Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • OOF!

    不要讓他握住拳頭

  • Don't let him close his fist.

    魔法!

  • *wraps*

    更多魔法!

  • Aargh!

    魔法飛踢!

  • Magic!

    魔法......

  • More magic!

    蟲子!

  • *grunt*

    對不起,地球今天沒有營業!

  • Magic with a kick!

    你最好收拾行理,然後離開這裡。

  • *grunt*

    寶石守護者......

  • Magic with a--

    這個喋喋不休的動物是你的發言人嗎?

  • *grunt*

    當然不是,我會為自己講話。

  • Insect!

    這座城市跟這個星球禁止非法侵入。

  • *throws*

    他們真煩人....

  • *OUCHIE*

    去把寶石拿來給我

  • *tears*

    班納,你想要跟它打嗎??

  • *Pew pew*

    不,我並不想要,但是,我想要就是要。

  • *Explosions*

    那就對了。

  • *Pew pew pew*

    很久沒練了

  • *More explosions*

    很開心你陪我,兄弟。

  • Yaaaaaah!

    嗨,噓

  • YEEET!!

    請讓我......

  • OOF!

    我需要在這裡集中精神......

  • *explosions*

    “來吧!

  • *grunting*

    '來吧,兄弟!

  • *Pull*

    你的兄弟在哪裡?

  • *OUCH*

    我不知道,我們倆之間好像有點問題...

  • *BOOM*

    你們的問題不重要,真正重要的問題在那裡…

  • *Punch*

    挖災啦 -

  • I'm sorry, Earth is closed today!

    這真的太好了,我們上吧!

  • you better pack it up, and get out of here.

    REEEEEE

  • Stone keeper...

    兄弟,你這樣讓我非常尷尬....

  • ??

    對不起!我沒辨法..或許它不會喜歡我,我....我真的沒辨法....

  • Does this chattering animal speak for you?

    好吧...沒關係,你留在這裡...

  • Certainly not, I speak for myself.

    幫我看好他...謝謝。

  • You're trespassing in this city and on this planet.

    你在打呵欠嗎?!

  • He means get lost Squidward!

    在我發表意見時?

  • He exhausts me...

    是吧?

  • *alien noises*

    你有聽到我說了什麼嗎?

  • Bring me the stone

    你說我們需要一個計畫時....我就不想聽了。

  • *more alien noises*

    很好…這位白目的老兄有自已的想法…

  • Banner, you wanna piece?

    問題是…它們真的想幹什麼??

  • No, not really but, when do I ever get what I want?

    他們到底是幹啥的??

  • That's right.

    殺人…打屁哈啦…

  • KHUUUH

    對啊,沒有錯。

  • Been a while

    好吧...可以麻煩你們大家都過來嗎?

  • It's gonna be good to have you, buddy.

    隊長先生,可以請你的夥伴們過來嗎?

  • m'kay, shhh

    “隊長先生”......應該是星爵隊長,很好。

  • Let me just..

    我們必須要合作,

  • I need to concentrate here for a second...

    才能顯示出我們勇敢的態度~

  • 'cmon!

    老兄...

  • 'cmon, man!

    別叫我們勇敢..

  • RAH! *slam*

    我們不懂這是什麼意思。

  • Where's your guy?

    但我們很樂觀。

  • *sigh*

    但我很喜歡你的計劃,雖然它真的超遜的…

  • I dunno, we've sort of been having a thing.

    所以…還是由我來計畫吧...這樣才比較好。

  • There's no time for a thing,

    我要問一次......

  • I kno-

    你們是誰?!

  • That's a thing right there, let's go!

    我們是復仇者聯盟,老兄......

  • *alien noise*

    薩諾斯..

  • *grunts as hard as he can*

    如果他得到了所有的無限寶石

  • ........

    他將會消滅宇宙的一半。

  • Dude, you're embarrassing me in front of the wizard..

    你所知道的一切,你所愛的一切,都會消失不見。

  • I'm sorry! I-I-I can't or he won't I like, I, I don't-

    就像那樣......

  • It's okay, hey, stand down,

    好吧,他從來沒有跟我打過!

