Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - It has a very strong meaty aroma to it.

    - 它有很濃的肉香味。

  • Almost like, it almost smells like liver.

    幾乎像,幾乎有肝臟的味道。

  • Rub that in the sauce.

    抹在醬裡。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • Good morning everyone,

    大家早上好

  • it's Mark Wiens with migrationology.com in Rome, Italy.

    我是馬克-維恩斯 移民學網在意大利羅馬。

  • We had a quick breakfast at the hotel.

    我們在酒店吃了一頓快餐。

  • Ying is already taking a nap.

    小英已經在睡午覺了。

  • (laughing)

    (笑)

  • We're all packed up and we are checking out.

    我們都收拾好了 我們正在檢查。

  • We're gonna walk over to the metro,

    我們要走到地鐵站去。

  • take the metro to Termini station.

    坐地鐵到Termini站。

  • Then we're gonna take the bus to the airport

    那我們就拿 去機場的巴士

  • and today we are flying to Stockholm, Sweden.

    而今天我們正在飛行 到瑞典斯德哥爾摩。

  • (peaceful music)

    (和平音樂)

  • Thank you to the Marriott Grand Flora here

    在此感謝萬豪格蘭弗洛拉酒店

  • in Rome for hosting us.

    在羅馬接待我們。

  • This was a very short, short trip to Rome.

    這是一次很短很短的羅馬之旅。

  • It barely even a taste of what Rome

    它幾乎沒有羅馬的味道

  • and of course what Italy has to offer.

    當然也包括意大利所能提供的。

  • But it has definitely wet my appetite

    但它確實讓我胃口大開

  • and I am really hoping to come back to Italy

    我真的希望 回意大利

  • in the future to travel to many of the other regions

    將來要去 許多其他地區

  • in Italy for the food.

    在意大利的食物。

  • But that was a really good short trip.

    但這是一次非常好的短途旅行。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • That just took about 15 minutes.

    這只是花了大約15分鐘。

  • We have arrived to Roma Termini Station

    我們已經到達羅馬Termini站

  • and the buses, actually they're exactly where we got

    和巴士,其實 他們正是我們得到的地方

  • off the bus when we came from the airport.

    從機場出來時,我們下了車。

  • It's kind of on the side of Termini station.

    這是種對 特米尼站的一側。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - (speaking in foreign language)

    - (講外語)

  • You just kind of choose the bus that leaves the quickest

    你只是一種選擇 快車

  • and so we got on a bus, put our bag downstairs.

    於是我們坐上了一輛公車。 把我們的包放在樓下。

  • You buy the ticket right before you get on the bus.

    你買票吧 在你上車之前。

  • It cost four Euros and our bus leaves in about 15 minutes

    花了四歐元,我們的 公車約15分鐘一班

  • to the airport.

    到機場。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • That's the check in for the other airline.

    那是另一家航空公司的登機手續。

  • We got checked in to our flight but it was complete chaos.

    我們辦理了登機手續 但這是完全的混亂。

  • We're flying with SAS but they have been

    我們和SAS一起飛行,但他們已經...

  • kind of completely unhelpful, not really helpful at all.

    種完全無益的。 根本就沒有什麼用。

  • She put a tag on our bag but

    她在我們的包上貼了個標籤,但是

  • then said to bring it to the elevator

    然後說把它帶到電梯裡去

  • and then just continued talking

    然後就繼續說

  • and didn't tell us any information.

    卻沒有告訴我們任何資訊。

  • Finally, after standing in the wrong line a number of times,

    最後,在站在 錯行多次。

  • we finally got our bag to the elevator,

    我們終於把包拿到了電梯裡。

  • and I don't know where our bag went,

    我不知道我們的包去哪裡了。

  • and now we are trying to get through immigration

    而現在我們正試圖 過關

  • but it's just out of control.

    但它只是失去了控制。

  • This is just extremely hectic.

    這實在是極其忙碌。

  • Basically everything that can go wrong is going wrong

    基本上所有的東西 大錯特錯

  • and so we got to our gate

    於是我們來到了我們的大門

  • and now they've changed our gate

    現在他們把我們的大門換了

  • somewhere like kind of far away,

    某處像那種遙遠的地方。

  • so we're going to our gate now.

    所以我們現在要去我們的大門。

  • This is such a disorganized airport

    這機場真夠亂的

  • and everyone's just running around

    每個人都只是跑來跑去

  • like they don't know what they're doing,

    就像他們不知道自己在做什麼。

  • including us (laughs).

    包括我們(笑)。

  • - [Flight Attendant] Welcome aboard,

    - [空姐]歡迎登機。

  • when you have found your seat.

    當你找到你的座位時。

  • - This is gonna be about a three hour flight

    - 這將是關於 三小時航程

  • from Rome to Stockholm.

