Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • People don't realize

    譯者: 易帆 余 審譯者: Helen Chang

  • that red light and benign near-infrared light

    人們不了解

  • go right through your hand, just like this.

    這個紅光和這個溫和的近紅外光

  • This fact could enable better, faster and cheaper health care.

    可以穿透你的手,就像這樣。

  • Our translucence is key here.

    這個原理可以實現更好、 更快、更便宜的醫療照顧。

  • I'm going to show you how we use this key and a couple of other keys

    我們的半透性是關鍵。

  • to see deep inside our bodies and brains.

    我即將要向各位展示 如何利用這個以及其他的關鍵

  • OK, so first up ...

    來看透我們身體與大腦的深層。

  • You see this laser pointer and the spot it makes on my hand?

    好,首先...

  • The light goes right through my hand --

    各位看到這支雷射筆 與我手上這個光點嗎?

  • if we could bring the lights down, please --

    這道光穿透了我的手——

  • as I've already shown.

    請把現場燈光轉弱——

  • But you can no longer see that laser spot.

    正如我已經展示的。

  • You see my hand glow.

    但各位已經看不到那個雷射點了,

  • That's because the light spreads out, it scatters.

    只看到我手上的光暈,

  • I need you to understand what scattering is,

    那是因為光線分開、分散了,

  • so I can show you how we get rid of it

    我需要各位先了解 甚麼是光的分散現象,

  • and see deep inside our bodies and brains.

    這樣才能讓各位明白如何移除它,

  • So, I've got a piece of chicken back here.

    並看到我們身體與大腦的深層內部。

  • (Laughter)

    後面這裡有一塊雞肉。

  • It's raw.

    (笑聲)

  • Putting on some gloves.

    它是生的。

  • It's got the same optical properties as human flesh.

    我戴上手套。

  • So, here's the chicken ... putting it on the light.

    雞肉與人肉有相同的光學特性。

  • Can you see, the light goes right through?

    這是雞肉...把它放到光上面。

  • I also implanted a tumor in that chicken.

    各位有看到這道光穿越過雞肉了嗎?

  • Can you see it?

    我在雞肉裡植入了一塊腫瘤。

  • Audience: Yes.

    你們有看到嗎?

  • Mary Lou Jepsen: So this means, using red light and infrared light,

    觀眾:有。

  • we can see tumors in human flesh.

    講者:這意味著 利用紅光和紅外線光,

  • But there's a catch.

    我們可以看到人身上的腫瘤。

  • When I throw another piece of chicken on it,

    但有一個問題。

  • the light still goes through,

    如果我再放上另一塊雞肉,

  • but you can no longer see the tumor.

    光仍然可以穿越,

  • That's because the light scatters.

    但你看不到腫瘤了。

  • So we have to do something about the scatter

    那是因為光被分散掉了。

  • so we can see the tumor.

    所以我們要想辦法克服光分散的問題,

  • We have to de-scatter the light.

    這樣我們才能看到腫瘤。

  • So ...

    我們要把光反分散。

  • A technology I spent the early part of my career on

    所以....

  • enables de-scattering.

    我在職涯的早期階段

  • It's called holography.

    實現可以反散射的技術。

  • And it won the Nobel Prize in physics in the 70s,

    它叫全息攝影術,

  • because of the fantastic things it enables you to do with light.

    在 70 年代獲得物理諾貝爾獎,

  • This is a hologram.

    因為這個神奇的技術, 可以幫你處理光的問題。

  • It captures all of the light, all of the rays, all of the photons

    這個就是全息影像。

  • at all of the positions and all of the angles, simultaneously.

    它能捕捉到所有光、雷射、 所有光子的入射位置與角度,

  • It's amazing.

    在同一時間內全部捕捉到。

  • To see what we can do with holography ...

    很神奇。

  • You see these marbles?

    為了理解這個全息圖裝置 可以做些甚麼,

  • Look at these marbles bouncing off of the barriers,

    各位看到這些彈珠嗎?

  • as an analogy to light being scattered by our bodies.

    注意看這些 正在障礙物上彈跳著的彈珠,

  • As the marbles get to the bottom of the scattering maze,

    這就像是光在我們體內散射的現象。

  • they're chaotic, they're scattering and bouncing everywhere.

    當這些彈珠在這迷宮似的 彈珠檯上往下掉時,

  • If we record a hologram at the bottom inside of the screen,

    它們會到處亂跑、散開、彈跳。

  • we can record the position and angle of each marble exiting the maze.

