Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Sometimes a nickname just

    有時候,一個暱稱只是

  • sticks.

    棍子。

  • The maverick maverick maverick

    特立獨行的特立獨行的特立獨行的特立獨行的特立獨行的特立獨行的特立獨行。

  • maverick everyone knows is a maverick.

    特立獨行大家都知道是個特立獨行的人。

  • Here comes the maverick.

    特立獨行的人來了。

  • Despite being a lifelong conservative

    儘管我是一個終生保守的人

  • Arizona Senator John McCain was

    亞利桑那州參議員約翰-麥凱恩是

  • never afraid to go against the grain.

    從不畏懼逆來順受

  • But he said he never considered

    但他說他從來沒有考慮過

  • himself a maverick.

    自己是一個特立獨行的人。

  • This is not a not a label he

    這不是一個不是一個標籤,他

  • really embraced all the time

    真正做到了朝夕相伴

  • not being a maverick.

    不是特立獨行的人。

  • But I liked standing up for what

    但我喜歡站起來的東西

  • I believe.

    我相信

  • This is how a war hero

    這就是一個戰爭英雄

  • and a career politician learned to

    和一個職業政治家學會了

  • march to the beat of his own drum.

    踏著自己的鼓點前進。

  • Much to the chagrin of his own party

    讓他自己的黨派非常惱火。

  • John McCain had a reputation

    約翰-麥凱恩有一個名聲

  • as a bit of a bad boy

    痞子

  • and he wasn't always the best student when

    他並不總是最好的學生,當

  • he was in the U.S.

    他在美國。

  • Naval Academy in Annapolis

    安納波利斯海軍學院

  • LOreal SEO covered McCain mostly

    LOreal SEO主要覆蓋了麥凱恩

  • in the 80s.

    在80年代。

  • McCain crashed a few planes

    麥凱恩撞了幾架飛機

  • and he graduated fifth from the bottom

    排名倒數第五

  • of his class.

    在他的班級中。

  • 1967 was a very tough

    1967年是一個非常艱難的

  • year for McCain.

    年的麥凱恩。

  • Within one month of active duty in the Navy

    在海軍服役一個月內

  • he suffered injuries from a massive fire

    他在一場大火中受傷

  • onboard the USS Forrestal in the

    在美國海軍福雷斯特號上的。

  • Gulf of Tonkin.

    北部灣。

  • 134 sailors died

    134名水手死亡

  • in the tragedy

    慘烈

  • and John only 30 at the time

    而約翰當時只有30歲

  • narrowly averted Death himself.

    險些讓死神親自出馬。

  • Only three months later McCain was

    僅僅三個月後,麥凱恩就

  • shot down over North Vietnam

    在北越上空被擊落

  • and taken prisoner in Hanoi where

    並被囚禁在河內,在那裡

  • he was held in solitary tortured

    他被單獨關押,遭受酷刑

  • and beaten repeatedly for years.

    並被反覆毆打多年。

  • McCain's time as a prisoner of war left

    麥凱恩作為戰俘的時間離開了。

  • him permanently disabled unable

    永久性殘疾

  • to lift his arms above his head.

    將他的手臂舉過頭頂。

  • McCain returned to the U.S. a war

    麥凱恩回到美國的戰爭

  • hero

    英雄

  • and he decided to get involved in politics.

    他決定參與政治。

  • He ran for the U.S.

    他參加了美國的競選。

  • House in 1982

    1982年的房子

  • and won.

    並贏得了。

  • In 1986 he ran for the U.S.

    1986年,他參加了美國的競選。

  • Senate and won that seat as well.

    參議院,也贏得了那個席位。

  • But McCain's first term became embroiled

    但麥凱恩的第一個任期就陷入了

  • in what came to be known as the Keating Five

    在後來被稱為 "基廷五俠 "的地方

  • scandal where he

    醜聞

  • and four the lawmakers were accused of improperly

    和四名立法者被指控為不正當的。

  • intervening in a probe by federal regulators

    介入聯邦監管機構的調查。

  • to help. Charles Keating CEO

    幫忙。Charles Keating CEO

  • of Lincoln Savings

    林肯儲蓄銀行

  • and Loan Association.

    和貸款協會。

  • After a slap on the wrist

    在一個巴掌之後

  • and a slightly tarnished reputation

    聲名狼藉

  • McCain bounced back by reaching across

    麥凱恩反敗為勝,伸手過

  • the aisle on campaign finance reform

    競選財政改革的分歧

  • with Democrat Russ Feingold.

