Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • NASA's always on the lookout for possible asteroid collision hazards,

    譯者: Helen Chang 審譯者: SF Huang

  • so the Pan-STARRS telescope is scanning the sky every night.

    美國太空總署一直小心觀察著 潛在小行星碰撞的危險,

  • Each morning, candidate objects are examined by Pan-STARRS staff

    所以泛星計畫的望遠鏡 每晚都在掃描天空。

  • and usually discovered to be no big deal.

    每天早上,泛星計畫的工作人員 會檢查候選的對象,

  • But on October 19, 2017,

    通常沒發現什麼大不了的狀況。

  • Pan-STARRS spotted an object moving rapidly between the stars,

    但是在 2017 年 10 月 19 日,

  • and this time the usual follow-up measurements of position and speed

    泛星計畫發現一顆 在恆星之間快速移動的物體,

  • showed something completely different.

    而這次例行的後續追蹤 所測量出的位置和速度,

  • By October 22nd, we had enough data

    顯示出完全不同的東西。

  • to realize that this object wasn't from our solar system.

    到 10 月 22 日,我們有足夠的數據

  • Holy cow.

    瞭解到這物體並非來自我們太陽系。

  • That's when I got the phone call,

    天啊。

  • the phone call that all solar system astronomers are waiting for.

    我接到電話,

  • Let me tell you how exciting this was.

    是所有太陽系的天文學家 都在等待的電話。

  • (Laughter)

    讓我告訴你這多麼令人興奮。

  • NASA's been expecting to see an interstellar comet

    (笑聲)

  • pass through the solar system since the 1970s,

    美國太空總署一直期待看到 穿過太陽系的星際彗星,

  • but until now, we'd never seen anything.

    但自 20 世紀 70 年代 以來直到現在,

  • Our own solar system is huge,

    我們未曾見過任何東西。

  • so even getting a package from the nearest star system

    我們自己的太陽系很巨大,

  • 4.4 light years away

    即使從距離 4.4 光年的 最近星系接收包裹

  • would take over 50,000 years.

    也需要 5 萬年。

  • So this is a really big deal.

    所以這事至關重要。

  • The interstellar visitor entered our solar system

    星際訪客從黃道面的上方

  • from above the plane of the planets,

    進入我們的太陽系,

  • coming from the direction of the constellation Lyra,

    來自天琴座(Lyra)的方向,

  • and it passed closest to the Sun on September 9th,

    於 9 月 9 日經過近日點,

  • passing inside the orbit of Mercury.

    經水星軌道內側穿越。

  • Now this isn't a particularly close approach or unusual distance.

    這距離不算特別接近, 也不算非比尋常,

  • It's just much easier to see objects close by.

    只是近距離觀察物體要容易得多。

  • On October 14th,

    在我們發現它之前,

  • before we discovered it, it made its closest approach to the Earth,

    它在 10 月 14 日最接近地球,

  • within about 15 million miles.

    距離約在 1500 萬英里內。

  • This is really close by astronomical standards.

    以天文的標準而言,是非常近的。

  • Now rather than call this by its unwieldy catalog name,

    我們不用難懂的目錄名稱來稱呼它,

  • we briefly called it "Rama,"

    我們簡稱它為「拉瑪」,

  • after the cylindrical spacecraft that passed through the solar system

    那是亞瑟·查理斯·克拉克 1973 年的經典科幻小說裡

  • in Arthur C. Clarke's classic science fiction story in 1973.

    穿過太陽系的圓柱形太空船的名字。

  • But this wasn't quite right either,

    但這也不那麼合適,

  • so in honor of it being discovered by a telescope in Hawaii,

    所以為了紀念夏威夷的望遠鏡發現它,

  • we consulted two experts on Hawaiian culture --

    我們諮詢了兩位夏威夷文化專家,

  • a Hawaiian navigator and a linguist --

    他們是夏威夷航海家和語言學家,

  • to propose a name.

    提出一個名字。

  • And they suggested "'Oumuamua,"

    他們建議「斥侯星」,

  • which means scout or messenger from the distant past reaching out to us.

    意思是來自遙遠的過去, 向我們伸手的偵察員或使者。

  • Now this discovery was important for many reasons,

    這個發現很重要的原因相當多,

  • but to me the most significant is for what 'Oumuamua can tell us

    但對我而言,最重要的是

  • about the past of our solar system.

    斥侯星可以告訴我們太陽系的過去。

  • The process of the birth of a new solar system and the growth of planets

    新太陽系的誕生和行星生成的過程

  • can be a violent and messy business.

