字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Rob: Hello, welcome to 6 Minute English. I'm Rob. 羅伯:你好,歡迎收看《6分鐘英語》。我是羅布。 Catherine: And I'm Catherine. 我是凱瑟琳。 Rob: So, Catherine, how long do you spend on your smartphone? 那麼,凱瑟琳,你花了多久時間在你的手機上? Catherine: My smartphone? Not that long really, only about 18 or 19 hours. 凱瑟琳:我的手機?沒有很很久,只有18、19個小時左右。 Rob: No, sorry, I meant in a day, not in a week. 羅伯:不,對不起,我的意思是一天之中,不是一整週。 Catherine: Er, that's what I meant too, Rob – a day. 凱瑟琳:我也是這個意思,羅伯我也是這個意思–就是一天。 Rob: Oh wow, so you've even got it right here... 羅伯:哦,哇,所以現在手機甚至就在你身邊...... Catherine: …yep, got it now, Rob. Yes, I should tell you that I suffer from FOMO. 凱瑟琳:...沒錯,羅伯,現在明白了吧。好的,我...應該告訴你,我患有FOMO。 Rob: FOMO? 羅伯:FOMO? Catherine: FOMO - Fear Of Missing Out. 凱瑟琳:FOMO--錯失恐懼症。 Something cool or interesting might be happening somewhere, Rob, 一些很酷或有趣的東西可能正在發生,羅伯, and I want to be sure I catch it, so I have to keep checking my phone, to make sure, you know, 為了確保我不會錯過,所以我必須一直檢查我的手機,再三確認,你懂的。 I don't miss out on anything. 我不會錯過任何事情。 Rob: So we could call you a phubber… 羅伯:所以我們可以稱你為 "低頭族"...... Hello... I said, so you're a phubber? 哈囉...我說,你是低頭族? Someone who ignores other people because you'd rather look at your phone. 漠視他人的人,因為你寧願看你的手機。 Catherine: Oh, yeah, that's right. 凱瑟琳:哦是的,這是真的。 Rob: It sounds like you have a bit of a problem there, Catherine. But you're not the only one. 羅伯:聽起來你好像有一點兒有問題,凱瑟琳。但你不是唯一的一個。 According to one recent survey, half of (the) teenagers in the USA feel like they are addicted to their mobile phones. 根據最近的一份調查顯示,美國一半的青少年覺得自己沉迷於手機。 If you are addicted to something, you have a physical or mental need to keep on doing it. 如果你沉迷於什麼,你的身體或精神上需要繼續做這件事情。 You can't stop doing it. You often hear about people being addicted to drugs or alcohol, 你無法停止不去做。你經常聽到有人染上毒品或酒精, but you can be addicted to other things too, like mobile phones. 你也可能對其他東西上癮,比如說手機。 So, Catherine, do you think you're addicted to your phone? 所以,凱瑟琳,你認為你有手機成癮嗎? How long could you go without it? Catherine? 你能多久不去碰它,凱瑟琳? Catherine! 凱瑟琳! Catherine: Sorry, Rob, yes, well I think if I went more than a minute, I'd probably get sort of sweaty palms 凱瑟琳:對不起,羅伯,是的,我想如果我超過一分鐘不碰手機,我可能會開始流手汗。 and I think I'd start feeling a bit panicky. 我想我會開始感到有點恐慌。 Rob: Oh dear! Well, if I can distract you just for a few minutes, can we look at this topic in more detail, please? 哦,親愛的!好吧,如果我可以分散你的注意力,只是幾分鐘,我們能不能深入地看一下這個話題? Let's start with a quiz question first though. 我們先看測驗題。 In what year did the term 'smartphone' first appear in print? 「智慧型手機」 一詞最早出現於印刷品上是哪一年? Was it: a) 1995, b) 2000 or c) 2005. 是:a)1995年,b)2000年還是c)2005年。 What do you think? 你覺得呢? Catherine: OK, you've got my full attention now, Rob, 凱瑟琳:你現在已經抓住了我全部的注意力 and I think it's 2000 but actually can I just have a quick look on my phone to check the answer? 羅伯,我認為這是2000年,話說我可以用手機確認一下答案嗎? Rob: No, no, that would be cheating – for you – maybe not for the listeners. 羅伯:不,不,這對你來說是作弊,但對聽眾不是。 Catherine: Spoilsport. 凱瑟琳:掃興鬼。 Rob: Right, Jean Twenge is a psychologist who has written about the damage she feels smartphones are doing to society. 羅伯:好的,Jean Twenge是一位心理學家。她曾寫過關於她認為智慧型手機對社會的傷害。 She has written that smartphones have probably led to an increase in mental health problems for teenagers. 她曾寫道,智慧型手機逐漸增加青少年精神上的健康問題。 We're going to hear from her now, speaking to the BBC. 我們現在就去聽她在BBC所說的話 What does she say is one of the dangers of using our phones? 她說我們使用手機其中的危險是什麼呢? Jean Twenge: I think everybody's had that experience of reading their news feed too much, Jean Twenge:我想每個人都有這樣的經歷,閱讀太多的資訊。 compulsively checking your phone if you're waiting for a text or getting really into social media then kind of, 如果你在等待訊息或沉迷於社交媒體, looking up and realizing that an hour has passed. 就會情不自禁地查看手機,不知不覺發現已經過了一個小時。 Rob: So what danger does she mention? 羅伯:那她提到了什麼危險? Catherine: Well, she said that we can get so involved in our phones that we don't notice the time passing 凱瑟琳:她說我們太過沉迷於手機,以至於沒有意識到時間在流逝, and when we finally look up, we realize that maybe an hour has gone. 抬頭一看,才發現一個小時已經過去了。 And I must say, I find that to be true for me, especially when I'm watching videos online. 我必須說,我發現我就是這樣,特別是我在網路上看影片的時候。 They pull you in with more and more videos and I've spent ages just getting lost in videos after videos. 