字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 In the early 1960s 1960 年初期 a new kind of beverage took the stage. 一種新的飲料席捲全球 It wasn't a new shape or a color or flavor. 不是包裝不一樣,也不是顏色或口味不同 No, this was diet soda and it was awesome. 是令人眼睛為之一亮的低糖汽水 With fewer calories and less sugar 因為熱量與糖分較低 diet soda promised to be 所以低糖汽水保證會成為 a healthier alternative to regular soda. 比一般汽水更健康的替代品 But, like most promises in life 不過就像人生中其他的承諾一樣 that sound too good to be true, it probably is. 聽起來都太美好,而不可能成真 Can you tell the difference 你可以分辨出 between a glass of regular and diet soda? 一般的汽水和低糖汽水的差別嗎 Turns out, neither can your body 事實上,你的身體也無法分辨 and that's where the trouble starts. 而這會產生很多問題 Until recently, everything we ate 直到最近,我們吃的每樣東西 contained some amount of calories. 都有一些熱量 When we ate something sweet, for example, 舉例來說,當我們吃了甜的東西 the brain sent signals to our pancreas, 大腦會開始發送訊號給胰腺 which started producing insulin 開始製造胰島素 that stored the sugar molecules in our cells for energy. 然後儲存糖分子到我們的細胞中供能量使用 So, when we drink diet soda, 所以,當我們在喝低糖汽水時 the sweetness tricks our body into thinking it's real sugar 甜味會誤導你的身體以為是真的糖 but when those energy packed calories don't arrive 不過當那些熱量沒有傳達到 the insulin has nothing to store. 胰島素便沒有東西可以儲存 Scientists think that repeatedly tricking our body this way 科學家認為這樣反覆誤導身體 could explain why study after study 可以解釋為什麼經過反覆的研究 keeps finding the same thing. 都是得到一樣的結果 That drinking diet soda 就是喝低糖汽水 is associated with metabolic syndrome. 與代謝症候群息息相關 Metabolic syndrome is a mix of conditions 代謝症候群有許多不同的症狀 that includes increased blood pressure, 包含血壓升高、 high blood sugar and weight gain 高血糖和體重增加 which can increase the risk of diabetes, 這些都會提高罹患糖尿病、 heart disease and stroke. 心臟病和中風的風險 In fact, one study found that diet soda drinkers 事實上,有一個研究顯示喝低糖汽水的人 had a higher risk of stroke and dementia than regular soda drinkers. 比喝一般汽水的人,有較高的機率罹患中風及痴呆症 And for another eight-year-long study, between 1979 and 1988 有一個持續八年的研究,在 1979 年和 1988 年間 participants who started out at a normal weight 參加者一開始都是正常的體重 and drank an average of 21 diet beverages a week 之後一個禮拜平均喝 21 罐低糖飲料 faced double the risk of becoming overweight or obese by the end of the study 在研究結束後,他們增重或過重的風險 compared to people who avoided diet beverages completely. 比起那些不喝低糖飲料的人增加數倍 And while drinking diet soda with the meal may sound like 雖然在吃飯時喝減糖飲料聽起來 a tasty calorie free alternative to plain water, 像是很可口又能代替無味的水的零熱量替代品 the growing body of research is starting to find 有個研究發現 that this may be the worse time to drink it 在吃飯時喝低糖汽水是最糟糕的 because the fake calories in the diet soda 因為低糖汽水中的假熱量 could ultimately disrupt how many 最終會干擾 of the real calories we metabolize, 我們真真代謝掉的熱量 potentially leaving excess calories behind 間接會讓多餘的熱量留在身體裡 that we then store as fat. 身體進而儲存為脂肪 Another issue could be the fact 另外一個問題是, that artificial sweeteners in diet sodas 低糖飲料中的人工甜味劑 can be 10s to 100s of times sweeter than sugar. 可能比糖還甜上十倍至一百倍 So when we taste it, our brains anticipate 所以當我們吃到甜味劑時,我們的大腦預期 more calories than what we give it. 的是比我們吃下還要更多的卡路里 It's like when you go to a party expecting loads of food 就像是你去一個派對,期待著一大堆食物 and you end up with a handful of veggies and vegan cheese. 而最後卻只有蔬菜跟素食乳酪 You're left unsatisfied and hangry. 你會感到不滿足和飢餓 In the same way, artificial sweeteners 同理,人工甜味劑 can leave our brains wanting more 會使我們的大腦想要更多 which studies have shown leads to increased appetite 研究也指出這會使我們增加食慾 and potential weight gain in fruit flies, mice, and humans. 也會間接使果蠅、老鼠和人類增重 So if the reason you're drinking diet soda 如果你喝低糖汽水的原因是 is to drop a few pounds, maybe just stick to water. 要減肥的話,那倒不如喝水就好 Got any friends obsessed with diet soda? 你有朋友對低糖飲料很著迷的嗎? Share this video with them and thanks for watching. 跟他們分享這個影片吧!謝謝收看!
B2 中高級 中文 美國腔 汽水 飲料 研究 身體 代謝 胰島素 喝太多低糖汽水會變胖變笨嗎? (What Too Much Diet Soda Does To Your Body And Brain) 14610 774 HsiangLanLee 發佈於 2018 年 08 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字