    可能很猛烈、很混亂。

  • Leftover icy and rocky debris gets ejected from the new solar system

    當巨大的行星穿過 形成它們的塵埃盤時,

  • as the giant planets migrate through the dusty disk

    殘餘的冰冷岩石碎片

  • out of which they're formed.

    便被逐出這個新生的太陽系。

  • Now have you ever felt an emotional chill,

    你有沒有感受到一種情緒的寒意?

  • something that's so exciting that a shiver runs up and down your spine?

    一種令人興奮的東西 讓你的脊椎上下顫抖?

  • Or something that's very emotionally moving?

    或是某種情緒激動?

  • Well this was it for me.

    對我來說就是這樣。

  • This was my wow moment.

    這是我的驚嘆時刻。

  • We actually had a piece of material from another solar system

    我們實際上有一塊 來自另一個太陽系的物質

  • coming close enough for us to observe.

    近到讓我們能夠觀察它。

  • So what would you like to know about 'Oumuamua,

    你想了解斥侯星

  • the very first visitor from another star system?

    這另一星系的首位訪客那些事呢?

  • Well, I could think of a million things,

    我可以想到一百萬件事,

  • but there's what you want and what you can have,

    但是想要的和得到的是兩碼事,

  • and 'Oumuamua was moving away and fading very rapidly.

    而斥侯星正迅速、逐漸地消失。

  • In the span of about a week,

    在大約一周的時間內,

  • it had dropped in brightness by a factor of [10].

    它的亮度下降到十分之一。

  • So this is about all the time we were going to have

    一個星期就是我們能便於 研究它的全部時間。

  • to study it easily.

    因此我們必須快馬加鞭 取得使用望遠鏡的時間,

  • So we had to distill the process of getting telescope time --

    這個由同行評審的提案流程 通常競爭激烈,

  • normally a very competitive, peer-reviewed proposal process

    審核期可能長達數個月,

  • that can take up to months --

    被縮減到短短幾天。

  • down to less than a few days.

    一場「禮貌」的資源競爭開始了。

  • So began a "polite" competition for resources.

    好吧,我不再矯言了。 這是一場激烈的戰鬥。

  • OK, let me not mince words. It was a fierce battle.

    我們擱下所有的工作,

  • We dropped everything,

    不分晝夜地

  • working around the clock,

    試圖趕製出完美的提案,

  • trying to craft perfectly crafted proposal words

    送交給天文台的主管們。

  • to send to the observatory directors.

    好消息。我們獲得了使用的時間。

  • Well, good news. We got the time.

    從一個完全自私的角度來看,

  • Now, from a perfectly selfish point of view,

    首先我們想知道斥侯星有多大。

  • the first thing we might like to know is how massive 'Oumuamua is.

    因為它畢竟曾非常接近地球,

  • Because after all, it passed very close to the Earth,

    這是事後我們才知道的。

  • and we didn't know about it until afterwards.

    如果它擊中地球會多糟糕?

  • How bad would this have been had it not missed the Earth?

    衝擊的能量取決於 速度的平方乘以質量,

  • Well, the impact energy

    質量取決於它的大小和組成。

  • depends on the square of the velocity times its mass,

    那麼斥侯星有多大,是什麼形狀?

  • and the mass depends on how big it is and what it's made of.

    我們可從它的亮度得知。

  • So how big is 'Oumuamua, and what's its shape?

    如果你不相信我,

  • Well, we can get this from its brightness.

    可以比較後院的螢火蟲亮度

  • Now, if you don't believe me, think of comparing the brightness

    與遙遠飛機上的導航燈亮度。

  • of a firefly in your backyard

    你知道飛機比較亮,

  • to the navigation lights on a distant airplane.

    它的亮度顯得微弱只因為距離遠。

  • You know the airplane is much brighter --

    我們還需要知道

  • it just appears faint because it's so far away.

    斥侯星表面的反射程度。

  • We're also going to need to know

    我們沒有任何線索,

  • how reflective the surface of 'Oumuamua is,

    但我們認為它與太陽系中的

  • and we don't have any clue,

    小行星和彗星非常相似,

  • but it's reasonable to assume it's very similar to small asteroids

    或以技術用詞來說,

  • and comets in our solar system,

    它的反射率類似介於木炭和濕沙之間。

  • or in technical terms,

    如今,大多數大型望遠鏡 採用所謂的服務模式,

  • something between the reflectivity of charcoal and wet sand.