    與民主黨人Russ Feingold。

  • He successfully sponsored a major

    他成功贊助了一項重大

  • overhaul of the campaign finance system.

    徹底改革競選財務制度;

  • Despite the objections of Republican

    儘管共和黨人反對

  • leaders

    領導人

  • after serving over 10 years in Congress

    在國會任職超過10年後

  • McCain decided to run for the top job

    麥凱恩決定競選最高職位

  • himself.

    他自己。

  • During the 2000 Republican presidential

    在2000年共和黨總統選舉期間

  • primaries McCain took some

    初選麥凱恩拿了一些

  • unorthodox stances saying

    旁門左道

  • some things that Republicans are really never

    有些事情,共和黨人是真的從來

  • supposed to say such as.

    應該說如:

  • I'm deeply concerned about a kind

    我對一種

  • of class warfare that's going on right now.

    的階級戰爭,現在正在進行。

  • It's unfortunate.

    真不幸

  • There's a growing gap between the haves

    富人之間的差距越來越大。

  • and have nots in America

    在美國,有的人和沒有的人

  • and I'm not sure we need to give

    而且我不確定我們是否需要給。

  • two thirds of that tax

    三分之二

  • cut of that money to the

    將這些錢分給

  • wealthiest 10 percent of America

    美國首富

  • McCain's defeat in the primaries didn't stop

    麥凱恩在初選中的失敗並沒有阻止

  • him from resisting Bush's platform.

    他從抵制布什的綱領。

  • During his presidency

    在他擔任主席期間

  • Senator McCain infuriated

    麥凱恩參議員被激怒了

  • many fellow Republicans by opposing

    許多共和黨同胞通過反對

  • President George W.

    喬治-W.總統

  • Bush's tax cuts

    布什的減稅政策

  • and also by cosponsoring

    並共同發起

  • legislation that would provide

    立法,規定

  • a path to citizenship for undocumented

    無證者獲得公民身份的途徑

  • immigrants.

    移民。

  • He was also alone in his party

    他也是孤身一人

  • to speak out against so-called enhanced

    說話,反對所謂的 "強化"。

  • interrogation techniques after 9/11.

    9/11事件後的審訊技術。

  • McCain's captors in Vietnam coerced

    麥凱恩在越南的俘虜被脅迫了。

  • a false confession from him so he

    騙取他的口供,讓他

  • believed perhaps more strongly than anyone

    相信也許比任何人都堅信

  • that torture did not work.

    酷刑不起作用。

  • By 2008 his reputation

    到了2008年,他的聲譽

  • of a maverick became a full fledged brand

    一個特立獨行的人變成了一個成熟的品牌。

  • something he embraced wholeheartedly for

    他全心全意地接受的東西,因為

  • his second presidential bid.

    他第二次競選總統。

  • I'm a maverick.

    我是一個特立獨行的人。

  • I've been called a maverick.

    我被稱為特立獨行的人。

  • He's the original maverick.

    他是最初的特立獨行。

  • I think I'm going to have to cast

    我想我得投下

  • my vote for the maverick.

    我投票給特立獨行的人。

  • Now we're called a team of mavericks.

    現在我們被稱為獨行俠團隊。

  • But it quickly became clear that Sarah Palin

    但很快就發現,莎拉-佩林

  • was a different kind of maverick

    是一個不同的特立獨行的人

  • the one that probably didn't help

    無濟於事的人

  • his campaign.

    他的競選。

  • One of his biggest regrets he says

    他說,他最大的遺憾之一是

  • in his new book was choosing Sarah

    在他的新書中是選擇莎拉

  • Palin as his running mate over

    佩林是他的競選夥伴,而不是

  • one of his best friends in the Senate Joe

    他在參議院最好的朋友喬

  • Lieberman.

    利伯曼。

  • But there was another way McCain's maverick

    但麥凱恩的特立獨行還有另一種方式。

  • ways defied his own interests during

    違心

  • his failed bid for the White House.

    他競選白宮失敗。

  • We're scared of an Obama presidency.

    我們害怕奧巴馬當上總統。

  • He resisted demagoguery

    他抵制蠱惑

  • and insisted that his supporters

    並堅持認為,他的支持者

  • respect Barack Obama.

    尊重奧巴馬。

  • I have to tell you he is

    我得告訴你,他是

  • a decent person

    正人君子

  • and a person that you do

    和一個你所做的人

  • not have to be scared

    不怕

  • as a United States now.

    作為美國現在。

  • Change has come to America.

