Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • So, this dish is definitely a party rice.

    這道菜絕對是派對的餐點

  • It just makes you wanna get up and dance.

    看到它就想起身舞蹈

  • Hi, my name's Tei, and today I'm gonna be making

    嗨,我叫 Tei,今天我要來做

  • my family's recipe for Ghanaian jollof rice.

    我家的私房迦納式 jollof 這個飯食

  • Jollof rice is a West African dish

    jollof 是西非的菜色

  • where the rice is cooked in a tomato-based stew.

    做法是將米飯放進以番茄為基底的湯頭一起烹飪

  • Growing up as a Ghanaian in London,

    作為一個在倫敦長大的迦納人,

  • no matter what party I went to,

    無論參加哪個聚會

  • there was always jollof rice whether it was a wedding,

    都一定會有 jollof,無論是在婚禮上、

  • a christening, or even someone's 16th birthday party.

    受洗儀式,甚至是某人的 16 歲生日派對

  • A Ghanaian party without jollof rice

    沒有 jollof 的迦納式派對

  • is like a wedding without the cake.

    就像是沒有蛋糕的婚禮

  • Although they look small,

    這些辣椒看起來雖然很小

  • these peppers pack a serious punch.

    可是非常辣

  • So, if heat's not for you, be careful how much you use.

    所以如果你不太吃辣,用量要小心

  • I remember one day when visiting Ghana,

    我記得有一次去迦納

  • I went to an aunt's house and she cooked jollof rice.

    我去阿姨家,她做了 jollof

  • I don't know how much pepper she put in it,

    我不知道他家了多少辣椒

  • but my whole face went red, I was sweating.

    可是我的臉整個是紅的,我一直冒汗

  • Usually, the jollof rice will be cooked by aunts,

    通常都是阿姨們做 jollof,

  • even grandparents, where they'll cook it in big pots

    或是爺爺奶奶,他們會煮很大一鍋

  • that usually need to be carried

    大到需要大概

  • by about two people into the venue.

    兩個人搬到會場

  • There'll be music playing in the background,

    會放音樂

  • the kids will be running around, laughing, giggling.

    孩子們也會到處嘻嘻哈哈地跑跳

  • Every family gathering will get lively.

    所有的家庭聚會都會很熱鬧

  • People will be drinking, eating, and dancing

    大家一起,都在吃、喝、跳舞,

  • and just laughing the whole night through.

    在笑聲中度過一晚

  • Some countries just put anything in the blender

    有些國家的做法是把所有的材料放進攪拌機裡

  • and cook it at once.

    然後全部一起煮

  • My mom cooks it in part,

    我媽是分步驟煮,

  • and a big difference is that she also adds vegetables.

    另一個很大的差異是他會放蔬菜

  • If I know you and you haven't eaten jollof rice

    如果我認識你,但是你還沒跟我的家人

  • with my family, we're probably not friends.

    吃過 jollof,那我們應該不算朋友

  • Growing up in the UK, food played a vital role

    在英國長大,食物在增進家人的情感

  • in bringing the family together

    和保持和我們原生文化的連結

  • and just reminding us about our culture.

    扮演很重要的角色

  • No matter where you're from in West Africa,

    無論你源自西非哪個國家

  • jollof rice is just something

    jollof 是你可以期待

  • that you can always expect at a party,

    所有派對一定會有的

  • and when you're clearing up,

    最後清場的時候

  • you can always expect to find grains on the dance floor.

    你也一定可以在舞池上找到飯粒

  • Mom would be proud.

    我媽一定會為我感到驕傲的

  • Hi, my name is Kiano,

    嗨,我叫 Kiano

  • and today I'll be making Kenyan Pilau.

    今天我要做肯亞式的 pilau

  • Pilau is one of those dishes that really shows

    pilau 是那種可以展現

  • the diversity in Kenya within our food.

    肯亞美食多元性的料理

  • For Maasai people, we don't use a lot of spices

    我們馬賽人不會用很多香料,

  • as maybe people on the coastal part of Kenya,

    相較於肯亞沿海地區的人

  • but I love playing around with spices,

    可是我很喜歡嘗試使用香料,

  • so I add just a little bit

    所以我會加一些

  • to make it a little bit more exciting.