    意思是我們必須仔細闡述所有的指令,

  • Nowadays, most of the big telescopes are used in what's called a service mode,

    並將它們發送給望遠鏡操作員,

  • meaning we have to carefully develop all the instructions

    然後焦急地等待收回數據,

  • and send them to the telescope operator,

    向天氣之神祈禱。

  • and then anxiously wait for the data to come back,

    我敢打賭,你們大多數人的職涯

  • praying to the weather gods.

    不取決於昨晚是不是陰天。

  • Now I bet most of you don't have careers

    我們不會有任何第二次機會。

  • that critically depend on whether or not it's cloudy last night.

    天氣很好,而斥侯星則否。

  • Well, we weren't going to get any second chances here.

    它的亮度不恆定。

  • Because the weather was great, 'Oumuamua decided not to be.

    我們看到斥侯星在星星間急駛。

  • Its brightness wasn't constant.

    中間就是它。

  • Now here we see 'Oumuamua racing between the stars.

    星星拖出尾巴, 因為望遠鏡追著斥侯星移動。

  • It's centered in the middle.

    它的亮度轉弱,再次變亮, 變暗,變亮,又變暗。

  • The stars are trailed out because the telescope is following its motion.

    由於陽光從長方形物體的四面反射。

  • It started faint and then it got brighter, fainter, brighter, and fainter again,

    極端的亮度變化使我們對其形狀

  • as sunlight is reflected off of four sides of an oblong object.

    產生了令人難以置信的結論。

  • The extreme brightness change

    正如這位藝術家的圖象所示,

  • led us to an unbelievable conclusion about its shape.

    斥侯星顯然非常長而窄,

  • As shown in this artist's impression,

    軸比約為 10 比 1。

  • 'Oumuamua is apparently very long and narrow,

    假設它很暗, 意思是它大約半英里長。

  • with an axis ratio of about 10 to one.

    我們的太陽系中沒有像這樣的物體。

  • Assuming it's dark, this means it's about half a mile long.

    我們只有少數幾個

  • Nothing else in our solar system looks like this.

    軸比大過 5 比 1 的物體。

  • We only have a handful of objects that even have an axis ratio

    因此我們不知道這是如何形成的,

  • bigger than five to one.

    但可能是其太陽系 誕生過程中的一部分。

  • So we don't know how this forms,

    斥侯星的亮度每 7.34 小時變化一次,

  • but it may be part of its birth process in its home solar system.

    或者這是我們認為的數字。

  • 'Oumuamua was varying in brightness every 7.34 hours,

    隨著其他團隊的數據開始加了進來,

  • or so we thought.

    他們報告的數字不同。

  • As more data started to come in from other teams,

    為什麼我們越了解某事,

  • they were reporting different numbers.

    就越難以解釋?

  • Why is it the more we learn about something,

    原來斥侯星不以簡單的方式旋轉。

  • the harder it gets to interpret?

    它像陀螺一樣搖擺不定。

  • Well, it turns out that 'Oumuamua is not rotating in a simple way.

    因此,它圍繞短軸旋轉,

  • It's wobbling like a top.

    也圍繞長軸滾動,

  • So while it is rotating around its short axis,

    並且上下搖擺。

  • it's also rolling around the long axis

    這種充滿活力、活躍的運行方式,

  • and nodding up and down.

    幾乎可以肯定它是從自己的太陽系

  • This very energetic, excited motion

    被猛烈拋出的結果。

  • is almost certainly the result of it being violently tossed

    我們如何從亮度解釋形狀

  • out of its home solar system.

    關鍵取決於它是如何旋轉的,

  • Now how we interpret the shape from its brightness

    所以我們必須重新思考它的外觀。

  • depends very critically on how it's spinning,

    正如空間藝術家比爾 · 哈特曼 這幅美麗的畫作所示,

  • so now we have to rethink what it may look like,

    我們認為斥侯星 更可能是個扁平的橢圓形。

  • and as shown in this beautiful painting by space artist Bill Hartmann,

    讓我們回到能量學。

  • we think that 'Oumuamua may be more of a flattened oval.

    它的組成是什麼?

  • So let's get back to the energetics.

    理想情況下,我們希望 帶塊斥侯星的碎片到實驗室,

  • What is it made of?

    讓我們可以詳細研究它。

  • Well, ideally we would love to have a piece of 'Oumuamua

    但是,由於在這情形下,

  • into the laboratory, so we could study it in detail.