他們用越來越多的影片吸引你,而我就花了很長的時間沉浸在一個又一個的影片中。 Rob: Well that's not a problem if you're looking at our YouTube site of course, there's lots to see there. 羅伯:如果你看的是我們YouTube的影片,這就不是一個問題了。那裡有很多東西可以看。 Catherine: Yes BBC Learning English, no problem, you can watch as many as you like. 凱瑟琳:沒錯, BBC Learning English, 沒問題,你可以愛看多少就看多少。 Rob: Well, she talks about checking our phones compulsively. 羅伯:嗯,她談到我們會不由自主地看我們的手機。 If you do something compulsively you can't really control it - 如果你不由自主的做某事,你無法真的控制這個行為。 it's a feature of being addicted to something, 這是成癮的一個特徵。 you feel you have to do it again and again. 你覺得你必須一次又一次地做。 Some tech companies though are now looking at building in timers to apps 一些科技公司現在正在考慮在應用程序中加入計時器, which will warn us when we have spent too long on them. 它能在我們花太多時間於某應用程式時警告我們。 Does Jean Twenge think this will be a good idea? Jean Twenge 認為這會是一個好辦法嗎? Jean Twenge: It might mean that people look at social media less frequently Jean Twenge:這可能意味著人們少看社交媒體, and that they do what it really should be used for, 並且他們做了真正應該做的事情, which is to keep in touch with people but then put it away and go see some of those people in person 也就是與人保持互動,把手機收起來,親自去見某些人, or give them a phone call. 或打一通電話給他們。 Rob: So, does she think it's a good idea? 羅伯:那麼,她認為這是個好辦法嗎? Catherine: Well, she doesn't say so directly, but we can guess from her answer that she does, 凱瑟琳:她沒說得那麼直白,但我們可以從她的回答得知她的答案是肯定的。 because she says these timers will make people spend more time in face-to-face interaction, 因為她說這些計時器會讓人們花更多時間在面對面的互動, which a lot of people think would be a good thing. 很多人認為會是一件好事。 Rob: Yes, she said we should be using it for keeping in touch with people - 羅伯:是的,她說我們應該使用它與人們保持聯繫-- which means contacting people, communicating with them 這是指與人聯繫、與他們溝通, and also encouraging us to do that communication in person. 其中也鼓勵我們要親自與人做溝通 If you do something in person then you physically do it – 如果你親自做某事,那就是你真的身體力行去做 you go somewhere yourself or see someone yourself, 你自己去某個地方或見某人, you don't do it online or through your smartphone, 你不透過上網或用手機做這些事, which nicely brings us back to our quiz question. 這又回到了我們測驗的問題。 When was the term smartphone first used in print? 智慧型手機一詞首次出現於印刷品是什麼時候? 1995, 2000, or 2005? What did you say, Catherine? 是1995年,2000年,還是2005年?你覺得呢,凱瑟琳? Catherine: I think I said 2005, without looking it up on my phone, Rob! 凱瑟琳:我想我的答案是2005年。我沒有用手機找答案哦,羅布! Rob: That's good to know but maybe looking at your phone would have helped because the answer was 1995. 羅伯:這樣很好,但也許查一下你的手機會有所幫助,因為答案是1995年。 But well done to anybody who did know that. 答對的人都很棒。 Catherine: Or well done to anyone who looked it up on their phone and got the right answer. 凱瑟琳:或那些用手機查到正確答案的人也很棒。 Rob: Mmm, right, before logging off lets review today's vocabulary. 搶:嗯,是的,在我們離開之前,讓我們複習今天的單字。 Catherine: OK, we had FOMO, an acronym that means Fear Of Missing Out. 凱瑟琳:好了,我們有FOMO,這個縮寫的意思是 "錯失恐懼症"。 Something that I get quite a lot. 也就是我經常有的毛病。 Rob: And that makes you also a phubber - 羅伯:也讓你稱為低頭族。 people who ignore the real people around them because they are concentrating on their phones. 那些因為專注於手機而忽略身邊真實人類的人。 Catherine: Yes, I do think I'm probably addicted to my phone. 凱瑟琳:沒錯,我確實覺得自己可能沉迷於手機。 I have a psychological and physical need to have it. My smartphone is my drug. 我心理和身理上都需要它。我的智慧型手機就是我的藥。 Rob: Wow, and you look at it compulsively. 羅伯:你不由自主地查看它。 You can't stop looking at it, you do it again and again, don't you? 你不能不看它。你一次又一次地查看,不是嗎? Catherine: It's sadly true, Rob. To keep in touch with someone is to contact them and share your news regularly. 凱瑟琳:這是可悲的事實,羅伯。與某人保持聯繫就是與他們聯繫並定期分享你的消息。 Rob: And if you do that yourself by actually meeting them, then you are doing it in person. 羅伯:如果你自己實際去與他們會面,那麼你就真的是親自去見他們。 And that brings us to the end of today's program. 今天的節目到此結束。 Don't forget you can find us on the usual social media platforms – 不要忘了,你可以在社群平台上找到我們。 Facebook, Twitter, Instagram and YouTube - and on our website at bbclearningenglish.com. Facebook、推特、Instagram,和YouTube--以及在我們的網站bbclearningenglish.com。 Bye for now. 再見。 Catherine: Bye! 凱瑟琳:掰掰!
A2 初級 中文 英國腔 凱瑟琳 羅伯 手機 智能 羅布 聯繫 【BBC 英語】六分鐘學會聊聊手機成癮症 (Learn to talk about smartphone addiction in 6 minutes!) 24167 765 Evangeline 發佈於 2021 年 03 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字