    如果我們在螢幕底部 記錄它們的全息路徑,

  • And then we can bring in marbles from below

    就能記錄到所有彈珠穿越迷宮時 各自的位置與角度。

  • and have the hologram direct each marble to exactly the right position and angle,

    然後我們可以把彈珠從下面帶上來,

  • such as they emerge in a line at the top of the scatter matrix.

    透過全息圖裝置,導引每顆彈珠 以正確的位置與角度回彈,

  • We're going to do that with this.

    使它們回到一開始排隊 從散射矩陣掉下來的地方。

  • This is optically similar to human brain.

    我們要用這個來做。

  • I'm going to switch to green light now,

    這個東西的光學特性 跟我們人類的大腦很像。

  • because green light is brighter to your eyes than red or infrared,

    我現在要換到綠光,

  • and I really need you to see this.

    因為綠光對人類的肉眼而言, 比紅光或紅外線來得更明亮,

  • So we're going to put a hologram in front of this brain

    我真的需要各位看清楚這個。

  • and make a stream of light come out of it.

    我們要在這個類似人腦的物體上, 放上一個全息影像裝置

  • Seems impossible but it isn't.

    然後從它後面打光。

  • This is the setup you're going to see.

    看起不可思議,但真的可以。

  • Green light.

    這是你們將要看到的設置:

  • Hologram here, green light going in,

    綠光,

  • that's our brain.

    全息影像裝置放這裡,綠光打進去,

  • And a stream of light comes out of it.

    這是我們的大腦,

  • We just made a brain lase of densely scattering tissue.

    然後一股綠光從裡面出來了。

  • Seems impossible, no one's done this before,

    我們剛做了 高密度散射組織的大腦雷射。

  • you're the first public audience to ever see this.

    看起來很不可思議, 之前沒有人這樣做,

  • (Applause)

    各位是我第一次公開展示的觀眾。

  • What this means is that we can focus deep into tissue.

    (笑聲)

  • Our translucency is the first key.

    也就是說,我們可以看到 組織的深層內部。

  • Holography enabling de-scattering is the second key

    我們的半透明性是第一個關鍵。

  • to enable us to see deep inside of our bodies and brains.

    全息攝影裝置有 反散射的作用是第二關鍵,

  • You're probably thinking,

    如此我們就可以看到身體 與大腦的深層內部。

  • "Sounds good, but what about skull and bones?

    各位可能在想,

  • How are you going to see through the brain without seeing through bone?"

    「聽起來不錯,但頭顱和骨頭呢?

  • Well, this is real human skull.

    不看穿骨頭,怎麼能看穿大腦呢?」

  • We ordered it at skullsunlimited.com.

    是的,這是真實的人頭骨。

  • (Laughter)

    在 skullsunlimited.com 網站買的。

  • No kidding.

    (笑聲)

  • But we treat this skull with great respect at our lab and here at TED.

    沒開玩笑。

  • And as you can see,

    我們很尊重這頭骨, 不管是在實驗室或 TED 演講現場。

  • the red light goes right through it.

    就如各位所看到的,

  • Goes through our bones.

    紅光透過去了。

  • So we can go through skull and bones and flesh with just red light.

    穿透了我們的骨頭。

  • Gamma rays and X-rays do that, too, but they cause tumors.

    所以只要用紅光就可以 穿透我們的頭骨、骨頭、肉體。

  • Red light is all around us.

    伽馬射線和 X 光也可以, 但會造成腫瘤。

  • So, using that, I'm going to come back here

    我們的生活周遭都是紅外線。

  • and show you something more useful than making a brain lase.

    用那個裝置,我回來這裡向各位展示

  • We challenged ourselves to see how fine we could focus through brain tissue.

    比大腦雷射更有用的東西。

  • Focusing through this brain,

    我們挑戰自己 到底能把腦組織看到多細微。

  • it was such a fine focus, we put a bare camera die in front of it.

    要聚焦看大腦,

  • And the bare camera die ...

    它的聚焦是如此細微, 我們在它前面放了一粒相機裸晶,

  • Could you turn down the spotlight?

    而這粒相機裸晶...

  • OK, there it is.

    可以把現場燈光調暗一點嗎?

  • Do you see that?

    好,看到它了。

  • Each pixel is two-thousandths of a millimeter wide.

    你們看到了嗎?

  • Two microns.

