字幕列表 影片播放
-
There is this amazing story at the beginning of the Bible.
Jon: 在聖經的開始有一個驚奇的故事, 我們看見亞當和夏娃,
-
We have Adam and Eve in the Garden of Eden.
他們在伊甸園中。
-
Everything in this garden is great.
Tim: 伊甸園中的所有事物如預期般都很完美,不過
-
It is exactly is it should be
園中有一棵樹,上帝告訴他們不能吃樹上的果子,因為
-
except there is this one tree that they are told by God not to eat from
它不好,吃了會喪命。
-
because it is dangerous and it will kill them.
Jon: 所以…我們只要避開這棵樹,我們就沒事了嗎?
-
So that is it, just avoid this fruit tree and we are fine?
Tim: 是的,看起來是這樣沒錯,但是園中有一條蛇,
-
Right, it seems pretty simple.
有不同的意見,它說如果吃了這樹上的果子,
-
But in this garden there is a snake.
不會死,
-
It starts telling a different story.
而會讓你變得跟上帝一樣。
-
It says that if you eat of this tree it is not going to kill you.
Jon: 亞當和夏娃相信蛇說的話,所以吃了樹上的果子。
-
In fact, it is going to make you become like God.
Tim: 結果伊甸園的美好因此消失,
-
Adam and Eve believe the snake and they eat the fruit.
邪惡和死亡進入上帝美好的世界。
-
Because of this, the goodness of the garden is tragically lost.
Jon: 為什麼會有一隻說話的蛇在園中? 它就是問題的根源啊!
-
Evil and death enters into God's good world.
Tim: 是啊,真的很奇怪, 但更奇怪的是聖經沒有解釋為甚麼
-
Now, why is there a talking snake in the garden?
或這條蛇怎麼來的? 聖經只有指出
-
I mean, this thing is a problem.
這條蛇和上帝作對,
-
Yeah, it is very strange.
它想要讓人質疑上帝的美善,使人走向死亡。
-
Even more strange is the fact that the Bible doesn't say why or how this thing even got there.
所以不管這條蛇是甚麼,
-
It simply presents the snake as this creature
他就是邪惡的源頭,遍佈世界和我們的生活之中, 存在到現今。
-
who is in rebellion against God and wants to get other people
Jon: 但希望還是存在,在聖經中,
-
to doubt God's goodness and lead them on a path towards death.
上帝給了亞當和夏娃一個很有意思的承諾。
-
So whatever this snake is,
Tim: 那就是,有一個人將會到來,他是夏娃的後裔。
-
it is the source of evil that pervades our world and our lives even still today
這個人會打敗蛇並且摧毀邪惡的源頭。
-
But there is some hope because right here in the story,
但是在這爭戰中,
-
God makes this really interesting promise to Adam and Eve.
蛇會咬傷這個人的腳踝。
-
That someone is going to come in the future, a son of Eve,
Jon: 所以…就是同歸於盡囉。
-
This guy is going to crush the serpent's head and destroy evil at its source.
Tim: 是的! 這是一個奇特但美好的承諾。 但先等等,在進入下一個主要事件,
-
However, during this battle, the serpent is going to bite this guy's heal.
我先來說另一個故事,上帝揀選亞伯拉罕,
-
So it is like mutual destruction?
祂說透過亞伯拉罕的後裔
-
Yes. It is a strange but beautiful promise.
將會復興世界的美善和祝福。
-
It is just left hanging there until the next key moment in the story...
當我們讀著亞伯拉罕和他族人的故事, 我們認識了亞伯拉罕的後裔-猶大。
-
...when God singles out this guy named Abraham
猶大得知那美好的承諾, 有一位王會從他的後裔中出來。
-
and says that through his family goodness and blessing
全世界的人會歸順這位王,
-
is going to be restored back to all of the nations in the world
他會帶來平安和諧、食物豐盛、
-
As we follow this family we get to one of Abraham's great-grandsons, this guy named Judah.
葡萄園中有很多的酒和牛奶,一切都會很棒。
-
He receives a promise that a king is going to come from his line
Jon: 大衛王是第一個從猶大後裔中出來的王。
-
and that the whole world is going to follow this king,
他是一個英雄,也許他就是那個消滅邪惡之蛇的人。
-
and he is going to bring peace and harmony
Tim: 可惜的是,大衛王如同其他人類一樣,
-
and there will be lots of food and wine and milk and vineyards.
也被邪惡侵蝕,他並沒有消滅邪惡之蛇。
-
It is going to be awesome!
但是上帝允諾大衛王,這個消滅邪惡之蛇的王,
-
The first king that we meet from the line of Judah is a guy named King David
最終會從他的後裔中出來,但隨著故事的發展,
-
He is a hero.
