Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey there!

    你好啊!

  • Welcome to Life Noggin!

    歡迎來到 Life Noggin!

  • I know I can ask some weird questions sometimes

    我知道我有時候會問一些很怪的問題 ...

  • Okay… a lot of the time.

    好啦 ... 我總是在問

  • When Triangle Bob and I were at the dentist the other day, and that big scary light was shining in our eyes, I had another question.

    當我前幾天和三角鮑勃在看牙醫時,巨大恐怖燈在我們眼裡閃爍時,我有了另一個問題

  • Quick, spit out your mouthwash, Triangle Bob.

    快,吐出你的漱口水,三角鮑勃

  • To the Block-cave!

    前往方塊洞穴!

  • Isn't this neat?

    這不是很棒嗎?

  • I have so much space underneath my house!

    我在我家地下有那麼多空間!

  • Anyway, I was wondering, what would happen if when you were born, all of your organs were on the outside?

    總之呢,我在想,要是當你出生時你所有的器官都在外面會發生什麼事?

  • Don't give me that face Triangle Bob.

    別給我那張臉,三角鮑勃

  • We're gonna learn something!

    我們要來學點東西了!

  • There's actually a very serious health condition called gastroschisis that's a step in that direction.

    其實有一種叫做腹裂的非常嚴重的疾病,正是和這種情況有關

  • This birth defect, which affects the abdominal wall, is where a baby's intestines are found outside of their body.

    這個出生缺陷影響了腹壁,寶寶的內臟因此外露

  • Their intestines will usually come out near the belly button, through a hole that can vary in size, with other organs sometimes born outside as well, like the baby's stomach.

    他們的內臟通常會從肚臍附近的一個小洞跑出來,小洞尺寸因人而異,有時其他的器官也會長在外面,比如寶寶的胃

  • Soon after a baby with gastroschisis is born, they need to have surgery in order to place their organs inside their body and repair the hole.

    一個有腹裂的寶寶出生不久就會需要進行手術將器官放進體內,然後修復洞口

  • Even after the surgery, infants can have problems with eating, digesting food, and absorbing nutrients.

    即使手術過後,嬰兒仍會有進食、消化食物和吸收營養的問題

  • But that's just if you're born with some of your organs outside your body.

    但那只是如果你出生時部分器官外露而已

  • What if "all" of your organs were on the outside when you were born?

    要是你出生時「所有」器官都外露呢?

  • Assuming you didn't die and your organs still went on working normally, which is a pretty big assumption to make, it would cause your skeleton to lose some of its functionality.

    假設你沒有死亡,而且你的器官仍然正常運作,這是個很大的假設啊,這會使你的骨骼失去它的一些功能性

  • That's because one of its many functions is to "protect" your organs.

    那是因為它諸多功能的其中一項就是要「保護」你的器官

  • It would have a much harder time doing that if your organs were all on the outside.

    若是你的器官全都在外面的話,事情就困難許多

  • Take your ribcage for example.

    拿你的肋骨 (ribcage) 為例

  • These long, curved bones partially enclose and protect what's usually inside your chest, including many vital organs like your heart and your lungs.

    這些長而彎曲的骨頭部分圈住並且保護通常位於你胸腔中的東西包,括多個生死攸關的器官,如你的心臟和肺臟

  • This is a good kinda cage!

    這是個好籠子 (cage) !

  • Though, to be fair, your ribs can be somewhat delicate themselves.

    雖然說實話,你的肋骨有時候也是有些脆弱

  • Broken ribs are pretty dangerous since they can puncture the organs they were supposed to be protecting, so maybe it wouldn't be "all" bad if your organs weren't inside of your ribcage.

    斷裂的肋骨挺危險的,因為它們可以戳穿那些照理被它們保護著的器官,所以或許要是你的器官不在你的肋骨中的話,也不是「那麼」糟

  • But I would kinda still prefer everything all nicely tucked away.

    但我還是比較喜歡東西都好好地守在裡面

  • Oh!?

    噢!?

  • Am I leaking binary again?

    我又在漏二進位了嗎?

  • Ugh that is embarrassing!

    太尷尬了!

  • Sorry!

    抱歉!

  • And don't even get me started on that noggin of yours.

    我更不用說到你們的腦袋瓜了

  • Your brain, one of the most complex organs in your body, is typically protected by the bones of your skull and a covering of three thin membranes called meninges.

    你的大腦,你體內最複雜的其中一樣器官,正是被你的頭骨所保護,另外還有由三層薄膜組成的腦膜

  • Beyond that, your brain also sloshes around in something called cerebrospinal fluid, which not only helps to protect and cushion your think-box, but also removes waste products.

    除此之外,你的大腦還在某種稱為腦髓液的東西中悠來晃去,那不僅幫助保護、緩衝你的思想盒子,還能移除排廢物

  • So yeah, your brain might be pretty awesome, but it's more on the soft and squishy side and not really meant to be exposed to this harsh, cruel world of yours.

    所以對呀,你的大腦真的頗酷炫的,但它還是比較適合待在軟軟糊糊的地方,而不建議暴露在你們這個嚴苛、殘酷的世界中

  • Yes, we'll take two of those hats please!

    是的麻煩你,我們要兩頂帽子!

  • This bowler hat should do the trick!

    這頂禮帽應該就夠了!

  • Perfect!

    完美!

  • Everyone wears bowler hats right?

    每個人都戴禮帽對吧?

  • Anyway.

    總之呢

  • Now, these are just some of the things that you'd probably have to account for if all

    這些就是如果你的器官都長在體外時,你或許會需要納入考量的

  • of your organs were born on the outside.

    一些事情

  • There would probably be a lot more!

    或許還有更多!

  • For now, I'm just happy that my animator decided to keep all that stuff safely hidden

    現在,我不過是很開心我的動畫師決定把我所有東西安全地藏在

  • under these gorgeous rectangular blocks of mine.

    我這些華麗的矩形方塊底下

  • Are there any other bodily oddities that you want us to talk about?

    你還有哪些別的身體奇異現象想說說嗎?

  • Let me know in the comment section below!

    在底下留言讓我知道吧!

  • Curious to know what you would look like if you didn't evolve?

    好奇如果你沒有進化會長怎樣嗎?

  • Check out this video!

    看看這支影片!

  • Beyond you likely not being as intelligent, without evolution, it's possible that you'd

    除了你很可能不會多聰明之外,沒了進化,你很可能是

  • be walking around on all fours.

    利用四肢到處走動

  • It's actually pretty unique that humans typically stand up and walk around on two

    人類特別用兩隻腳站起來到處走動,其實還

  • legs!

    頗獨特的!

  • As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking!

    一如既往,我是 Blocko,你在收看的是 Life Noggin ,別忘了繼續思考!

Hey there!

你好啊!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