    每個像素的寬度為千分之二毫米,

  • That means that spot focus -- full width half max --

    也就是二微米大小。

  • is six to eight microns.

    意思是,那一點的焦距, 半寬波長(FWHM)

  • To give you an idea of what that means:

    是六到八微米。

  • that's the diameter of the smallest neuron in the human brain.

    為了讓各位更容易了解,

  • So that means we can focus through skull and brain to a neuron.

    這大小相當於人類大腦裡 最小神經元的直徑。

  • No one has seen this before, we're doing this for the first time here.

    意思是,我們能穿透頭骨和大腦 直接聚焦神經元。

  • It's not impossible.

    之前都沒有人看過, 我們是第一次在此展示。

  • (Applause)

    這是辦得到的。

  • We made it work with our system, so we've made a breakthrough.

    (掌聲)

  • (Laughter)

    用我們的系統辦到的, 是重大的突破。

  • Just to give an idea -- like, that's not just 50 marbles.

    (笑聲)

  • That's billions, trillion of photons,

    只是為了讓你知道—— 這可不是僅僅 50 顆彈珠而已,

  • all falling in line as directed by the hologram,

    而是有上億、上兆的光子

  • to ricochet through densely scattering brain,

    全都依照全息裝置的指揮排好了,

  • and emerge as a focus.

    彈跳似地閃過密密麻麻的大腦組織,

  • It's pretty cool.

    最後通通聚焦到一個點。

  • We're excited about it.

    很厲害。

  • This is an MRI machine.

    我們很興奮。

  • It's a few million dollars, it fills a room,

    這是核磁共振儀。

  • many people have probably been in one.

    這一台要好幾百萬美金, 占用一個房間,

  • I've spent a lot of time in one.

    很多人可能用過。

  • It has a focus of about a millimeter --

    我在一台裡面待了很久。

  • kind of chunky, compared to what I just showed you.

    它的影像清晰度大約一毫米,

  • A system based on our technology could enable dramatically lower cost,

    比起我剛展示給各位看的算大。

  • higher resolution

    用我們技術做的系統 成本會大大降低,

  • and smaller medical imaging.

    解析度增高,

  • So that's what we've started to do.

    和較小的醫學成像。

  • My team and I have built a rig, a lab rig

    這是我們已經開始進行的事。

  • to scan out tissue.

    我的團隊和我建了個實驗機台

  • And here it is in action.

    來掃描細胞組織。

  • We wanted to see how good we could do.

    上面是它正在運作的樣子。

  • We've built this over the last year.

    我們想知道能做到多好。

  • And the result is,

    我們去年建造這個。

  • we're able to find tumors

    成果就是,

  • in this sample --

    我們找得到腫瘤,

  • 70 millimeters deep, the light going in here,

    在這個七公分厚的樣本裡找得到,

  • half a millimeter resolution,

    光線從這裡進去,

  • and that's the tumor it found.

    0.5 毫米的解析度,

  • You're probably looking at this,

    那是它找到的腫瘤。

  • like, "Sounds good, but that's kind of a big system.

    各位可能在想,

  • It's smaller than a honking-big MRI machine,

    「這系統看起來是不錯, 但還是有點大。

  • monster MRI machine,

    是比超巨大的核磁共振儀、

  • but can you do something to shrink it down?"

    核磁共振大怪物小。

  • And the answer is:

    但你能把它縮得更小嗎? 」

  • of course.

    答案是:

  • We can replace each big element in that system

    當然沒問題。

  • with a smaller component --

    我們可以把這個系統裡的每個大零件

  • a little integrated circuit,

    用小零件取代——

  • a display chip the size of a child's fingernail.

    小型的積體電路,

  • A bit about my background:

    像小朋友指甲一樣大小的顯示晶片。

  • I've spent the last two decades inventing, prototype-developing

    聊一下我的背景:

  • and then shipping billions of dollars of consumer electronics --

    在過去的二十年裡

  • with full custom chips --

    我一直在發明、開發原型,

  • on the hairy edge of optical physics.

    運出了數十億美元的 消費性電子產品,

  • So my team and I built the big lab rig

    有著客製的晶片

  • to perfect our architecture and test the corner cases

    擺在光學物理學產品的邊上。

  • and really fine-tune our chip designs,

    我的團隊和我建了 這個大型實驗機台,

  • before spending the millions of dollars to fabricate each chip.

