Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What's the biggest difference between North and South Korea?

    北韓和韓國最大的區別是什麼?

  • Well for one, I say watch their news broadcast.

    好吧,首先,我說看他們的新聞廣播。

  • Take note on how they talk about their leaders:

    注意他們如何談論他們的上司。

  • "The Democratic People's Republic of Korea's

    "朝鮮民主主義人民共和國政府的報告

  • Dear leader and general Kim Jong Un...!"

    尊敬的領導人和金正恩將軍...!"

  • As opposed to:

    與之相對的是:

  • "So, this week, President Mun-Jae-In visited China... ."

    "所以,這個星期,文在仁總統訪問中國... ..."。

  • Yeah that, I think they have this thing going on with conflict and something about a war

    是啊,我覺得他們有這個東西怎麼回事與衝突和一些關於戰爭的東西

  • But nah, yeah.

    但不,是的。

  • It's time to learn Geography NOW!!

    現在就該學習地理了!!!!!!!。

  • Hey Everybody, I'm your host Barbs.

    嘿,大家好,我是你們的主持人Barbs。

  • We have reached our next set of twin countries.

    我們已經到了下一組雙胞胎國家。

  • The first was the Congos, the last ones will be the Sudans,

    第一個是剛果人,最後一個將是蘇旦人。

  • For now, we have reached the Koreas.

    目前,我們已經到達韓國。

  • Now unless you have been living under a rock, I'm sure you may have heard something about

    除非你一直生活在岩石下,我相信你可能聽說過一些關於

  • North Korea in the past decade as it has been in the news quite a bit.

    北韓在過去十年中,因為它的新聞不少。

  • As you know, I'm half Korean with roots in South Korea

    你也知道,我有一半的韓國血統,祖籍韓國

  • and not only that, but I'm also American.

    不僅如此,我還是美國人。

  • So basically, I'm the worst possible candidate in the eyes of an North Korean

    所以基本上,我是朝鮮人眼中最差的候選人。

  • to speak about their country. I will try to remain

    來談論他們的國家。我將盡量保持

  • as unbiased in neutral in my delivery addressing as much information

    在我的傳遞中,我不偏不倚地處理儘可能多的資訊。

  • as objectively as possible, based of from pure data and fact.

    儘可能客觀地,從純數據和事實出發;

  • So, Are you ready? Alright? Let's Begin!

    那麼,你準備好了嗎?準備好了嗎?開始吧!

  • 'Political Geography'

    "政治地理學

  • Dude, I need to work on my Korean, I made an embarrassment.

    哥們,我得好好練練我的韓語了,我出糗了。

  • ANYWAY!

    無論如何!

  • North Korea is sometimes referred to as the 'Hermit Kingdom'.

    北朝鮮有時被稱為 "隱士王國"。

  • So, there's always a sense of mystery when it comes to the inside.

    所以,說到裡面,總是有一種神祕感。

  • Fortunately, we have satellites and Google Earth.

    幸運的是,我們有衛星和谷歌地球。

  • First of all, North Korea is located on the Korean Peninsula connected to China's

    首先,北韓地處朝鮮半島,與中國的

  • Liaoning and Jilin provinces,

    遼寧省和吉林省。

  • Sandwiched between the Korea Bay, and this sea which be careful what you call it,

    夾在韓國灣和這片海之間,小心你的稱呼。

  • Koreans and Chinese prefer the name 'East Sea'.

    韓國人和中國人更喜歡'東海'這個名字。

  • Whereas the Japanese call it 'Sea of Japan'.

    而日本人則稱之為'日本海'。

  • Keep in mind, there is also an incredibly short

    請記住,還有一個非常短的

  • 17km long border with Russia

    與俄羅斯有17公里長的邊界

  • at the tripoint with China. Along the border with Russia

    在與中國的三點。在與俄羅斯的邊界沿線

  • lies the Friendship Bridge, and only North Koreans and Russians are allowed to take it.

    位於友誼橋,只有朝鮮人和俄羅斯人可以走。

  • The transfer in Vladivostok, this means you could essentially

    在海參崴的轉機,這意味著你基本上可以。

  • go all the way to Moscow, making it one of the longest train

    一直到莫斯科,使它成為最長的火車之一。

  • itineraries in the world, at around 9 days upon arrival.

    世界上的行程,在抵達後9天左右。

  • The same deal exist with China

    與中國有同樣的待遇

  • in which there are 3 main border-crossing, the Sino-Korean Friendship Bridge,

    其中有3個主要的邊境口岸,中韓友誼大橋。

  • the Ji'An Yalu River Railway and the New Yalu River Bridge.

    吉安鴨綠江鐵路和新鴨綠江大橋。

  • Each of these bridges though are guarded and will only let in certain government

    每座橋都有守衛,只允許某些政府人員進入。

  • approved arrivals that have no set schedule.

    經準許抵達的、沒有固定時間表的人員;

  • The country is divided into 3 types of administrative divisions,

    全國分為3種類型的行政區劃。

  • the 9 provinces. The 특별시 or special city of Rason

    的9個省。특별시或特殊的城市Rason。

  • as well as the capital, Pyongyang which also acts in it's own entity.

    以及首都平壤,它也是一個獨立的實體。

  • Pyongyang only has the international airport, Pyongyang Sunan International Airport,

    平壤只有國際機場--平壤順安國際機場。

  • Whereas the second largest city, Hamhung

    而第二大城市咸興市

  • and the 3rd largest, Chongjin, both on the east coast

    崇津縣

  • also have respectively the next largest domestic airports.

