Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The struggle is real when it comes to caffeine addiction.

    咖啡因成癮的症狀真是令人頭痛

  • Everyone already knows there's caffeine in your morning coffee, but you may be surprised to find it in

    大家都知道咖啡含有咖啡因,但你可能會很訝異

  • a whole bunch of other drinks, foods, and medications as well.

    其他的飲料、食物和藥物中也含有咖啡因

  • And while it's a widely-consumed legal stimulant, there are still health risks

    咖啡雖是一種常見的提神飲料,但它對人體健康仍存有一定的風險

  • and uncomfortable symptoms associated with having a dependency.

    若長期依賴咖啡因的話,身體也會出現不適的症狀

  • Here are some signs to look out for if you think you may be addicted to caffeine.

    若你覺得自己有咖啡因成癮症狀的話,這些是你該注意的徵兆

  • "Enjoying my coffee."

    「我只想好好喝杯咖啡。」

  • Lethargic much?

    常常無精打采嗎?

  • One of the tell-tale signs of caffeine dependence is the unshakeable lethargy you feel when you go without it.

    咖啡因成癮其中一個不為人知的症狀,就是有那個「當你沒喝咖啡時那個提不起勁的感覺」

  • Going to work sluggish, canceling plans with friends and loved ones due to fatigue, and

    因為疲勞而行動遲緩地去上班,並開始取消跟家人朋友的約,

  • not feeling motivated to participate in your usual activities are all indicators of withdrawal.

    也沒有任何動力想參與在平常的活動裡,這些都開始停滯」後退的一個狀況。

  • If missing that morning cup of java leaves you tired and lacking energy,

    若早上不來一杯咖啡會讓你無精打采的話,

  • you might be addicted to caffeine.

    那你很可能已經有了咖啡因成癮的症狀了

  • Since many habitual coffee drinkers use caffeine as an aid for starting the day or as a refresher in the afternoon

    很多人習慣喝杯咖啡來開啟一天的早晨,下午來一杯則可以振奮精神

  • , it comes as no surprise that their energy levels dip dramatically when they don't get that regular intake.

    所以當他們一天沒有喝咖啡時,體力開始下降也是一件可想而知的事

  • According to CNN Health, quitting caffeine can mean

    根據 CNN 生活健康版,戒掉咖啡因很有可能會

  • losing the psychological energy boost that drinking coffee provides.

    讓你失去喝咖啡時所感受到的那種提振精神的感覺。

  • Pounding headaches

    劇烈的頭痛

  • Since the primary cause of caffeine-related headaches has to do with withdrawal from the substance,

    因咖啡因而引發的頭痛,大部分都是因為人們突然停止攝取咖啡因

  • often times the pain can be eased, ironically, by consuming more caffeine.

    但很諷刺的是,要解決這頭痛的最快方法,就是攝取更多的咖啡因

  • Of course, if you get to a point in which you need to have more of something just to stave off pain,

    很顯然的若你對某物質有更大量的需求,才能減少疼痛的話,

  • you're probably aware you may have a bit of a problem.

    你就知道自己可能有麻煩了

  • As people who consume only small amounts of caffeine daily don't tend to suffer debilitating headaches

    在日常中攝取較少量咖啡因的人,在停止攝取咖啡因後,比較不會有頭痛的狀況

  • when they pull back, you might consider gradually cutting back on coffee, sodas, and teas that contain caffeine.

    你可試著慢慢減少飲用咖啡、含咖啡因的汽水及茶類

  • "Can you take half of the regular version of the coffee and mix it with half of the decaffeinated version

    「可以給我半杯一般的咖啡然後幫我加半杯不含咖啡因的咖啡在裡面嗎?」

  • or is that just too weird a thing?"

    「還是這樣會很怪?」

  • Gonna puke?

    想吐嗎?

  • If you are indeed addicted to caffeine and suddenly go without, you may experience physical

    若你對咖啡因有強烈的依賴,然後突然戒斷

  • symptoms of withdrawal.

    則很有可能會有「咖啡因戒斷症候群」的症狀出現。

  • The strange, uneasy feeling like you may need to vomit ASAP is one indicator of an unhealthy dependency on caffeine.

    那個讓你急著想吐卻又說不上來的奇怪感覺,其實就是對咖啡因成癮的一個徵兆。

  • On the other hand, drinking coffee in and of itself can be the cause of your nausea.

    而另一方面呢,咖啡也可能讓你有「噁心」的感覺

  • While having coffee in small amounts can be fine, over consumption can make you feel sick to your stomach.

    適量飲用咖啡不會有太大的問題,但過量的飲用則會造成胃部的不適

  • Depression

    抑鬱寡歡

  • According to the Mayo Clinic, there's an indirect connection between caffeine consumption and depression.