    來完善我們的作品, 並在極端條件下做測試,

  • Our new chip inventions slim down the system, speed it up

    在花好幾百萬大量製造生產前,

  • and enable rapid scanning and de-scattering of light

    小心翼翼地微調我們的晶片設計。

  • to see deep into our bodies.

    我們發明的新晶片 把系統瘦身了、速度變快了,

  • This is the third key to enable better, faster and cheaper health care.

    可以快速掃描及反散射光線,

  • This is a mock-up of something that can replace the functionality

    好深入檢視我們身體的內部。

  • of a multimillion-dollar MRI machine

    這是實現更好、更快、更便宜 醫療照顧的第三關鍵。

  • into a consumer electronics price point,

    這個實體模型可以取代好幾百萬

  • that you could wear as a bandage, line a ski hat, put inside a pillow.

    核磁共振儀的功能性,

  • That's what we're building.

    且價位可以達到 消費性電子產品的等級,

  • (Applause)

    讓你可以像綁繃帶、戴雪帽, 或放在枕頭裡。

  • Oh, thanks!

    那是我們正在建造的產品。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • So you're probably thinking,

    喔,謝謝!

  • "I get the light going through our bodies.

    (掌聲)

  • I even get the holography de-scattering the light.

    你可能會想

  • But how do we use these new chip inventions, exactly,

    「我把光打進了身體 ,

  • to do the scanning?"

    甚至有了全像攝影裝置 來反分散光源 。

  • Well, we have a sound approach.

    但我們到底是如何 使用這個新的晶片產品

  • No, literally -- we use sound.

    來進行掃描的?」

  • Here, these three discs represent the integrated circuits

    我們用聲音,

  • that we've designed,

    沒錯,我們用聲音。

  • that massively reduce the size of our current bulky system.

    此處這三小碟代表 我們設計的積體電路,

  • One of the spots, one of the chips, emits a sonic ping,

    會大規模縮小目前的大型系統。

  • and it focuses down,

    其中一點,一個晶片,會發出聲音,

  • and then we turn red light on.

    聲音會集中往下傳遞,

  • And the red light that goes through that sonic spot

    然後我們把紅燈打開。

  • changes color slightly,

    紅光經過那個聲音點

  • much like the pitch of the police car siren changes

    會稍微改變顏色,

  • as it speeds past you.

    有點像是警笛快速經過你身邊時

  • So.

    所產生的聲音變化現象。

  • There's this other thing about holography I haven't told you yet,

    所以,

  • that you need to know.

    這就是我還沒告訴各位 全息攝影術的另一件事,

  • Only two beams of exactly the same color can make a hologram.

    這個你需要知道。

  • So, that's the orange light that's coming off of the sonic spot,

    只有顏色完全相同的兩條光束 才能產生全息影像。

  • that's changed color slightly,

    所以,從聲音點出來的橘色光,

  • and we create a glowing disc of orange light

    顏色稍微變了,

  • underneath a neighboring chip

    我們在相鄰晶片的下方

  • and then record a hologram on the camera chip.

    建了個發光的橙色光盤,

  • Like so.

    然後相機晶片會記錄全息影像。

  • From that hologram, we can extract information just about that sonic spot,

    就像這樣。

  • because we filter out all of the red light.

    我們可以從全息影像中 抽取與那個聲音點有關的訊息,

  • Then, we can optionally focus the light back down into the brain

    因為我們把所有的紅色光濾掉了。

  • to stimulate a neuron or part of the brain.

    然後,我們可以選擇 將光線聚焦到大腦中,

  • And then we move on to shift the sonic focus to another spot.

    以刺激部分的神經元或大腦。

  • And that way, spot by spot, we scan out the brain.

    接下來轉移聲音焦點到另一個位置。

  • Our chips decode holograms

    用這樣的方式一點一點地掃瞄大腦。

  • a bit like Rosalind Franklin decoded this iconic image of X-ray diffraction

    我們的晶片可以解讀全息影像,

  • to reveal the structure of DNA for the first time.

    這有點像是羅莎琳·富蘭克林 透過解碼 X 光繞射現象

  • We're doing that electronically with our chips,

    第一次解構出 DNA 的結構時那樣。

  • recording the image and decoding the information,

    用我們的晶片,以電子的方式

  • in a millionth of a second.

    記錄圖像並解讀資訊,

  • We scan fast.

    僅僅用了百萬分之一秒。

  • Our system may be extraordinary at finding blood.

    我們的掃描速度很快。

  • And that's because blood absorbs red light and infrared light.