    即使是私營企業

  • But since even private industry can't manage to launch

    也無法在一周內成功發射太空船,

  • a spacecraft within a week

    天文學家不得不仰賴遠程觀測。

  • to something like this,

    因此,天文學家研究 光線如何與表面相互作用。

  • astronomers have to rely on remote observations.

    有些顏色可能被吸收, 留下化學指紋,

  • So astronomers will look at how the light interacts with the surface.

    而其他顏色可能沒被吸收、沒指紋。

  • Some colors may get absorbed, giving it a chemical fingerprint,

    另一方面,某些物質可能只是

  • whereas other colors may not.

    更有效地反射藍光或紅光。

  • On the other hand, some substances may just reflect more blue

    斥侯星的情況是它反射更多的紅光,

  • or red light efficiently.

    使它看起來非常像

  • In the case of 'Oumuamua, it reflected more red light,

    羅塞塔號太空船最近訪問的彗星

  • making it look very much like the organic rich surface of the comet recently visited

    所遇到的富含有機物的表面。

  • by the Rosetta spacecraft.

    但並非所有看起來偏紅的 東西,成分都相同。

  • But not everything that looks reddish has the same composition.

    事實上,表面上含有少量鐵的礦物質

  • In fact, minerals that have tiny little bits of iron in the surface

    也可能看起來紅紅的,

  • can also look red,

    土星的月亮「土衛八」的 黑暗面正是如此,

  • as does the dark side of Saturn's moon Iapetus,

    這些圖像來自卡西尼號太空船。

  • shown in these images from the Cassini spacecraft.

    鎳鐵隕石,換句話說,金屬,

  • Nickel-iron meteorites, in other words, metal,

    看起來也紅紅的。

  • can also look red.

    因此,我們不知道表面是什麼,

  • So while we don't know what's on the surface,

    對內部所知更少。

  • we know even less about what's on the inside.

    然而,我們確實知道 它必須至少要夠堅固,

  • However, we do know that it must at least be strong enough

    在旋轉時才不會分開,

  • to not fly apart as it rotates,

    所以它的密度可能 與岩石小行星的密度相似,

  • so it probably has a density similar to that of rocky asteroids;

    也許更密些,像金屬那樣。

  • perhaps even denser, like metal.

    我至少想展示美麗的彩色圖像之一,

  • Well, at the very least, I want to show you

    是我們的地面望遠鏡獲得的。

  • one of the beautiful color images that we got

    好吧,我承認,它不是那麼壯觀。

  • from one of the ground-based telescopes.

    (笑聲)

  • All right, I admit, it's not all that spectacular.

    只是解析度不夠。

  • (Laughter)

    甚至哈伯太空望遠鏡 也沒有更好的視野。

  • We just don't have the resolution.

    但哈伯數據的重要性不在於圖像,

  • Even Hubble Space Telescope

    而是它將我們的觀察結果

  • doesn't present a much better view.

    延伸到發現它之後的兩個半月,

  • But the importance of the Hubble data was not because of the images,

    意思是我們獲得軌道上更多的位置,

  • but because it extended our observations out

    有望讓我們弄明白斥侯星來自哪裡。

  • to two and a half months from the discovery,

    那麼斥侯星究竟是什麼?

  • meaning we get more positions along the orbit,

    我們堅信,它可能是

  • which will hopefully let us figure out where 'Oumuamua came from.

    另一個行星系統誕生過程中 剩餘的考古遺跡,

  • So what exactly is 'Oumuamua?

    是天體的漂流木。

  • We firmly believe it's likely to be a leftover archaeological remnant

    一些科學家認為,也許斥侯星形成時

  • from the process of the birth of another planetary system,

    很靠近一顆比我們太陽 密度更大的恆星,

  • some celestial driftwood.

    而那恆星的潮汐力

  • Some scientists think that maybe 'Oumuamua formed

    在它自己太陽系的歷史早期 就弄碎了行星物質。

  • very close to a star that was much denser than our own,

    還有一些人認為

  • and the star's tidal forces shredded planetary material

    它可能是一顆恆星 在痛苦的死亡過程中形成的,

  • early in the solar system's history.

    可能是在超新星爆炸的期間,

  • Still others suggest that maybe this is something that formed

    行星的物質被粉碎了。

  • during the death throes of a star,

    不管是什麼,我們相信 這是一個自然物體,

  • perhaps during a supernova explosion,

    但實際上我們無法證明 這不是人為的東西。

  • as planetary material got shredded.