    美國明尼蘇達州的梅奧醫院表式「咖啡因攝取跟抑鬱的感覺有非直接性的關聯」

  • Since excessive intake of caffeine can prevent people from getting the proper amount of sleep,

    超量攝取咖啡因可能會導致睡眠不足

  • their moods may be affected adversely, contributing to feelings of depression.

    而這對人們的心情會有負面的影響,因而引發抑鬱的感覺。

  • If you're already addicted to caffeine,

    若你已有咖啡因成癮的症狀,

  • stopping your coffee habit cold turkey can also add to your depressed state.

    然後突然戒斷飲用咖啡的習慣的話,你也可能陷入更絕望的憂鬱。

  • Studies have shown that people who already suffer from mood disorders such as anxiety and depression

    研究指出,對於有焦慮症或是憂鬱情況的人

  • may want to steer clear of caffeine altogether.

    咖啡因還是盡量少碰為妙。

  • Muscle problems

    肌肉痠痛

  • You know that all-over achy feeling you get when you're coming down with the flu?

    你知道當你感冒時,那種全身痠痛無力的感覺嗎?

  • According to the Wall Street Journal, similar types of muscle pain, cramping, and stiffness

    華爾街日報曾報導,相似的肌肉酸痛、抽筋及脖子僵硬等症狀

  • can occur when you've become addicted to caffeine and try to pull back from it.

    也會在突然戒斷咖啡因的時候出現。

  • Normal activities that you take for granted, like walking and light exercise,

    一些生活中稀鬆平常的小事,像是走路或是輕鬆的運動

  • might start to feel strenuous and burdensome during caffeine withdrawal.

    都會讓你在經歷「咖啡因戒斷症候群」的時候,感受到不堪負荷的疲勞。

  • Mood swings

    情緒不穩

  • Since caffeine is a legal substance found in beverages you can easily purchase, it can

    咖啡因存在於許多市面上販售的飲料中

  • it can be easy to forget that caffeine is still an addictive stimulant

    我們很容易就會忽略它的成癮性

  • and it can affect your moods tremendously.

    而且咖啡因也會明顯的影響你的情緒

  • People who are dependent on their daily intake suffer greatly when they don't get their fix, so to speak.

    咖啡因成癮的人若沒有喝到咖啡,會造成強烈的不適

  • As The Nest pointed out, if you are addicted, you may find that over time, you need more and more caffeine to remain stable.

    網路部落格 The Nest 指出,長期累積下來,你會需要更大量的咖啡因來維持穩定的心情

  • "Put that coffee down."

    「放下那杯咖啡。」

  • Consuming your regular amount no longer has the same effect,

    原來的咖啡攝取量已經不夠力了,

  • causing you to experience more and more dips in your moods.

    導致你在心情上有更多的低潮。

  • Digestion

    消化不良

  • If you find that you have digestive issues that cause you to feel constipated on the reg,

    如果你發現你開始消化不良、常常便秘,

  • it may be time to examine your relationship with caffeine.

    那你該好好檢視一下你跟咖啡之間的關係了

  • Having trouble maintaining regular healthy bowel movements can be one surefire sign that you're hooked.

    若有無法正常排便的情況,那表示你已經攝取過量並成癮了

  • According to the National Center for Biotechnology Information, studies indicate that

    美國國家生物技術資訊中心的研究指出,

  • drinking coffee and other beverages that contain caffeine can lead to a host of stomach problems.

    飲用咖啡和含有咖啡因的飲料很有可能導致許多胃部不適的症狀。

  • "Of course I had no movements at all.

    「我一點感覺都沒有。」

  • On Thursday or Friday, which was distressing in its own way."

    「不管週四或週五,都有種說不出的煎熬。」

  • While all these indicators don't necessarily mean you are addicted to caffeine, they do present red flags.

    雖然以上症狀不完全代表你有咖啡因成癮的情況,但絕對是個警訊。

  • If you are unsure if you are dependent on it, ask your doctor to help you parse out your symptoms.

    若不確定自己是否有成癮的情況,可以尋求醫師的幫助,找出真正的原因。

  • "For your health!"

    「為了您的健康!」

  • Thanks for watching!

    多謝觀賞!

  • Click the Mashed icon to subscribe to our YouTube channel.

    點擊上方的圖示來訂閱我們的頻道

  • Plus check out all this cool stuff we know you'll love, too!

    也可以看看我們其他的影片,你一定會喜歡的!

The struggle is real when it comes to caffeine addiction.

咖啡因成癮的症狀真是令人頭痛

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