Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [INTRO ♪]

    (開場音樂)

  • So. You ate some moldy bread.

    你吃了些發霉的麵包

  • You made a fine looking sandwich, took a few huge bites, and then realized the bread you used was a little ... fuzzy.

    你做了個令人垂涎的三明治,咬了幾大口,才發現你的麵包有點…毛毛的

  • Oops.

    唉呀

  • Good news is, most of the time, this isn't a cause for panic.

    好消息是,這種情況多半不需要驚慌

  • It's kinda gross, and you might not want to think about it too much, but in all likelihood, nothing bad will happen to you

    有點噁心,你不願多想,但很可能不會出甚麼問題

  • especially if you have a healthy immune system.

    特別是如果你有個健康的免疫系統

  • Still, there's a reason experts don't recommend finishing off that moldy loaf, so it's best not to press your luck.

    不過專家還是不建議吃完發霉的麵包,所以還是別碰運氣

  • Molds are a type of fungi, and some people can be allergic to them.

    黴是一種菌類,有的人會對它過敏

  • It's pretty rare for something serious to happen, but one teenager actually died after eating two pancakes made with two-year-old, mold-infested mix.

    很少有嚴重的狀況發生,不過確實有一名青少年,因吃下發霉兩年的材料做的兩片鬆餅而死亡

  • Even if you aren't allergic, though, you're still not off the hook.

    不過就算你沒有過敏,還是不能心存僥倖

  • The other big danger with mold-contaminated foods is mycotoxins.

    發霉食物的另一個危險是黴菌毒素

  • These are chemicals various molds make under certain conditions that are toxic to humans and other creatures.

    這是各​​種黴菌在某些對人類和其他生物有毒的狀況下,所產生的化學物質

  • For the most part, if you consume a little bit once or twice, you'll probably be okay.

    如果你只吃了一兩次,可能沒關係

  • But in larger doses, or over longer periods of time, they can become an issue.

    但如果大量或是長期攝入,就可能會有問題

  • Take aflatoxin, for example, which is most commonly found in crops like corn and peanuts.

    例如黃麴毒素,通常在玉米及花生中發現

  • We first realized it might be a problem in the 1960s when, over several months, 100,000 turkeys died in the UK from a mysterious condition dubbed Turkey X disease.

    1960 年代英國有十萬隻火雞因為不明原因在幾個月內死亡,被稱為「火雞 X 疾病」,這時人類才第一次發現這個問題

  • Ultimately, scientists traced the poultry massacre to aflatoxin contaminating the animal feed.

    科學家追蹤後發現,這次禽類大屠殺是來自被黃麴毒素汙染的飼料

  • Today, we also know aflatoxin increases risk of liver cancer in humans, so it's not something you want on your toast.

    現在我們也發現黃麴毒素會增加人類罹患肝癌的風險,所以你不會希望你的吐司上有這玩意

  • Other dangerous mycotoxins include ochratoxin, which targets the kidneys and is often found in corn or barley products,

    其它的黴菌毒素還包括常在大麥中發現的赭麴毒素,會影響腎功能的運作

  • and fumonisins, which can cause birth defects and are also found in corn.

    以及也在玉米中發現的伏馬鐮孢毒素,會造成嬰兒出生缺陷

  • Right now, we know of about 400 or so mycotoxins in total.

    目前我們已知的黴菌毒素約有 400 種

  • For the most part, though, they're not too concerning in countries that do food safety tests and keep tabs on these sorts of things.

    雖然在有食品安全測試及追蹤機制的國家,不用太擔心這問題

  • They tend to contaminate raw grains and animal feeds rather than things you'd stick in your mouth directly,

    黴菌毒素感染的多半是生穀或動物飼料,不是你會直接放進嘴巴的東西

  • but they can cause outbreaks and are a real health hazard in developing nations.

    但在開發中國家,可能會造成疾病爆發及健康危害

  • Because you could get sick, the rule of thumb is to throw away food that has any mold on it if it's soft.

    因為可能讓你會生病,經驗法則是丟掉任何長黴的軟質食物

  • This applies to things like bread, and also soft cheeses, meats, and dips.

    包括麵包、乳酪、肉類及沾醬

  • That's because molds grow in microscopic thread-like branches called hyphae, and in soft foods, it's easier for them to spread.

    因為黴菌通常以微絲枝狀的型態生長,稱為菌絲,較容易在軟質食物上蔓延

  • By the time you have a colorful patch of fuzzy spores on your bread, it's likely that the filaments run deep.

    麵包上長了塊彩色發毛胞子時,菌絲可能已經深植其中

  • If the food is harder, like a hard cheddar, it's less likely that those hyphae have infiltrated the whole cheese.

    如果是像巧達起司那種比較硬的食物,菌絲就比較無法滲透到整塊起司裡

  • So, if mold is on just a small area, you can cut around it, but be generous.

    所以如果只有一小部分發霉,你可以直接切掉那個部分,但是切大塊點

  • The same advice goes for firmer fruits and veggies like carrots or large strawberries.

    比較硬的水果和蔬菜也是這樣處理,像是胡蘿蔔或大顆草莓

  • Toss or cut out the moldy section, rinse the rest, and enjoy.

    把發霉的部分切掉或丟掉,洗一洗就可以吃了

  • But of course, if the whole item is covered in fur, you'll want to stay away.

    但如果整塊都長毛了,最好是把它給丟掉

  • Finally, if you see mold on food, there's a good chance it's also loaded with bacteria by that point.

    如果你發現食物發霉了,很有可能上面已經長滿了細菌

  • Which means mycotoxin or not, you could still get sick.

    所以不管是不是黴菌毒素,你還是可能會生病

  • So it's better to play it safe, and find another snack. Sorry.

    所以最好是小心點,吃其他的東西

  • Thanks for asking, and thanks to all of our patrons on Patreon who keep the questions coming!

    謝謝提問,也謝謝各位各位贊助人的持續發問

  • If you have a burning question, or if you'd like to help us keep answering them, you can go to patreon.com/scishow.

    如果你們有急著想知道的問題,或是想幫忙回答,可以到我們的連結 patreon.com/scishow

  • [OUTRO ♪]

    (片尾音樂)

[INTRO ♪]

(開場音樂)

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