  • Keep an eye on him? Thank you.

    是的,他有!!

  • Are you yawning?!

    他從來沒有打過我兩次!

  • *yawns*

    *呼嚕 *

  • In the middle of this? While I'm breakin' it down?

    我正在拿一把新錘子!

  • huh?

    最好是錘子。

  • Did you hear what I said?

    *瓦干達戰鬥吶喊*

  • I stopped listening after you said "We need a plan."

    他告訴我們,我說我們把戰鬥帶給他!

  • Okay, Mr. Clean is on his own page.

    啊~哈哈!你們都被打爛了!

  • See, not winging it isn't really what they.. do.

    是!

  • Uh, what exactly is it that they do?

    喔,告訴你一下,這是我的樹朋友。

  • Kick names, take ass.

    我是格魯特!

  • Yeah, that's right.

    我是史蒂夫羅傑斯。

  • *loses all hope for the universe*

    答對了!

  • Alright, just get over here, please.

    好的!

  • Mr. Lord, can you get your folks to circle up-

    一起,

  • "Mister Lord"... Star Lord, is fine.

    我們可以阻止薩諾斯。

  • We've gotta coalesce,

    你的兄弟在哪裡?

  • 'cause if all we come out with is a plucky attitude-

    老兄,你讓我在巫師面前很尷尬......

  • Dude...

    對不起!

  • don't call us plucky..

  • We don't know what it means.

  • Alright, we're optimistic, yes.

  • I like you're plan, except, it sucks,

  • So let me do the plan, and that way, It might be really good.

  • *BOOM*

  • I'm gonna ask one time...

  • Who are you?!

  • We're the Avengers, man..

  • *SPOILERS*

  • *Disappears*

  • Thanos...

  • If he gets all the Infinity Stones,

  • He'll wipe out half the universe.

  • Everything you know, everything you love, it will all be gone.

  • Just like that...

  • Well, he's never fought me!

  • Yeah, he has.

  • He's never fought me twice!

  • *grunting*

  • *OOF!*

  • And I'm getting a new hammer!

  • It better be some hammer.

  • *Bifrost Zappy Sound*

  • *Wakanda battle cry!*

  • He's comin' to us, I say we take the fight to him!

  • *Wakanda battle cry!*

  • *LIGHTING*

  • *Tear*

  • *Woosh*

  • *Pew*

  • AAAAHAAH! You guys are screwed now!

  • Yes!

  • *Epic running scene*

  • *A new movie by Michael Bay*

  • *Woosh*

  • *Punch*

  • Graarr!

  • Oh, by the way this is a friend of mine, tree.

  • I am Groot!

  • I am Steve Rodgers.

  • *Punch punch punch*

  • Bingo!

  • Alright!

  • *Snores*

  • *Stabs*

  • *Pew*

  • YYYYYYYYYEEEETTTTTTTTT!!!!!!

  • *Kick*

  • Together,

  • We can stop Thanos.

  • *Throws meteors*

  • DUUUUUUU!

  • DUUUUUUU!DUUUU!

  • DUUUUUUU!DUUUU!DUU!

  • DUUUUUUU!DUUUU!DUU!DUU!

  • DUUUUUUU!DUUUU!DUU!DUU!DUUUUU!

  • DUUUUUUU!DUUUU!DUU!DUU!DUUUUU!DUUUU!

  • DUUUUUUU!DUUUU!DUU!DUU!DUUUUU!DUUUU!DUUUUUUUUUUUU!

  • *RIP Title*

  • *skkrrt*

  • Where's your guy?

  • *alien noises*

  • ngggghhhhhh!!

  • Dude, you're embarrassing me in front of the wizard...

  • I'm sorry!

  • Don't embarrass people in front of wizards

OOF!

不要讓他握住拳頭

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 薩諾斯 兄弟 魔法 老兄 寶石 隊長

《復仇者聯盟3:無限之戰》:復仇者對抗薩諾斯打鬥片段 (AVENGERS INFINITY WAR "Avengers VS Thanos" Fight (4K ULTRA HD))

  • 3217 57
    Samuel 發佈於 2018 年 07 月 20 日
影片單字