Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You've been bitten!

    你被咬了!

  • And, uh-oh, it's venomous.

    而且有毒。

  • How long have you got?

    你還有多少時間?

  • Well, that depends on a few factors, including the potency, dose delivered, and speed of distribution.

    這取決於幾個因素包括效力、 劑量的傳遞和傳送速度。

  • Turns out, not all venoms act the same way.

    事實證明,並非所有毒液都有同樣的作用。

  • Here are the animals with the fastest acting venom on earth.

    這些是地球上毒性作用最快的動物。

  • First up, spiders.

    第一個,蜘蛛。

  • There are around 40,000 species of spider and most are venomous.

    蜘蛛大約有 40,000 種,而且大多數都有毒。

  • But, thankfully, only a handful pose a threat to humans, including the male Sydney Funnel-web Spider.

    但是,謝天謝地,只有少數會對人類構成威脅,包括雪梨漏斗網雄蜘蛛。

  • Its venom is 60 times as potent as cyanide and can kill a human in one to two hours.

    牠的毒液威力是氰化物的 60 倍,可以在一到兩小時內殺死一個人。

  • The venom attacks the nervous system, kicking it into overdrive until, ultimately, it shuts down.

    毒液攻擊神經系統,讓神經系統超速,直到最終關閉。

  • Of course, spiders aren't the only venomous animals in Australia.

    當然,蜘蛛並不是澳洲唯一的有毒動物。

  • It's home to 20 of the world's 25 deadliest snakes, including the Eastern Brown Snake which is responsible for the most snakebite deaths in the country.

    還有世界上 25 條最致命的蛇中的 20 個,包括東部擬眼鏡蛇,該國大部分蛇咬傷死亡都因牠而起。

  • Its venom is 8,000 times stronger than cyanide and can kill a human in about one hour.

    牠的毒液比氰化物强 8000 倍,可以在一小時內殺死一個人。

  • Its venom also attacks the central nervous system but, this time, it slows everything down.

    牠的毒液也會攻擊中樞神經系統,但這一次,毒液會讓樞神經系統減慢。

  • And, to top it off, the venom has a coagulant that causes the blood in your veins and arteries to clot.

    而且,最糟的是,毒液有凝結劑,這會導致靜脈和動脈內的血液凝結。

  • Between the two, it's not a good way to go.

    在靜脈和動脈之間,情況會很糟。

  • Now, at this point, you might consider switching your Australian safari to a scuba dive, just to be on the safe side.

    現在,你可能會考慮把你的澳洲旅行改成潜水,以保持安全。

  • But, venomous animals live in Australian waters too, like the Blue-ringed Octopus.

    但是有毒動物也生活在澳洲水域,比如藍環章魚。

  • Its venom is 1,000 times more toxic than cyanide and it'll bring down a human in just 20 to 40 minutes.

    牠的毒液比氰化物毒性高 1000 倍,能在 20 到 40 分鐘內殺死一個人。

  • Bacteria in its saliva makes an extremely potent neurotoxin which paralyzes your muscles.

    在其唾液中的細菌會產生一種極為有效的神經毒素,會麻痹你的肌肉。

  • And, once that paralysis hits your diaphragm and rib muscles, you have only a few minutes before you suffocate to death.

    一旦麻痹攻擊到你的橫隔膜和肋骨的肌肉,你只有幾分鐘的時間就會窒息而死。

  • But another marine animal is even deadlier.

    但另一種海洋動物甚至更致命。

  • The fastest acting venom on earth belongs to the Australian Box Jellyfish, or Sea Wasp.

    地球上毒性作用最快的動物就是澳洲的箱形水母,或稱海黃蜂。

  • It's not the most potent venom out there at 2,000 times stronger than cyanide, but encounter one of these guys and you'll be dead in 15 minutes.

    牠的毒性並不是最强的,比氰化物强 2000 倍,然而遇到其中一個, 15 分鐘後你就會死亡。

  • That's because their tentacles are covered with tiny, venom-loaded darts called nematocysts, which shoot heart-stopping toxins into the body wherever they make contact.

    那是因為他們的觸鬚上佈滿了被稱為刺絲囊的小而有毒的飛鏢,只要被碰觸到,毒液就會進入體內讓心臟停止跳動。

  • All of this sounds pretty scary but, remember, you're less likely to die by venomous spider than by car crashes and infection, or disease.

    這些聽起來都很可怕,但請記住你不太可能被蜘蛛毒死,反而是更有可能死於車禍、感染或疾病。

  • And, it's not like these animals are after you anyway.

    而且,這些動物並沒有覬覦你。

  • They'd just as well prefer that you stick to your own habitat.

    他們寧願你待在自己的棲息地。

  • But, still, be smart, be respectful, be safe.

    但是,還是要聰明、有敬意、保持安全。

  • Tell us the scariest animal encounter you've ever had, and thanks for watching.

    告訴我們你經歷過最可怕的動物遭遇,謝謝觀看。

You've been bitten!

你被咬了!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