    從羅馬到斯德哥爾摩。

  • (peaceful music)

    (和平音樂)

  • We sat in the plane for about an hour

    我們在飛機上坐了一個小時

  • before we took off.

    在我們起飛前。

  • I guess the airport was really backed up with planes,

    我猜機場是 真的用飛機支援。

  • but we are now in the air

    但我們現在是在空中

  • and it is time for lunch.

    是時候吃午飯了。

  • This is quite the fusion, little lunchbox.

    這是相當融合的,小飯盒。

  • Sesame chicken with apple kimchi,

    芝麻雞配蘋果泡菜。

  • black rice, and ginger creme.

    黑米和薑汁。

  • Oh and then it does say taste of Scandinavia inspired

    哦,然後它確實說 斯堪的納維亞風情

  • by the world.

    由世界。

  • Got the lid.

    得到了蓋子。

  • Open my utensils.

    打開我的餐具。

  • I'll begin with this chicken.

    我先從這隻雞開始。

  • Oh that's pretty cold.

    哦,那是相當冷的。

  • I'm not sure what this is.

    我不知道這是什麼。

  • It's like, oh I think that's the creme.

    這就像,哦,我想這是creme。

  • And then a lot of salad down here.

    然後這裡有很多沙拉。

  • Oh and that's mixed with rice.

    哦,那是和米飯混在一起的。

  • That's like the consistency of whipped cream

    這就像一致性 奶油

  • but it kind of tastes like cream cheese.

    但它有點像奶油奶酪的味道。

  • It's like a whipped cream cheese,

    就像打發的奶油奶酪。

  • is what it tastes like to me.

    對我來說就是它的味道。

  • And then I'm not sure,

    然後我就不確定了。

  • I guess that's all salad.

    我想這都是沙拉。

  • Salad mixed with rice, maybe cabbage.

    沙拉與米飯混合,也許是捲心菜。

  • Mmm, it is actually quite refreshing.

    嗯,其實是很爽的。

  • It does taste kind of good

    味道確實不錯

  • but I am also really hungry.

    但我也真的餓了。

  • That is oddly quite refreshing.

    這一點很奇怪,很新鮮。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • With the exception of being awake

    除了醒著的時候

  • for a few minutes to eat that small lunch,

    幾分鐘就能吃上那份小小的午餐。

  • I basically just dozed off and slept the entire flight.

    我基本上只是打瞌睡 並睡了整個飛行過程。

  • Welcome to Sweden.

    歡迎來到瑞典。

  • This is my very first time to be here.

    這是我第一次來這裡。

  • We have decided to take the bus,

    我們決定坐公車。

  • which will take us very close to where the hotel is

    這將使我們非常 飯店附近

  • but there is also a train option

    但也有火車的選擇

  • and lots of bus options to get

    還有很多公車可以選擇

  • from the airport to Stockholm center.

    從機場到斯德哥爾摩中心。

  • Will you pass to Fridhelmspan?

    你能不能傳給Fridhelmspan?

  • - Yes.

    - 是的,我知道

  • - Okay, can we buy tickets on this?

    - 好吧,我們可以在這上面買票嗎?

  • - Love your videos man.

    - 喜歡你的視頻的人。

  • - Oh thank you. Alex, hi, nice to meet you.

    - 哦,謝謝你。亞歷克斯。 嗨,很高興見到你。

  • - [Ying] Nice to meet you.

    - [英]很高興見到你。

  • Right as you exit from the terminal

    就在你從航站樓出來的時候

  • there are a bunch of buses

    車水馬龍

  • and they all go to different parts of the city.

    他們都去了 城市的不同部分。

  • We are going to an area that's called Fridhemsplan

    我們要去一個地區 這就是所謂的Fridhemsplan

  • which is, I think it's pretty close to the center,

    這是,我想這是 很接近中心。

  • but this bus will go directly there.

    但這輛車會直接去那裡。

  • (funky music)

    (時髦音樂)

  • That bus ride took just about 30 minutes

    那次坐車只用了30分鐘

  • and we are at a bus stop called Fridhemsplan.

    我們在一個公共汽車站 稱為Fridhemsplan。

  • I think I was pronouncing that wrong earlier.

    我想我的發音是 剛才那個錯誤。

  • Fridhemsplan.

    Fridhemsplan。

  • I think that's how you say it

    我想你是這麼說的

  • and our hotel, we are staying

    和我們的酒店,我們住

  • at the Courtyard Marriott in Stockholm,

    在斯德哥爾摩的萬怡酒店。

  • should be about a five minute walk from here

    應該是五分之一左右 分分鐘就到

  • if I can figure out how to get there.

    如果我能想出如何到達那裡。

  • Let me check the map.

    讓我看看地圖

  • Oh here we are.

    哦,我們到了。

  • I think we need to just keep on going straight.

