Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Do you have a friend who justinhales their food?

    你有沒有這種朋友,他們... 吃東西是用吞的?

  • You know what I mean?

    你知道我在講什麼嗎?

  • Like, you've had one bite and their whole burrito is like gone?

    就像是,你才咬了一口,他們已經將整個墨西哥捲餅吃光了?

  • What are you doing, man?

    你在搞什麼,老兄?

  • Did you even taste it?

    你是不是連什麼滋味都不知道?

  • Turns out, she probably didn't.

    結果是,她可能真的不知道。

  • Hey there, foodies. Trace here for DNews. Thanks for tuning in.

    嗨,各位美食家。我是 DNews 的 Trace,謝謝您的收看。

  • Food is incredible. I love it. I love to eat it, I love to cook it, I love to shop (for) the ingredients!

    食物是美妙的東西,我喜歡它,我愛吃它,我喜歡烹飪,我喜歡血拚好料的食材!

  • There's nothing worse than spending hours shopping, prepping, cooking, and serving, just to have somebody scarf the whole thing in three bites.

    沒有什麼比花了好幾個小時採購、準備、烹飪和上菜,結果卻被人在幾秒鐘就將它囫圇吞下肚那種感覺更糟糕的了。

  • And a new study confirms what I knew in my little foodie heartpeople who eat super fast, don't actually taste their food, not really.

    一項新的研究證實了我這個老饕心裡所想的... 吃東西速度超快的人,根本不知道食物的滋味或是說不太知道,總之就是這個意思。

  • The study was published in the Proceedings of the National Academy of Sciences under

    這項研究發表在「美國國家科學院會學刊上」

  • the appetizing title, "Optimal directional volatile transport in retronasal olfaction,"

    用了一個有趣的標題,「鼻後嗅覺的最佳定向揮發性傳輸功能」

  • because science, while great at mise en place, has no sense of presentation. Translating

    科學往往讓人不知道在講什麼

  • the title into layman: they wanted to know how smells got to our nose, from the outside

    將標題翻譯成俗話就是:他們想知道,人是如何聞到氣味的,從鼻腔外部

  • or the INSIDE. And their study found, the latter was actually more important. Our tongue

    還是鼻腔內部。他們的研究發現,後者實際上更重要

  • tastes five (maybe six) flavors, but food can have any number of smells to add to those

    我們的舌頭有五種 (可能六種) 味覺,但食物味道的複雜程度遠遠超過了

  • perceptions!

    我們的味覺!

  • Using a model of the human mouth, throat and nasal cavities, researchers found when we

    研究人員利用人類口腔、喉嚨和鼻腔的模型發現

  • inhale through the nose, we create an "air curtain" which keeps volatile -- or airborne

    當我們透過鼻子吸氣時,會造成一個「空氣幕」,使空氣中揮發性或氣味的微粒

  • -- molecules from going into the lungs. But, when we exhale, food volatiles trapped in

    不會進入肺部。但是,當我們呼氣時,被留滯在喉嚨後面的食物揮發物

  • the back of the throat swirl upward into the nasal cavity, where we sense them with our

    會旋轉而上進入鼻腔,在那裡我們用嗅覺系統

  • olfactory systems!

    感知它們!

  • If you eat fast, the air curtain doesn't form, the volatiles don't have time to get trapped

    如果你吃得很快,氣幕就不會形成,揮發物沒有時間被滯留在你的喉嚨後面

  • in the back of your throat, and thus you don't smell and taste together!

    因此你在吃的時候聞不到食物的味道!

  • There's definitive science for slowing down to savor a meal, for sure.

    一定有一門學問可以教我們放慢速度來品嚐一餐,肯定有的

  • Sometimes, you just want a good scarf, a satisfying guzzling of comforting carbohydrates can make

    有時,你只需要一條好的圍兜,就可以滿足的狼吞虎嚥一頓

  • us feel really good once in a rare while, but making a habit of it is the dangerous.

    但這只能偶而為之,養成這種習慣是危險的

  • This MAY be supported by a 2006 study of nearly 5000 people in the Journal of Epidemiology

    流行病學雜誌於 2006 年對近 5000 人做的一項研究,支持這種說法

  • which found, the rate of food intake heavily correlated with rate of obesity!

    該研究發現,食物攝入率與肥胖率密切相關!

  • And another study in the Journal of American Dietetic Association discovered, when people

    「美國飲食協會雜誌」的另一項研究發現,當人們

  • eat fast, they take in more calories, but feel less satisfaction from their meal!

    吃得快時,他們會攝入更多卡路里,但他們卻感覺吃的不過癮!

  • If you look at how complicated our alimentary canal really is, this makes more than a mouthful

    如果你看看我們的消化道有多複雜,你就知道這不僅僅是

  • of sense.