    美國已經發生了變化。

  • Unfortunately John McCain

    不幸的是,約翰-麥凱恩

  • couldn't make it recently

    趕不上

  • claimed that he had never identified himself

    聲稱他從未表明自己的身份

  • as a maverick.

    作為一個特立獨行的人。

  • And we all know what happens in Arizona

    我們都知道在亞利桑那州會發生什麼

  • when you don't have ID.

    當你沒有身份證。

  • McCain was a tough critic of Obama's administration.

    麥凱恩是奧巴馬政府的嚴厲批評者。

  • But along the way he insisted on open

    但一路上他堅持開

  • debate and decorum

    辯禮

  • and he reached across the aisle on issues

    和他在問題上的跨過過道。

  • like immigration reform

    如移民改革

  • then Trump happened.

    然後特朗普發生了。

  • That is some group of people thousands.

    那是一些群體的人千。

  • Suffice it to say their intra party

    我只想說他們的黨內。

  • relations left something to be desired.

    的關係還有待改進。

  • Despite this McCain did insist

    儘管如此,麥凱恩還是堅持

  • on supporting Trump as the Republican nominee.

    關於支持特朗普成為共和黨候選人。

  • The best thing to do is put it

    最好的辦法是把它

  • behind us

    身後

  • and move forward until

    進而

  • THIS at which point

    這時

  • McCain withdrew his support

    麥凱恩撤回了他的支持

  • for Donald Trump's presidency.

    為唐納德-特朗普的總統任期。

  • McCain's resistance to Trump continued

    麥凱恩對特朗普的抵制仍在繼續

  • right into the presidency.

    權進入總統的位置。

  • Senator McCain has stood out

    麥凱恩參議員脫穎而出

  • by his willingness to oppose

    以他願意反對

  • President Trump.

    特朗普總統。

  • Other Republicans have been much more

    其他的共和黨人則更

  • willing to march in lockstep

    甘拜下風

  • with President

    與總統

  • Then one fateful summer night on the

    然後,在一個命運多舛的夏夜

  • Senate floor.

    參議院會議。

  • After just being diagnosed

    在剛剛被診斷出

  • with brain cancer Sen.

    與腦癌參。

  • John McCain made an appearance

    約翰-麥凱恩出席了會議

  • to cast the deciding vote against

    投下決定性的反對票

  • the Republican effort to repeal

    共和黨為廢除

  • Obamacare.

    奧巴馬醫改。

  • But it was a stunning vote in a very

    但這是一個非常驚人的投票。

  • dramatic night in the Senate chamber.

    戲劇性的夜晚,在參議院議院。

  • Except for one senator

    除了一個參議員

  • who came into a room at three o'clock

    他在三點鐘的時候走進了一個房間

  • in the morning and went like that we

    早上,我們就這樣去了

  • would have had health care too.

    也會有醫保。

  • While he continues to fight his brain cancer

    當他繼續與腦癌作鬥爭時

  • McCain has been preparing for his eventual

    麥凱恩一直在為他最終的

  • passing

    過路

  • but jabs from the White House have

    但白宮的刺刀已經

  • not relented.

    不依不饒。

  • A top White House communications aide

    白宮的一位高級通訊助理

  • mocks Senator John McCain's brain

    嘲諷參議員約翰-麥凱恩的腦筋。

  • cancer diagnosis.

    癌症診斷。

  • The White House still refusing to apologize

    白宮仍拒絕道歉

  • for that crass comment about Sen.

    對參議員的粗俗評論

  • John McCain ill

    約翰-麥凱恩病了

  • will between Trump

    特朗普之間的意志

  • and McCain has gotten to such a pitch that

    和麥凱恩已經得到了這樣一個音調,即

  • McCain has let it be

    麥凱恩已經讓它成為

  • known through a news report that he would

    從新聞報道中得知,他將

  • rather Trump not attend his funeral.

    寧可特朗普不參加他的葬禮。

  • Let that sink in for a second.

    讓這句話沉澱一秒鐘。

  • A lifelong Senator uninviting

    終身參議員不請自來。

  • the sitting president of the United States

    美國現任總統

  • of the same party to his own

    黨同伐異

  • funeral.

    葬禮。

  • Now if that is not a maverick

    現在如果這不是特立獨行

  • nothing is.

    沒有什麼是。

Sometimes a nickname just

有時候,一個暱稱只是

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 競選 參議員 約翰 特朗普 總統 美國

John McCain: Profile of a Maverick

  • 678 4
    Samuel 發佈於 2018 年 08 月 29 日
影片單字