    我想我們需要的只是 繼續直行。

  • Stockholm is a really nice city.

    斯德哥爾摩是一個非常不錯的城市。

  • It's so clean and also it looks so well-functioning,

    它是如此的乾淨,而且它 看起來功能如此完善。

  • and also it's so green as well.

    也是那麼的綠色環保。

  • - I just gonna stop my car, I wanna take a picture.

    - 我只是要停止我的車。 我想拍一張照片。

  • - [Mark] Yes, definitely.

    - [馬克]是的,絕對的。

  • - I love you!

    - 我愛你!

  • - Definitely, nice to meet you.

    - 當然,很高興認識你。

  • - I'm gonna stop here. - Yes, sure.

    - 我就到這裡吧 - 是的,當然。

  • - I watch you all day.

    - 我整天看著你。

  • - [Mark] Thank you.

    - [馬克]謝謝你。

  • - [Ying] Hello, nice to meet you.

    - [英]你好,很高興認識你。

  • - Shout out to Danny. Nice to meet you.

    - 向丹尼致敬很高興見到你。

  • And we're almost to our hotel now.

    而我們現在就快到酒店了。

  • Yeah, service is great. Friendly.

    是的,服務很好。友好。

  • Everything in Sweden is so spacious.

    瑞典的一切都很寬敞。

  • There's so much space.

    有這麼多的空間。

  • An awesome start already to our time in Stockholm.

    已經是一個很好的開始 我們在斯德哥爾摩的時間。

  • We checked into the hotel.

    我們住進了酒店。

  • Dominica was very nice

    多米尼克是非常好的

  • and we got all these welcome snacks.

    我們得到了所有這些歡迎零食。

  • They gave us all these welcome snacks.

    他們給了我們這些歡迎零食。

  • This is a bag of potato chips

    這是一袋薯片

  • and Ying and I are so hungry.

    而我和小英也餓得不行了。

  • We haven't really eaten much today.

    我們今天沒怎麼吃東西。

  • (chips crunching)

    (芯片嘎吱嘎吱)

  • Oh yeah, those are really good potato chips.

    哦,是的,這些都是 真正的好土豆片。

  • Nice, spacious room.

    不錯,寬敞的房間。

  • I think everything is spacious in Stockholm so far.

    我覺得一切都很好 到目前為止,在斯德哥爾摩的寬敞。

  • Check out our view, we're on the 11th floor.

    看看我們的看法。 我們在11樓

  • (funky music)

    (時髦音樂)

  • And then over here into the bathroom.

    然後在這裡進入浴室。

  • Oh, I will be needing this coffeemaker pretty soon

    哦,我會需要這個 咖啡機

  • or immediately.

    或立即。

  • And then, bathroom.

    然後,浴室。

  • It's so spacious (laughs).

    它是如此的寬敞(笑)。

  • They got us a bottle of wine, a bag of fruit,

    他們給我們買了一瓶 酒,一袋水果。

  • some macaroons, and I'm gonna try the next bag of chips,

    一些馬卡龍,而我要去。 試試下一袋芯片。

  • some Swedish sour cream and onion chips.

    一些瑞典酸奶油和洋蔥片。

  • Oh yeah, sour cream and onion.

    哦,對了,酸奶油和洋蔥。

  • One of the best flavors of potato chips.

    薯片的最佳口味之一。

  • (chips crunching)

    (芯片嘎吱嘎吱)

  • Yeah, I'm really hungry right now.

    是啊,我現在真的餓了。

  • Sweden is so stylish.

    瑞典是如此的時尚。

  • (coffee brewing)

    (咖啡)

  • - [Ying] Is this okay?

    - [英]這樣可以嗎?

  • - Thanks to Ying, she finally figured

    - 多虧了小英,她終於想通了

  • out how to use the coffee machine.

    出如何使用咖啡機。

  • I need that espresso.

    我需要那杯濃縮咖啡

  • And we are really, really hungry

    而我們真的,真的很餓

  • as I've already mentioned,

    我已經說過了

  • so we're gonna go out to eat now.

    所以我們現在要去外面吃。

  • (funky music)

    (時髦音樂)

  • (beep)

    (嗶嗶聲)

  • We are walking back to the metro stop Fridhemsplan

    我們正往回走 地鐵Fridhemsplan站

  • and we are gonna take the metro to a restaurant.

    我們將採取 地鐵到餐廳。

  • I thought for dinner tonight we would go

    我想今晚的晚餐我們會去

  • to a restaurant called Pelikan.

    到一家叫Pelikan的餐廳。

  • It's a little ways away but a couple of you recommended it

    雖然有點遠,但是... 諸位推薦

  • for awesome Swedish food

    欣賞瑞典美食

  • and for classic home style Swedish food,

    和經典的瑞典家常菜。

  • so I thought this would be a fantastic idea

    所以我想這將 靈機一動

  • and a great first meal in Stockholm.

