Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I would never go to an Indian guy that became a doctor.

    我絕不會讓男性的印度醫師幫我看病

  • Especially one that was born and raised in this part of the world, f*ck that.

    尤其是那些在這裡土生土長的印度人... 去他的

  • Cause if we were born and raised here you had real dreams, and it was never to become a doctor.

    因為如果你是在這裡土生土長的,你會有許多真正的「夢想」,但絕不會是當個醫生

  • Let's be honest. I would go to an Indian woman.

    我說得沒錯吧。但我會去找女性的印度醫師

  • Cause when an Indian woman becomes a doctor, that means she really wanted to be a doctor.

    因為當一位印度女性成為醫師的時候,代表她非常認真地想成為一名醫師

  • Cause even her parents like, "Sweetie. You don't have to become a doctor,

    因為父母可能會跟她說:「親愛的,妳不需要當醫生,

  • You can just marry a doctor."

    妳只要嫁給醫生就好了。」

  • She's like, "F*ck you. I wanna be a doctor." I need that kind of determination from my doctor.

    她說:「去你的!我要當醫生。」我想要的醫生需要這種堅定的意志

  • You know, well you had dreams in your 14 years old, right, Sandeep? But it wasn't to be a doctor.

    你知道吧?當你 14 歲的時候也有夢想吧,山迪?但那絕不是當一個醫生

  • That's not what a fourteen-year-old dreams about it. 14 year old has dreams that are

    那不是一個 14 歲小孩會有的夢想。14 歲的時候你的夢想應該是

  • ridiculous, that your dream at 14 should never be

    荒謬的。14 歲時的夢想絕不會是那種

  • logical. It should just be the dumbest shit you're doing at 14. I'll tell you what my dream was when I was 14.

    合理的。你的夢想一定是最天馬行空的那種。我分享一下 14 歲時的夢想

  • It wasn't to be a comedian. I didn't even know this job existed.

    不是當一個喜劇演員。我當時甚至不知道有這種職業

  • My dream, it'll make you feel better about whatever your dream was.

    如果我的夢想說出來應該比你的夢想更荒誕

  • My dream at fourteen here's I thought I was going to do with the rest of my life. I thought I

    我 14 歲時就覺得我應該要終身幹這一件事我想....

  • wanted to be a dancer.

    我想當一個舞者

  • Alright, first of all, f*ck you, all right.

    好,首先,笑 X 小

  • Second of all, I'm not a stripper. I would I was a breakdancer like, yo I'm going to do this sh*t forever.

    其次,不是跳脫衣的那種。我想當街舞舞者像這種...我想跳這種舞跳一輩子

  • Not a realistic goal, though.

    不切實際,是吧?

  • What was your dream when you're a fourteen-year-old boy growing up on the mean streets of Mississauga?

    當你 14 歲,住在密西沙加 (多倫多以西城市) 那個險惡的環境時,你的夢想是什麼?

  • Sandeep, now be honest, don't make no bullsh*t up.

    山迪,老實跟大家說,不要唬爛

  • huh?

    嗯?

  • A musician. Did you play an instruments?

    音樂家...你有玩樂器嗎?

  • Oh well good. That's a good start. I always. I don't have Indian guys

    喔,太好了,這是一個很好的開始。我總是遇到那種印度人

  • You know yell out shit that they never did? I wanted to be in the NBA

    你知道,老是嚷嚷著他們從沒做過的事,像是:「偶想進恩逼 A」

  • Did you play basketball ?

    「你打過籃球嗎?」

  • not once,

    「一次都沒有。」

  • just love Giant Black men

    「我只是很喜歡那些高大的黑人。」

  • Y'know just-

    搞笑嗎

  • What instrument did you play?

    你玩什麼樂器?

  • Guitar, you good?

    (吉他) 吉他?彈得很好嗎?

  • You still throw down on it?

    (還不錯) 現在還有彈嗎?

  • Yeah, so you wanted to be a musician-I know what happened tell me if I'm right.