    吃一口的感覺那麼簡單的事

  • The stomach is a highly connected organ in the human body. It has a direct connection

    胃是人體內與其他組織有高度關聯性的器官,它的感知可以沿著

  • along the vagus nerve right to the brain stem. When you put food in your belly, the stomach

    迷走神經直接傳到腦幹,當你把食物吃進肚子時

  • has mucosa and muscles which detect the mechanical feel and overall volume of food, as well as

    胃有粘膜和肌肉,可以偵測到實體感和全部食物的體積

  • how much the stomach compressed or stretched. When it's empty, a hormone called ghrelin

    以及胃壓縮或伸展的程度。 當胃是空的時,一種叫做 ghrelin 的激素

  • is secreted -- called the hunger hormone, to trigger appetite. Once you eat, the stomach

    被分泌 - 稱為飢餓激素,以引發食慾。一旦你進食,胃就會

  • stretches, and ghrelin is suppressed; causing your vagus nerve to signal your brain stem

    伸展,ghrelin 會受到抑制;導致你的迷走神經向你的腦幹發出信號...

  • and that signal tells the intestinal train to get moving!

    這個信號通知腸道開始蠕動!

  • Obviously, this is SUPER simplified, there are hormones, enzymes and nerves being tripped

    當然,這樣描述是過度簡化了,整個過程中有激素,酶和神經被留滯

  • and squirted all over the tube running through the middle of your body, but like that corn

    並隨著血管流向身體各處,就像你昨天

  • you ate yesterdaylet's try to get through this in one piece.

    吃的玉米一樣......讓我們試著一次搞懂

  • Next, food moves into the intestine and another hormone called leptin comes into the picture.

    接下來,食物進入腸道,另一種叫瘦體素的激素開始加入

  • Leptin is one piece of the nutrient satiation puzzle, the idea that what you're eating has

    瘦體素是肥胖問題中的一環,簡單的概念就是你吃的東西

  • fulfilled your body's nutritional requirement. Scientists don't entirely understand the whole

    滿足了你身體的營養需求。 科學家並不完全了解整個過程

  • thing, but they know, as food continues through the system, the ileum, colon and rectum will

    但他們知道,隨著食物繼續通過消化系統,迴腸,結腸和直腸

  • cause secretion of MORE hormones called PYY. A 2006 study found, when mice were deprived

    將導致分泌更多的激素,稱為 PYY。在 2006 年的一項 研究發現,當小鼠的 PYY 被拿掉時

  • of PYY, they wouldn't control their intake, and became obese!

    他們無法控制食物攝入量,並且變得肥胖!

  • So scientists figure, PYY (along with all these other hormones, nerves and triggers)

    所以科學家們認為,PYY(連同所有其他激素,神經和觸發器)

  • eventually work together to tell your brain OKAY Y'ALL. WE'RE GOOD DOWN HERE. STOP EATING.

    最終會一起告訴你的大腦,大家注意。 我們飽了。 停止進食

  • [[whew!!]]

    「吁!」

  • Complicated, no?

    複雜嗎,不會?

  • It's important to be cognizant of the fact, humans are not robots. Many people try and

    認識到這一事實很重要,人類不是機器人。許多人試圖

  • control every aspect of their lives, including eating to take in calories, but being mindful

    控制他們生活的各方面,包括卡路里的攝取,但要注意

  • of WHAT you're eating, is just as important as HOW you're eating. When we eat like a machine,

    你吃的東西,和你如何吃是同樣重要。當我們吃東西像機器一樣囫圇吞時

  • our body doesn't have time to suppress or secrete these myriad of compounds, or trigger

    我們的身體沒有時間抑製或分泌這些無數的化合物或

  • these processes. It takes time for this sack of meat to know when it's got food in it!

    觸發消化過程。腸胃需要時間知道什麼時候有食物!

  • So, science says it's best to eat slowly. You'll taste your food better, you'll decrease

    因此,科學告訴你最好慢慢吃。 你更能品嚐你的食物,你會減少

  • your portion sizes, and feel better about what you've eaten!

    食物攝取量,並且你更能享受吃的東西感覺!

  • You might even lose weight!

    甚至可以減肥!

  • Don't eat TOO slowif you eat so slow that you stop eating altogether you'd eventually

    不要吃太慢...如果你吃得慢到停止進食,你最終會死

  • die. Eventuallyever curious about what would happen in between?

    最後...你會不會在吃得太快與太慢之間要如呵拿捏感到疑惑?

  • So was I!

    我也是!

  • How long could we survive without food or water?

    沒有食物或水,我們能活多久?

  • Don't worry, we DNewsed it.

    別耽心,我們替你解密

  • Do you eat fast?

    你吃的速度很快嗎?

  • Why?

    為什麼?

  • Don't tell me you're punching your brother or sister for a seat at the table. Think about

    別告訴我你和你的兄弟姐妹正在餐桌前搶位子

  • it for a second and answer with something introspective, why do you think eat at the

    花一秒鐘想想這個問題,省思後再回答,你為什麼

  • speed you eat?

    用這種速度吃東西?

Do you have a friend who justinhales their food?

你有沒有這種朋友,他們... 吃東西是用吞的?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