    以及在斯德哥爾摩的第一餐。

  • So that's where we're heading now for dinner.

    所以這就是我們 現在去吃晚飯。

  • We're gonna take the green line all the way to Skanstull.

    我們將採取綠色 線路一直到斯坎斯塔爾。

  • So we ended up, we're at the metro now.

    所以我們結束了,我們現在在地鐵裡。

  • We bought the access card and the man

    我們買了門禁卡和人

  • at the information desk was really nice and friendly.

    在諮詢臺的是 真的很好,很友好。

  • He said we could just buy one of these cards

    他說,我們可以只是 買一張這樣的卡

  • for both Ying and I and then we just have

    對我和小英來說,然後我們就有。

  • to go take the metro on a group access

    去坐地鐵的團體通道。

  • and then we put six rides on the card

    然後我們把六個遊樂設施放在卡上

  • and I think it's 20 per person per ride

    而且我認為它是20每人每次乘車

  • if I heard correctly.

    如果我沒聽錯的話

  • (funky music)

    (時髦音樂)

  • We just got off the metro at Skanstull station

    我們剛下地鐵 在Skanstull站

  • and now walking over to the restaurant.

    而現在走到了餐廳。

  • The weather here is amazing.

    這裡的天氣很奇妙。

  • It's very cool, I could almost use a jacket.

    很酷,我可以 幾乎要用外套。

  • Roasted reindeer and pelikan meatballs.

    烤馴鹿和肉丸。

  • This is an awesomely classic heritage restaurant

    這是一個可怕的 古典餐廳

  • and on the menu it says

    菜單上寫著

  • that they've been serving Swedish cuisine since 1733.

    他們一直在服務 從1733年開始的瑞典美食。

  • How long at this location?

    在這個位置多長時間?

  • - From 1962, but this one has been restaurant

    - 從1962年開始,但這 一家是餐廳

  • from the beginning from 1904.

    從1904年開始。

  • - Oh, okay.

    - 哦,好吧。

  • This restaurant, Pelikan restaurant,

    這家餐廳,佩裡坎餐廳。

  • they've been serving food since 1733

    自1733年以來,他們一直在提供食物

  • but they've changed a number of locations.

    但他們已經改變了一些地點。

  • They started off in the middle of the city

    他們從城市的中心開始

  • and then in the middle of the 1900s,

    然後在20世紀中葉。

  • sometime, they moved to this location.

    某個時候,他們搬到了這個地方。

  • This location, though, has been a restaurant since 1904

    不過,這個位置有 自1904年以來,一直是一家餐廳

  • and I don't think much has changed since then.

    我也不以為然 從那時起就發生了變化。

  • This is beautiful, everything from the tiles on the floor

    這裡很美,一切都很美 鋪地磚

  • to the tables and the chairs.

    到桌椅。

  • The chair that I'm sitting on,

    我現在坐的椅子。

  • these arm rests are wonderful.

    這些扶手是美好的。

  • And then it just has a really high ceiling

    然後它只是有一個非常高的天花板

  • and it almost has like an open hall,

    它幾乎有像一個開放的大廳。

  • kind of cafeteria feel to it.

    一種食堂的感覺吧。

  • But retro and authentic.

    但復古而真實。

  • I'm gonna start with a cracker.

    我先從餅乾開始。

  • Is it butter?

    是黃油嗎?

  • Spread a good dose of this onto that.

    把這個好的劑量撒到那個上。

  • Mmm.

    嗯。

  • Wonderful cracker.

    精彩的餅乾。

  • It's like grainy and starchy.

    就像糧食和澱粉一樣。

  • The starter has arrived

    啟動器到了

  • and I saw it on the menu and I just had to go for it.

    我在菜單上看到它 而我只是不得不去做。

  • Steak tartare, the minced meat is on the bottom.

    韃靼牛排,碎肉 肉是在底部。

  • The raw minced meat, an egg,

    的生肉末,一個雞蛋。

  • and I think that's mustard on top and then surrounded by,

    我想這是芥末在 上,然後被包圍。

  • I don't know what this is,

    我不知道這是什麼。

  • but diced up onions, capers, some herbs.

    但洋蔥、薺菜、一些香草切成丁。

  • I'm going to just sort of break that yolk.

    我要把蛋黃打碎了

  • Oho, steak tartare.

    哦,韃靼牛排。

  • Oh, yes. I love it.

    哦,是的,我喜歡。我喜歡它。

  • Mix it up, mix up that meat with the egg and the herbs.

    混合起來,混合那塊肉 與雞蛋和藥材。

  • Oh yes.

    哦,是的。

  • Oh, I'm a huge fan of any kind of raw meat.

    哦,我是一個巨大的風扇 任何種類的生肉。