    (滿常的) 嗯嗯,所以你想當音樂家...我猜這是接下來會發生的事,你聽聽看

  • You're about 17-18 years old you're sitting in your room playing with your

    大概到你 17、8 歲的時候吧,你坐在房間玩你的...

  • "guitar."

    「吉他」

  • And your mom walked in, and you were thinking I'm going to be a musician, your mom walked in, and then "Sandoo"

    當你在幻想成為音樂家的時候,然後你媽走進來跟你說:「山嘟嗚~~」

  • Cause that's all you need to do for an Indian nickname.

    這就是印度的日常,你要叫人家的小名的時候

  • All you need to add 2 o's to whatever you want the nickname to be.

    你只要在名字後面加個「嗚~」

  • "Sandoo" like look what Edward and Edwoo. Well that could be your name, Ed Wu. Sorry, that, um, that didn't work cause,

    「山嘟~」 像你叫艾德華,可能就變成「艾德嗚~」說不定那還真的是你的中文名字「艾德吳」歹勢啦,我亂講的

  • He might very well be an Ed Wu, yeah.

    他搞不好真的叫「吳艾德」

  • Your mom walked in, "Sandoo."

    你媽走進來對你說:「山嘟~」

  • You're going to college, why don't you become a doctor?

    「你將來要上大學... 為什麼不當個醫生呢?」

  • You're like what's wrong with your face?

    你說:妳的臉怎麼回事?

  • If you become a doctor you can fix it!

    「如果你當了醫生就能治好我啦!」

  • So you put your guitar down and picked up,

    然後你只好放下吉他拿起...

  • stethoscope and it was all over, after that, that's why I could never go to you.

    聽診器,心不甘情不願的,所以我不能找你看病

  • I don't want my doctor to have had other dreams about being something else. My doctor in America is

    我不想要我的醫生還做著其他的夢。我在美國的醫生應該要是

  • going to be a black guy,

    他必須是一個黑人

  • from the hood, who grew up with every disadvantage, real hood, like in the hood hood like where the-where people, were like you could

    出身貧民窟,非常險惡,惡到靠北的貧民窟周遭的人應該像這樣

  • Yo cuz! Let's go kill some motherf*ckers today!

    「嘿,兄弟!今天來去幹掉幾個人怎樣!」

  • I want my doctor to be the guy that said "No Man!"

    我的醫生應該像這樣:「不行!」

  • I'm gonna be a doctor!

    「我要當一個 醫 生!」

  • And everybody in the hood was like "Ain't nobody gonna f*ck with the Pharaoh."

    然後其他貧民窟的人會像這樣「誰都別想他 X 的唬嚨他。」

  • He's gonna be a doctor and sh*t.

    「他以後要成為他 X 的醫生」

  • That time I know I got the right doctor cause he'll say "and sh*t" at the end of sentences.

    這就是我想要的醫生,因為他每一句話都會加個「他 X 的」

  • He'll look pissed off when I walk into the doctors office. That's the doctor I want. Alright Mr. Peters,

    我走進診間的時候,他會看起來很火。這就是我想要的醫生。嘿,彼得斯先生

  • Seems your nasal passage's inflamed and sh*t.

    看來你的鼻腔他 X 的發炎了

  • You fill out this little bi*ch-a** prescription

    給我把這天殺的處方箋填好

  • Holla at me tomorrow, Motherf*cker

    明天滾回來找我,小王 XX

  • That's the right doctor for me-I don't want my doctor to be some bratty Indian kid who grew up in Mississauga

    那才是我想要的醫生,我不想要某個在密西沙加長大討厭的印度小孩來當我的醫生

  • Halfway through an operation. Just goes f*ck this sh*t.

    手術做到一半,結果他突然崩潰「X!」

  • I wanna play guitar and then goes (funny noises).

    我要彈吉他啦! (奇怪的聲音)

I would never go to an Indian guy that became a doctor.

我絕不會讓男性的印度醫師幫我看病

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