    顏色、奇怪的形狀、翻滾動作

  • Whatever it is, we believe it's a natural object,

    可能有其他的解釋。

  • but we can't actually prove that it's not something artificial.

    既然我們不相信這是外星人的技術,

  • The color, the strange shape, the tumbling motion

    為什麼不做明顯的實驗, 蒐索無線電信號呢?

  • could all have other explanations.

    這正是「突破聆聽」計劃所做的,

  • Now while we don't believe this is alien technology,

    但到目前為止,斥侯星仍然完全安靜。

  • why not do the obvious experiment and search for a radio signal?

    我們現在可以將宇宙飛船送到斥侯星

  • That's exactly what the Breakthrough Listen project did,

    並一勞永逸地回答這個問題嗎?

  • but so far, 'Oumuamua has remained completely quiet.

    是的,我們的確擁有這項技術,

  • Now could we send a spacecraft to 'Oumuamua

    但那將會是個既貴又長的旅程,

  • and answer this question once and for all?

    到達時,會離太陽那麼的遠,

  • Yes, we do actually have the technology,

    最終的接近軌跡將會極端困難。

  • but it would be a long and expensive voyage,

    所以我認為斥侯星可能 還有很多東西要教我們。

  • and we would get there so far from the Sun

    事實上,隨著像我這樣的科學家 繼續使用這些數據,

  • that the final approach trajectory would be very difficult.

    可能會有更多的驚喜。

  • So I think 'Oumuamua probably has many more things to teach us,

    更重要的是,我認為這位遠到的訪客

  • and in fact there might be more surprises in store

    確實帶回一個觀點:

  • as scientists such as myself continue to work with the data.

    那就是我們的太陽系並不孤立,

  • More importantly, I think this visitor from afar

    我們是更寬廣宇宙的一部分,

  • has really brought home the point that our solar system isn't isolated.

    事實上,我們甚至可能 被星際訪客包圍著,

  • We're part of a much larger environment,

    只是自己不知道。

  • and in fact, we may even be surrounded by interstellar visitors

    這個意想不到的禮物

  • and not even know it.

    所衍生的提問 可能比帶來的答案還更多,

  • This unexpected gift

    但我們首次

  • has perhaps raised more questions than its provided answers,

    向另一個太陽系的訪客打招呼。

  • but we were the first to say hello to a visitor from another solar system.

    謝謝。

  • Thank you.

    (掌聲)

  • (Applause)

    吉迪達 · 伊斯勒:謝謝,凱倫。 我當然非常喜歡這個話題。謝謝。

  • Jedidah Isler: Thanks, Karen.

    我記得你說到,我們在 它行經我們的旅程後期才發現它。

  • I of course enjoyed that talk very much. Thank you.

    未來的大型天氣測量望遠鏡技術等等

  • As I recall, we found it pretty late in its journey towards us.

    能幫助我們更早發現這些事情嗎?

  • Will future technologies like the Large Synoptic Survey Telescope

    凱倫 · 米區:是的。我們希望 之後會開始看到很多這類東西。

  • help us detect these things sooner?

    理想的情況是 在它正接近太陽時找到它,

  • Karen Meech: Yeah. We're hoping that we'll start to see a lot of these things,

    因為想爭取充裕的時間 做所有的科學研究。

  • and ideally, you'd love to find one as it's approaching the Sun,

    甚至更理想的是 準備好一艘太空船,

  • because you want to have time to do all the science,

    停在 L4 或 L5 位置的某個地方,

  • or even more ideal,

    停在靠近地球的某處,

  • you'd get a spacecraft ready to go,

    這樣有東西進來時, 就可以去追蹤它了。

  • parked somewhere in the L4 or L5 position,

    伊斯勒:太棒了,非常感謝。 讓我們再次感謝凱倫。

  • somewhere near Earth,

    (掌聲)

  • so that when something comes by, you can chase it.

  • JI: Awesome, thanks so much. Let's thank Karen again.

  • (Applause)

NASA's always on the lookout for possible asteroid collision hazards,

譯者: Helen Chang 審譯者: SF Huang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 太陽系 亮度 望遠鏡 物體 太空船

【TED】Karen J. Meech:來自另一個恆星系的第一位訪客--"Oumuamua "的故事(The story of 'Oumuamua, the first visitor from another star system | Karen J. Meech)。 (【TED】Karen J. Meech: The story of 'Oumuamua, the first visitor from another star system (The story of 'Oumuamua, the

  • 320 16
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字