    我們的系統在尋找血液時 可能非比尋常,

  • Blood is red.

    因為血會吸收紅光及紅外線光。

  • Here's a beaker of blood.

    血是紅色的。

  • I'm going to show you.

    這燒杯裡有血液。

  • And here's our laser, going right through it.

    我秀給你看。

  • It really is a laser, you can see it on the -- there it is.

    這是我們的雷射射過去。

  • In comparison to my pound of flesh,

    這真的是雷射,你看,射進去了。

  • where you can see the light goes everywhere.

    跟這肉相比,

  • So let's see that again, blood.

    光散射到各處。

  • This is really key: blood absorbs light,

    我們再看一遍,血。

  • flesh scatters light.

    這就是關鍵:血會吸光,

  • This is significant,

    肉會把光散射掉。

  • because every tumor bigger than a cubic millimeter or two

    這很重要,

  • has five times the amount of blood as normal flesh.

    因為每個大於一、二立方毫米的腫瘤

  • So with our system, you can imagine detecting cancers early,

    圍繞在它周圍的血液 是正常肉體的五倍。

  • when intervention is easy,

    所以可以想像用我們的系統 早期發現癌細胞,

  • or tracking the size of your tumor as it grows or shrinks.

    早期偵測容易治療,

  • Our system also should be extraordinary at finding out where blood isn't,

    或追蹤腫瘤的變大或縮小。

  • like a clogged artery,

    我們的系統尋找缺血流的部位 表現也應該不錯,

  • or the color change in blood

    像是動脈阻塞方面的偵測,

  • as it carries oxygen versus not carrying oxygen,

    或者血液中顏色的變化,

  • which is a way to measure neural activity.

    像是血液是否攜帶氧氣,

  • There's a saying that "sunlight" is the best disinfectant.

    這是測量神經元活動的方法。

  • It's literally true.

    有人說「太陽光」是最好的消毒劑。

  • Researchers are killing pneumonia in lungs by shining light deep inside of lungs.

    真的是這樣。

  • Our system could enable this noninvasively.

    研究人員發現,透過照射太陽光 可以殺死肺深處的癌細胞。

  • Let me give you three more examples of what this technology can do.

    我們的系統能以非侵入式的方式 來達成這樣的效果。

  • One: stroke.

    我再多舉三個例子來說明 這項科技可以為我們做些什麼。

  • There's two major kinds of stroke:

    第一:中風。

  • the one caused by clogs

    中風的原因主要有兩個:

  • and another caused by rupture.

    一個是腦血管堵塞,

  • If you can determine the type of stroke within an hour or two,

    另一個是腦血管破裂。

  • you can give medication to massively reduce the damage to the brain.

    如果你能在一到兩個小時內 判定是哪一種類型的中風,

  • Get the drug wrong,

    就可以服用正確的藥物, 大大地減少腦部受損的危險。

  • and the patient dies.

    吃錯藥,

  • Today, that means access to an MRI scanner within an hour or two of a stroke.

    病人就會完蛋。

  • Tomorrow, with compact, portable, inexpensive imaging,

    意思是現今中風後的一至二小時內 得要用核磁共振儀進行掃描。

  • every ambulance and every clinic can decode the type of stroke

    未來,有了這個小巧、可攜帶, 又不貴的影像成型技術,

  • and get the right therapy on time.

    每一台救護車及每家醫院 都能及時判斷中風的種類,

  • (Applause)

    並採取正確的醫治方式。

  • Thanks.

    (掌聲)

  • Two:

    謝謝。

  • two-thirds of humanity lacks access to medical imaging.

    第二:

  • Compact, portable, inexpensive medical imaging can save countless lives.

    這世上還有三分之二的人 無法取得醫學顯影的醫療服務。

  • And three:

    這小巧、可攜帶又不貴的 醫學影像成型技術能拯救無數性命。

  • brain-computer communication.

    第三:

  • I've shown here onstage our system focusing through skull and brain

    人腦與電腦的溝通。

  • to the diameter of the smallest neuron.

    我在台上已向各位展示 我們的系統可以穿透頭骨

  • Using light and sound, you can activate or inhibit neurons,

    精準地觀測到最小的神經元。

  • and simultaneously, we can match spec by spec

    你可以利用光及聲音 來刺激或抑制神經元的活動;

  • the resolution of an fMRI scanner,

    同時,我們的規格不輸給

  • which measures oxygen use in the brain.