    讓餐點更有趣

  • So, when developing my own recipe for pilau,

    我在研發自己的私房食譜時

  • I really just channeled in all the best pilau I've ever had.

    我融合了所有我吃過最好吃的 pilau

  • Now, the best pilaus I've ever had

    我吃過最棒的 pilau

  • always always always have meat and potato.

    都一定有肉和馬鈴薯

  • I don't know what it is about that double starch thing,

    我不知道把兩種主食混在一起有什麼魔力

  • but when I have pilau without potato, it just feels wrong.

    但是我吃到沒有馬鈴薯的 pilau 就覺得怪怪的

  • I think the thing I love about Kenyan parties

    至於肯亞人的派對,我很喜歡的一點是

  • is that it's always about food.

    和食物密切相關

  • Our parties aren't one of those where you turn up

    我們的派對不是那種人到了

  • and then food is ready then you eat.

    就有食物準備好

  • That'd be a very short party if you just turned up to eat

    如果大家只是來吃,派對很快就結束了

  • because then what would you do?

    畢竟吃完東西還可以幹嘛?

  • All of the parties that I've been to,

    所有我去過的派對

  • the cooking is happening during the party.

    都是人到了才開始煮東西

  • It's almost like the cooking is the party itself.

    好像那是派對的一部份一樣

  • People are out back, they're grilling, they're barbecuing,

    大家一起在外面烤肉

  • they're hanging out around what's being cooked to socialize,

    透過料理的過程社交

  • and honestly, I think the best parties revolve around food.

    我真心覺得最棒的派對都是以實物為中心

  • Mm.

    Mm

  • Alright, now it's time to party.

    好的,可以開趴了

  • - Hi, my name's Amal, and today I'll be making

    嗨,我叫 Amal,今天我要做

  • my family's recipe for Somali Bariis.

    我家的私房索馬利亞式 bariis

  • Bariis is a dish which literally translates into rice.

    bariis 其實就是「飯」的意思

  • It has a lot of ways that it's made.

    有很多種做法

  • Typically, it consists of rice, a bunch of spices,

    通常有米飯、很多香料

  • and some type of meat on top.

    和某種肉

  • Bariis is made by a lot of people in my family.

    我的家族很多人都會做 bariis

  • Every time I have it, it's a little different

    每次吃到的都不一樣

  • depending on who makes it.

    看是誰做的決定

  • It's one of those dishes that is hard to get wrong,

    這道菜很難做壞,

  • so if you do get it wrong, you probably aren't a good cook.

    如果你做不好,你可能真的很不會下廚

  • No shade.

    沒有在暗婊你

  • The spice blend that's typically used

    索馬利亞式 bariis 通常使用的

  • for Somali Bariis dishes is called Xawaash,

    混合香料叫做 xawaash,

  • which literally translates into spices.

    其實就是「香料」的意思

  • Bariis can be served at a variety of parties.

    bariis 可以用在各種聚會

  • I think one of the most important parties

    我認為最重要的是

  • that it's served at is weddings.

    婚禮

  • So, you're at a Somali wedding,

    索瑪利亞人的婚禮是這樣的

  • typically a lot later than you bargained for,

    你會很晚才到現場

  • the bride or groom is not there, it's like 11:00 p.m.

    新娘新郎還沒出現,已經十一點了

  • but some nice, amazing person

    但有個好心人

  • has decided to get the food out early.

    決定先上菜

  • You're ecstatic, and what's the first thing they bring out?

    所以你超開心,他們端出的第一道菜

  • The bariis.

    就是 bariis

  • I don't think I've ever been to a Somali wedding

    我印象中參加過的索馬利婚禮

  • without Bariis, maybe the bougie ones.

    都有 bariis,可能除了那些假掰偽洋派的

  • The raisins are my favorite part.

    我最喜歡的部份就是葡萄乾了

  • It's always a topping that really completes the dish.

    這真的是住道菜的精髓

  • The food coloring on the fries isn't a mandatory step,

    薯條不一定要加色素

  • but it just makes the fries look more fun,

    可是這讓薯條看起來更歡樂

  • and everyone wants to have fun when they eat bariis.

