Do you see that? 你看到了嗎? What's that? 那是什麼? What are you doing?" 你在做什麼?" We're engaging with him, and we're using his natural curiosity in order to learn more language. 我們與他接觸,我們使用他的。 天生的好奇心,以便學習更多的語言。 So I think that you can use this as well as an English learner. 所以,我認為你可以用這個以及 一個英語學習者。 Spark your curiosity about the things around you. 激發你對周圍事物的好奇心 你。 Look at the room around you, look outside if you're outside at the moment, and try to 看看你周圍的房間,看看外面 如果你此刻在外面,並嘗試著去 ask questions about things, "What's that noise? 對事物進行提問:"那是什麼聲音? Oh, is that the air conditioning?" 哦,是空調嗎?" And maybe you don't know the word for air conditioning in English, or you can't pronounce 也許你不知道空氣這個詞的意思 調理的英文,或者你不會發音。 it well. 它好。 This is a good time to use that word, to practice, and to engage yourself in the world around 這是個用這個詞的好時機,要好好練習。 並讓自己參與到周圍的世界中去 you by asking questions about things that are just natural in your world. 你問的問題 在你的世界裡是很自然的。 The second thing that adults often do when they talk with babies is use baby talk. 第二件事,成年人經常做的時候 他們和嬰兒說話是用嬰兒語。 And this means that your vowels are elongated, and your pitch usually goes up. 而這意味著你的元音被拉長了。 和你的球場通常會上升。 Sometimes your emotions are just really obvious. 有時候,你的情緒真的很明顯。 They're even exaggerated, and we use this for babies almost universally. 他們甚至是誇張的,我們用這個。 對於嬰兒來說,幾乎是普遍的。 I think a lot of countries use baby talk when talking with babies. 我想很多國家在以下情況下都會使用嬰兒語。 與嬰兒交談。 Let's take a look at a quick clip so that you can hear this in action, and then we'll 讓我們來看看一個快速的剪輯,以便於 你可以聽到這個行動,然後我們將 talk about it. 談論它。 Do you see the ants Theo? 你看到螞蟻了嗎,西奧? Yeah, they're on that tree. 是的,他們在那棵樹上。 They're climbing up. 他們在往上爬。 I said, "Yeah, they're on that tree. 我說:"是啊,他們在那棵樹上。 They're climbing up." 他們在往上爬。" But I didn't say it like that. 但我沒有這樣說。 I said it in a little bit [inaudible 00:05:47] higher pitch, and I elongated some vowels 我說了一下[聽不清 00:05:47] 。 高音,我拉長了一些元音。 naturally. 自然。 I wasn't thinking, "I should elongate these vowels so that my son can understand me clearly." 我不是在想 "我應該把這些東西拉長 元音,讓兒子能清楚地理解我的意思。" No, this is just something that naturally happens, "they're on that tree." 不,這只是一些自然 發生,"他們在那棵樹上"。 Those vowels are elongated to help him understand more clearly. 那些元音拉長了,可以幫助他理解 更加清晰。 And there was actually a study that showed people who talk to babies in baby talk, those 實際上有一項研究表明 那些用嬰兒語和嬰兒說話的人,那些... babies understood their native language faster, because they were spoken to clearly, and they 寶寶們更快地理解了自己的母語。 因為他們被說得很清楚,而且他們 could hear those vowels, which are often the most tricky parts of language. 可以聽到這些元音,這往往是的。 語言中最棘手的部分。 So for you, how can this help you as an English learner? 那麼對於你來說,這對你的英語有什麼幫助呢? 學習者? Should you listen to mothers speaking in baby talk? 你該不該聽媽媽說寶寶的話 說話? No, not necessarily. 不,不一定。 But what this translates to for you is that it's best to start off with something that 但對你來說,這意味著什麼? 最好是先從以下方面入手 you can understand. 你可以理解。 So for example, this English lesson I hope that you can understand the majority of what 所以,比如這節英語課,我希望 你可以理解大部分的 I'm saying. 我是說 My speech just naturally is pretty clear, and straightforward. 我的講話就是自然而然的很清晰。 和直接的。 This means it's easier to understand. 這意味著它更容易理解。 So start with this kind of speech. 所以要從這種講話開始。 Don't jump right into an English TV show, and then feel overwhelmed, and bored. 不要直接跳到英語電視節目中去。 然後感到不知所措,百無聊賴。 Instead start with something that you can understand. 而不是從一些你可以 理解。 Babies start with baby talk, and then they work up to more mature, adult-like speech. 