Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Are you used to saran wrap like this?

    你還在因爲這種廉價的保鮮膜而煩惱嗎?

  • Japan is TECHNOROGICALLY ADOBANCED COUNTRY

    日本是最高科技的國家之一

  • We have superior producto

    我們有許多超高級的科技

  • like fax machine

    例如傳真機

  • dishwasher

    洗碗機

  • and even saran wrappu.

    當然也包括我們的保鮮膜

  • Our saran wrappu

    我們日本的保鮮膜

  • do not stick to itself.

    是絕對不會粘在一起的哦

  • Although, I musto admitto

    但我必須承認

  • this type is expensive Japanese saran wrappu.

    這種不粘在一起的保鮮膜是比較貴的種類

  • If you buy CHEAP Japanese saran wrappu

    如果你在日本買比較便宜的保鮮膜呢?

  • it STILL not stick to itself

    一樣也不粘哦

  • because Japan is BETTER ZAN YOUR COUNTRY.

    這是因爲日本比你們國家都更好

  • Japanese kitchen is luxurious and large.

    日本的厨房非常寬敞和豪華

  • We have many amenities

    包含許多部分

  • like shinku

    例如水槽

  • and fridgi.

    冰箱

  • Where's the oven?

    請問一下烤箱在哪?

  • Do you REALLY not know why this is called

    你難道真的不知道這個東西叫什麽嗎?

  • microwave

    微波爐烤箱

  • OVEN?!

    烤箱!!

  • BECAUSE IT MICROWAVE AND OVEN

    既可以微波也可以烤

  • But like, where's the FULL sized oven?

    但是,我是問完整尺寸的烤箱在哪?

  • Why do you need bigger oven dan dis sizu?

    爲什麽你需要比這個還大尺寸的烤箱?

  • So I can bake. FOOD.

    因爲這樣我就可以用來烘培食物了

  • Dis why America is FATTO.

    就是因爲這樣你們美國人才那麽胖!

  • Dis is fish oven.

    這個是烤魚烤箱

  • In Japan, builto-in fish oven is bery popular

    在日本,這種内置的烤魚烤箱是非常受歡迎的

  • and it's bery eajey to usu.

    用起來也十分簡單

  • Firsto, water.

    首先放水

  • Secando, on.

    然後開啓開關

  • Saado, waito.

    等待一下

  • Finally, GURIRU ZA FISSHU.

    把魚放在烤架上

  • Don't forget to make the heat low while cookingu if you don't want to eat the black fisshu.

    特別注意,如果你不想吃烤焦的魚,請一定用小火候

  • ho ho ho ho ho (☞ ̄▽ ̄)☞

    哈哈哈哈哈

  • We also have many useful producto for kitchin.

    除此之外,在日本也有很多其他的厨房用品

  • We have special spongi used for washing dishesu.

    我們有這種特殊的菜瓜布

  • This normal spongi.

    對比一下,這是一般的菜瓜布

  • And this Japanesu spongi.

    再看看日本的特殊菜瓜布

  • It's bery bubbly!

    相比之下泡泡多好多哦

  • This is air freshener for fridgi.

    這是冰箱出醜專用

  • Keep in fridgi and it will be no smellu.

    放在冰箱裏,冰箱就不會有味道了

  • This one also absorb ethylene gas

    同時可以吸收乙烯气

  • so the vegetable will not become old quickly.

    蔬菜就可以保鮮更久

  • Maybe you should have with you all za time, forina!

    外國人,你們早就應該開始使用這個了

  • I see your eye bagsu!

    我能看到你的眼袋

  • HAVEN'T YOU HEARD OF CONCEALER

    你難道沒聽説過遮瑕膏嗎?

  • Stop it!

    請你適可而止

  • This one also useful for forina because it removu smellu.

    另外還有這個,可以除臭的商品,也非常適合外國人

  • Stick in trash can and it also make bery annoying fries go away.

    貼在垃圾桶旁邊可以除臭,還可以趕走蒼蠅

  • It makes... fries... go away.

    你説,把薯條(日本口音R和L分不清的梗)趕走?

  • FRIES.

    蒼蠅!!!

  • FRIES THAT FRY IN YOUR FACE AND EATING GARBAGE FOOD AND IS ANNOYING, GAIJIN!

    那種會飛來飛去,還喜歡吃垃圾的蒼蠅!!!

  • DO YOU NOT KNOWING WHAT FRY IS?!

    不要告訴我你連蒼蠅都不知道是什麽!?

  • Oh my god...

    天啊

  • Next producto is this.

    下一個要介紹的商品是這個

  • You put on the drain in shinku

    放在水槽的水孔上

  • and you don't have to worry about drain become sticky ando smelly.

    這樣就不用擔心下水道反味了

  • I saw you put some Japanese coins in there before. What's that for?

    我之前還看到過你放日幣硬幣,那是爲了什麽?

  • YESSU.

    沒錯

  • Japanese 10 yen coin also work.

    日幣的10塊錢硬幣也有除臭效果

  • You can also use ball of aluminium.

    你也可以使用鋁箔紙搓成球

  • Oh, excuuuuuse me!

    哦,不好意思

  • ARUUUMINAMU.

    鋁!箔!紙!(北美讀法和其他地區讀法不同)

  • You don't have to say it the American way. I can understand it either way.

    你不用特別用美國的方式說,我能明白你在説什麽

  • Okay! Then I will say in correct way from now on.

    好吧,那從現在開始,我就說正確的説法吧

  • Next producto is bery important for Japanese people.

    下一個產品對於日本人來説非常重要

  • Most importanto kitchin producto!

    是一款非常重要的商品

  • You put this in container of rice.

    你把這個放在儲存米的箱子里

  • I don't need that. I don't eat much rice.

    我不太需要這個,反正我不太吃米

  • And your rice will be safe from annoying-

    如果用了這個,你儲存的米就不會變成。。。

  • WHAT?!

    什麽?

  • I don't eat much rice.

    我已經説了,我不太吃米

  • You came to Japan and not eating rice?! What's wrong with you? You stupid!

    你來日本生活竟然不吃米?你有事嗎這位女士?

  • What are you saying?

    你在説什麽啊?

  • This producto is importanto because otherwise rice become like this.

    這個產品十分重要,如果不用這個,你的米就會變成這樣。。。

  • You can also use dried red pepper to prevent this.

    用曬乾的紅辣椒也可以起到同樣的儲藏效果

  • Like this.

    就像這樣

  • You can even buy machine to dispense perfect sized rice for cooking every day.

    你還可以買這種機器,每次衹需要選擇想吃的分量,機器就會自動給出米

  • WELL GAIJIN-SAN

    好吧,這位外國人!

  • ISN'T JAPANESE KITCHIN AMAAZINGU?!

    你難道不覺得日本的厨房很棒嗎?

  • I guess. I'd really like a dishwasher, though.

    也許吧,但是我還是比較想要一個洗碗機來用

  • WHY ARE YOU SO LAZY?!

    你爲什麽這麽懶惰??

Are you used to saran wrap like this?

你還在因爲這種廉價的保鮮膜而煩惱嗎?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