一代接一代,大衛王的後裔都很糟糕
-
Maybe he is the Snake Crusher.
他們都臣服於邪惡的蛇,他們都選擇罪惡,
-
But it turns out that David is infected with the same evil as the rest of humanity.
崇拜金錢、性和權力並且跟隨其他的神。
-
He never crushes the snake.
Jon: 他們糟到讓以色列一敗塗地,
-
Just the opposite.
惡劣的巴比倫大帝國直接打敗以色列。
-
However, God makes a promise to David that this king is going to eventually come from his line.
Tim: 所以沒有王可以實現那美好的承諾。
-
But as you go on in the story
Jon: 感覺整個承諾都迷失了。
-
one by one, each generation of his sons are total disappointments.
Tim: 不過在這段慘淡的歲月, 有一群令人驚訝的先知們,
-
They give in to the snake.
他們不斷述說那將要到來的王, 提醒我們那美好的承諾,
-
They choose evil.
那位王會打敗邪惡,復興伊甸園。
-
They go after money and sex and power and following other gods.
其中一位叫以賽亞的先知,
-
Things get so bad that they run the nation of Israel right into the ground
他告訴我們為什麼那位將來的王,會受害。
-
and the big bad empire of Babylon destroys them.
以賽亞說那位將來的王會受害,
-
So now there are no more kings to even fulfill this promise.
是因為人類的邪惡殺死他。
-
So seems like the whole plan is lost.
但突然間那位王復活了, 以賽亞說那是因為他所受的傷,
-
But during these dark days there is these crazy group of guys called prophets.
可以讓那位王變成治癒的源頭。
-
They kept talking about this coming king
Jon: 舊約的故事到這就結束了, 但那位一直被傳講能夠消滅那蛇的王,
-
and reminding us of the promise that he will come, he will defeat evil and restore the garden.
一直沒有出現。
-
Now one specific prophet, Isaiah,
Tim: 所以到了新約,我們見到了
-
tells us more about why this king is bitten.
拿撒勒的耶穌。
-
Isaiah says that the promised king receives this wound
耶穌不是一般人,他是來完成那古老的承諾。
-
because of humanity's evil, and that it kills him.
Jon: 是的! 我們知道他是大衛、猶大、亞伯拉罕的後裔。
-
But then, all of a sudden, he comes back.
Tim: 耶穌在以色列四處行走,
-
Isaiah says that is because he suffered this wound that he can now become a source of healing to other people.
宣告上帝美好的國度已經到來,
-
But the Old Testament ends and the snake crushing king
他開始面對那些被邪惡影響的人們, 藉由饒恕來治癒他們的罪和邪惡。
-
that everyone has been talking about never shows up.
Jon: 很多人開始相信他就是那位王。
-
This is why when the New Testament begins it introduces us to Jesus of Nazareth,
Tim: 但耶穌告訴他最親近的信徒們,
-
not as some random guy, but as someone who comes to fulfill these specific ancient promises.
他將藉由接受人類所有的罪,
-
Yeah, we learn that he is from the line of David, Judah, and Abraham.
變成王並且帶來和平。
-
He goes around Israel announcing that the goodness of God's kingdom is here, now.
Jon: 那邪惡之蛇咬傷的傷口。
-
He begins confronting the affects of evil on people by healing them, by forgiving them of their sins and evil
Tim: 沒錯! 看起來邪惡之蛇好像贏了,
-
Many people are now believing that this is in fact the promised king.
這故事就要變成悲劇了! 但是接下來發生了奇妙的事,
-
Jesus began telling his closest followers
耶穌死裡復活。
-
that he was going to become king and bring peace
Jon: 耶穌超越死亡和邪惡。
-
by taking the full effect if humanity's evil into himself.
Tim: 所以新約聖經接下來都在述說
-
That fatal snake bite wound.
耶穌超越死亡和邪惡的能力,
-
Exactly. So, it seems like the serpent wins.
可以幫助我們面對生命中的罪。
-
This story actually would be a tragedy except for what happens next.
Jon: 在現今的世界,死亡和邪惡是個很真實的難題。
-
Jesus rises from the dead.
Tim: 所以聖經的結尾在描述,
-
And now Jesus has the power over evil and death for himself.
耶穌到來的那天會是甚麼樣的情形。
-
So the rest of the New Testament is then making this claim
耶穌將會完成他的使命,一勞永逸地消滅那條蛇,
-
the Jesus' power over evil and death has now become available
並且在地上復興伊甸園的美善。
-
to us to begin confronting the effects evil in our own lives.
-
Even still, death and evil are a real problem in our world all around us.
-
So the story of the Bible ends by describing this future day
-
when Jesus comes back and he finishes the job.
-
He destroys the snake once and for all,
-
and he restores the goodness of the garden here on earth.