    功能磁共振成像掃描儀,

  • We do that by looking at the color change in the blood,

    可以用來測量腦部的氧氣消耗量。

  • rather than using a two-ton magnet.

    我們藉由觀察血液的顏色變化,

  • So you can imagine that with fMRI scanners today,

    不用一台兩噸重的磁鐵儀器。

  • we can decode the imagined words, images and dreams of those being scanned.

    現今用共振成像掃描儀,

  • We're working on a system that puts all three of these capabilities

    想像我們的技術能解碼 掃描到的文字、圖片、夢境。

  • into the same system --

    我們正在把這三個功能

  • neural read and write with light and sound,

    結合在同一個系統裡,

  • while simultaneously mapping oxygen use in the brain --

    利用光與聲音來讀寫神經元,

  • all together in a noninvasive portable

    同時掃描腦中的含氧量,

  • that can enable brain-computer communication,

    全部集合在非侵入性的可攜裝置裡,

  • no implants, no surgery, no optional brain surgery required.

    可促成人腦與電腦的溝通,

  • This can do enormous good

    不需植入、不需手術, 不用考慮腦部開刀這選項。

  • for the two billion people that suffer globally with brain disease.

    這可以為全球兩百萬個深受

  • (Applause)

    腦部疾病的人帶來很多益處。

  • People ask me how deep we can go.

    (掌聲)

  • And the answer is: the whole body's in reach.

    人們問我能看到多深。

  • But here's another way to look at it.

    答案是:全身。

  • (Laughter)

    這裡有另一個看待的方式。

  • My whole head just lit up, you want to see it again?

    (笑聲)

  • Audience: Yes!

    剛剛我整顆頭亮了, 想要再看一遍嗎?

  • (Laughter)

    觀眾:要!

  • MLJ: This looks scary, but it's not.

    (笑聲)

  • What's truly scary is not knowing about our bodies,

    MLJ:這看起來很可怕 但並不可怕。

  • our brains and our diseases

    真正可怕的是不懂我們的身體、

  • so we can effectively treat them.

    我們的腦、我們的疾病,

  • This technology can help.

    以致未能有效地治療。

  • Thank you.

    這項科技可以幫助我們。

  • (Applause)

    謝謝各位。

  • Thank you.

    (掌聲)

  • (Applause)

    謝謝。

People don't realize

譯者: 易帆 余 審譯者: Helen Chang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 晶片 腫瘤 大腦 影像 裝置

【TED】瑪麗·婁·吉普森: 如何利用光來觀察我們的身體與腦部。 (How we can use light to see deep inside our bodies and brains | Mary Lou Jepsen)

  • 1330 27
    林宜悉 發佈於 2018 年 08 月 24 日
影片單字

重點單字

extraordinary

US /ɪkˈstrɔ:rdəneri/

UK /ɪkˈstrɔ:dnri/

  • adj. 特殊的
slightly

US /ˈslaɪtli/

UK /ˈslaɪtli/

  • adv. 些微地:輕微地
simultaneously

US /saɪməlˈtenɪəslɪ/

UK /ˌsɪməl'teɪnɪəslɪ/

  • adv. 並 ; 同時 ; 一邊...一邊 ; 載 ; 同時地
audience

US /ˈɔdiəns/

UK /ˈɔ:diəns/

  • n. 聽眾 ; 觀眾 ; 讀者
applause

US /əˈplɔz/

UK /ə'plɔ:z/

  • n. 拍手喝采 ; 讚賞 ; 喝采 ; 采聲 ; 讚美 ; 彩 ; 掌聲
treat

US /trit/

UK /tri:t/

  • v. 宴請;款待;招待;治療;處理;對待
  • n. 對待 ;;點心, 零嘴
spot

US /spɑt/

UK /spɒt/

  • n. 地點,處所;處於困境,陷入困境;點;少量,少許;斑點,污漬
  • v. 認出,發現
integrate

US /ˈɪntɪˌɡret/

UK /ˈɪntɪgreɪt/

  • v. 使。 。 。結合
stroke

US /strok/

UK /strəʊk/

  • n. 中風,腦卒中;一筆,一劃,筆劃;划槳動作
  • v. 輕撫,撫摩
absorb

US /əbˈsɔrb, -ˈzɔrb/

UK /əb'sɔ:b/

  • v. 吸收;吸收 ; 吸進 ; 緩和 ; 合併 ; 吸引 ; 使全神貫注 ; 吸取 ; 攝取

新註冊優惠