嬰兒從嬰兒語開始,然後他們會 鍛鍊到更成熟、更像成人的語言。 So don't feel bad starting with something a little bit lower level, and then working 所以,不要覺得不好開始的東西 再低一點,然後工作 your way to eventually watching English movies. 你最終看英文電影的方式。 The third thing that adults often do when they're speaking with babies is they interact 第三件事,成年人經常做的時候 他們與嬰兒說話是他們互動 with them by talking back to them when they're babbling. 與他們交談,當他們 胡言亂語。 Babbling means when they're just saying nonsense. 胡言亂語的意思是當他們只是在說胡話。 It's just sounds. 這只是聲音。 Yaya, nana, mama, lala. 丫丫,娜娜,媽媽,拉拉。 It means nothing, but adults are interacting with them and saying, "Oh yeah, what are you 雖說沒什麼意思,但大人們在交流 和他們說,"哦,是的,你是什麼。 saying?" 說?" Or they're giving a toy, or they're showing that they're listening. 或者他們在給一個玩具,或者他們在展示。 他們在聽。 And this is something that's really valuable to babies because it's encouraging them to 而這是真正有價值的東西 因為這是在鼓勵他們 speak even though it's nothingness, it doesn't mean anything. 雖說是虛無縹緲的東西,但也不會說話 意味著什麼。 They're learning step-by-step to speak. 他們在一步步的學習說話。 Now let me just say it was really hard to capture any of my sons sounds on camera, because 現在我只想說,這真的很困難 捕捉任何我的兒子的聲音的相機,因為 the moment he sees something new like my phone he wants to grab it, and then he stops babbling. 他一看到我的手機等新東西 他想抓住它,然後他就不再胡言亂語了。 So what we have in this clip is about as good as it gets, but let's take a look at it really 所以,我們在這個片段中所擁有的是大約好的 因為它得到的,但讓我們看看它真正的。 quick just to see that kind of sounds, more like mmmm sounds that he's making, and how 快只見那種聲音,更多的 像嗯嗯的聲音,他的製作,以及如何。 I'm interacting with him. 我在和他交流。 That looks like fun. 這看起來很有趣。 Yeah, are you going to tell me about it? 是啊,你會告訴我嗎? Mm-hmm (affirmative). 嗯哼(肯定)。 Okay. 好吧,我知道了 Having someone to talk to is so much more fun than just speaking by yourself. 有一個人可以傾訴是如此的多 比自己講的有趣。 So I'd like to help you use this technique as well. 所以,我想幫你用這個技術。 也是。 Even if you're just saying sounds like my baby, it doesn't mean anything. 即使你只是說聽起來像我的。 寶貝,這並不意味著什麼。 I recommend checking out this video I recently did about how to learn to speak English in 我推薦大家看看我最近的這個視頻 做了關於如何學習英語口語在 your home country without moving to another place. 足不出戶 的地方。 You can do it, check out that link so that you can get a bunch of tips to help you start 你可以做到的,查看該鏈接,以便 你可以得到一堆提示,以幫助你開始。 speaking today. 今天發言。 And now I have a question for you. 現在我有個問題要問你 Do mothers, and fathers in your country use these techniques when they're speaking with 在你的國家,母親和父親是否會使用 當他們在與 babies? 女士們? Maybe your parents used this when you were baby as well. 也許你父母在你小時候用過這個 寶寶也是。 You can use them now. 你可以使用它們了。 Be curious, learn with information you can understand, and speak. 要有好奇心,用自己能掌握的資訊去學習 理解,和說話。 Have that joyful confidence, that innocence like a child, and use the language that you 擁有那份喜悅的自信,那份純真 像個孩子一樣,用你的語言 know. 懂得。 Thanks so much for learning with me, and I'll see you again next Friday for a new lesson 非常感謝你和我一起學習,我也會 下週五再見 here on my YouTube channel. 這裡在我的YouTube頻道。 Bye. 掰掰 The next step is to download my free E-book five steps to becoming a confident English 下一步就是下載我的免費電子書。 成為自信英語的五個步驟 speaker. 發言人: You'll learn what you need to do to speak confidently, and fluently. 你會學到你需要做的事情來說話。 自信地、流利地。 Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons. 不要忘了訂閱我的YouTube頻道。 更多免費課程。 Thanks so much, bye. 非常感謝,再見。
A2 初級 中文 美國腔 嬰兒 元音 英語 拉長 學習 西奧 以母語人士方式學英語 (Learn English Like a Native) 5168 307 Samuel 發佈於 2018 年 09 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字