    大家在吃 bariis 的時候都想要很歡樂

  • I did not make the connection that these

    我其實一直都沒發現

  • were also French fries for a really long time.

    這些其實就是薯條

  • I was like these are just fun potatoes

    我以前覺得這就只是很歡樂的馬鈴薯

  • we eat on top of our bariis.

    配 bariis 一起吃的

  • Community is a huge part of the Somali culture,

    社群是索馬利亞文化很重要的一環

  • and this dish is reminiscent of that.

    這道菜有那種感覺

  • My mom and my aunt helped me learn this dish.

    我媽和我阿姨教我怎麼做這道菜

  • That's another reason why the bond of family

    這又是為什麼家族的關係

  • is so important, especially through food.

    如此重要,食物也讓家族關係更好

  • The end all be all in the Somali dish is the banana.

    這道菜最最重要的部分是香蕉

  • You can't have bariis without banana,

    沒有配香蕉就不是 bariis

  • and I don't care who tells you otherwise,

    我不管誰跟你說沒有沒關係

  • it's what makes it the most special.

    香蕉是讓 bariis 如此特別的關鍵

  • Tastes like home.

    有家的味道

  • - Hi, I'm Kiki Canuto, and today I'm showing you

    嗨,我叫 Kiki Canuto,今天我要來教你們

  • how to make my family's Cape Verdean Arroz de Marisco.

    怎麼做我家的維德角式海鮮飯

  • Traditionally, we use calamari or octopus.

    傳統上會用魷魚或章魚

  • We put in a lot of shrimp and mussels as well

    我們也會加很多蝦和淡菜

  • to have right on top.

    放在飯上面

  • Those are kind of the three staple ingredients

    這些是這道飯食的

  • that we have in this type of rice.

    三個基本材料

  • So, you can find this dish

    你可以在任何維德角人的聚會

  • at just about any Cape Verdean party.

    找到這道菜

  • We love having some sort of rice dish present.

    我們喜歡會場有道飯食

  • We actually have multiple dishes of rice there.

    我們其實有很多種飯食

  • Cape Verde is definitely a party country,

    維德角確實是很喜歡開派對的國家

  • and I think a lot of West African cultures

    我也覺得很多西非國家

  • celebrate food really really big and really really loud.

    會很盛大的慶祝美食

  • Cape Verde is no exception to that.

    維德角也不例外

  • It's a country that thrives off of its music, its food,

    那是一個音樂、美食、

  • and its hospitality, which I think is very similar

    人情味的國度。我覺得和

  • to a lot of West African countries.

    很多西非國家很像

  • At any Cape Verdean party,

    在任何維德角人的派對

  • you can find a whole bunch of your cousins,

    你會遇到很多堂表兄弟姐妹

  • cousins you haven't even known about.

    那些你根本不認識的

  • So, you'll meet your cousins for the first time there,

    你會在那裡第一次跟他們見面

  • you'll meet your aunts, uncles, grandparents.

    你會看到你的阿姨、叔叔、祖父輩們

  • Usually, you'll just be walking around to tables

    通常你會議桌又一桌的

  • and greeting everyone, saying hi,

    和大家問好

  • giving them kisses on the cheeks.

    親吻他們的臉頰

  • So, your rice is going to be a little bit

    這個飯會比你們

  • more sticky than you'd think.

    想像中的要黏

  • At the end of the dish, we add a little bit of the broth

    最後,會加一些原本

  • that we make with the seafood mixture.

    熬煮海鮮的湯頭

  • Once everyone's eaten,

    大家吃完以後

  • which is obviously the most important part of the party,

    吃當然是派對最重要的部分

  • everyone will be on the dance floor.

    大家會到舞池跳舞

  • So, you'll be dancing with your grandma,

    你會和你的祖母、

  • your grandpa, anyone.

    祖父、任何人一起跳舞

  • It's really really loud,

    現場真的很熱鬧

  • the energy is super upbeat and vibrant,

    很有活力

  • and it just makes you wanna get up and dance.

    你會不由自主地起舞

So, this dish is definitely a party rice.

這道菜絕對是派對的餐點

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