    也分別擁有國內第二大機場。

  • Now we reached the most controversial part, the border with South Korea.

    現在我們到了最有爭議的地方,與韓國的邊界。

  • Literally like their own brothers.

    就像他們的親兄弟一樣

  • This 250km long border know as the

    這條250公里長的邊界被稱為

  • DMZ or Demilitarized Zone, also sometimes call the 38th Parallel.

    DMZ或非軍事區,有時也叫三八線。

  • This line was established by the Korea armistice agreement

    這條線是根據北韓停戰協定確定的。

  • to serve as a buffer zone between the two nations

    作為兩國之間的緩衝區。

  • giving more than a little half of the peninsula to North Korea

    拱手相讓

  • This means that essentially both countries claim

    這意味著,基本上兩個國家都聲稱

  • that they are the rightful owners of the entire Peninsula

    他們是整個半島的合法擁有者

  • Or at least their government ruling system should be the dominant ruling ideologies.

    或者說至少他們的政府統治體系應該是主流的統治意識形態。

  • At Panmunjom lies the joint Security Area

    在板門店,有一個聯合安全區。

  • Which acts as like the only connection between North and South Korea

    這好像是南北北韓之間唯一的聯繫。

  • with neutral conference rooms. It's actually kind of like a tourist spot

    與中性的會議室。其實這裡有點像旅遊景點。

  • in which people are allowed to go in under the supervision of an military guard.

    允許人們在軍事衛隊的監督下進入其中。

  • On top of that, it's estimated that the country has about 8000

    除此之外,據估計,全國約有8000個。

  • to 15,000 hidden underground facilities, including

    到15000個隱蔽的地下設施,包括

  • underground factories, underground airforce hangers that cut through mountains naval ports.

    地下工廠,地下空軍機庫,穿山越嶺的海軍港口。

  • And artillery pieces in caves.

    還有山洞裡的火炮。

  • North Korea, as we will soon find out has quite a unique layout based heavily

    我們很快就會發現,北韓有一個相當獨特的佈局,主要是建立在

  • of for politics. Here you will find symbolism and

    的為政治。在這裡你會發現象徵意義和

  • imagery that relates to the government everywhere,

    形象,與各地政府有關。

  • Even in a middle of an remote farm villages.

    即使是在一個偏遠的農家村落中。

  • Every school and office building is required to have portraits of the late

    每所學校和辦公大樓都要有已故的肖像

  • Kim Jong Il and Kim Il Sung on their walls.

    金正日和金日成的牆上。

  • In Pyongyang, whether not driving, they usually take the amazingly

    在平壤,無論是開車還是不開車,他們通常都會乘坐驚人的

  • embellished underground metro-system,

    潤色的地下地鐵系統。

  • which goes as far as 110 metres below the surface

    最深達地表以下110米的地方

  • Most foreigners that visit rarely get to see anything outside of Pyongyang.

    大多數來訪的外國人很少能看到平壤以外的東西。

  • If you score a deal with the government, you might be allowed to visit Chongjin,

    如果你和政府達成協議,你可能會被允許去崇禎。

  • or the beaches of Wonsan, or the industrial city of Hamhung.

    或元山的海灘,或咸興的工業城市。

  • Oh and keep in mind since 2015,

    哦,請記住,自2015年以來。

  • They have actually started using their own timezone, UTC + 8:30

    他們實際上已經開始使用自己的時區,UTC+8:30。

  • which makes them 30 minutes behind South Korea and Japan. Why did they do that?

    這使得他們落後韓國和日本30分鐘。他們為什麼要這樣做呢?

  • NK: "Uhh, because North Korea, that's why!"

    NK:"呃,因為北韓,這就是原因!"

  • Otherwise, this is the part where I usually mention interest of places and honestly out of my research,

    否則,這部分我通常會提到對地方的興趣,老老實實地出於我的研究。

  • almost all of them were located in Pyongyang. Such As:

    幾乎都在平壤。如:

  • Korean People's study house,

    韓國人的書屋。

  • The Arch of Triumph,

    凱旋門。

  • Juche Tower, Chollima Statue,

    朱雀塔,卓瑪像。

  • The Victorius Fatherland War Museum,

    維多利亞祖國戰爭博物館。

  • Mangyongdae Funfair amusement park,

    萬景臺遊樂場遊樂園。

  • Kumsusan Memorial Palace,

    金粟山紀念宮。

  • Gyeonggijang's Stadium, the largest in the world,

    京畿道的體育場,是世界上最大的體育場。

  • The tallest building, Ryugyong Hotel,

    最高的建築--龍宮飯店。

  • The Ideals of the North Korean Worker's party Momument,

    朝鮮勞動黨的理想Momument。

  • Otherwise, outside of Pyongyang in Myohyangsan,

    否則,在平壤外的妙香山。

  • You have the Friendship Exhibition Hall.

    你有友誼展覽館。

  • In general, North Korea is quite different from

    總的來說,北朝鮮與

  • Most places you will encounter, due to the regime honoring architecture and monuments.

    你會遇到的大多數地方,由於政權尊重建築和古蹟。

  • Aside from all that, the landscape

    除此以外,景觀

  • has a few colorful sites to offer, which brings us to,

    有一些豐富多彩的網站,這就為我們帶來了。

  • 'Physical Geography'

    "自然地理學

  • Now, believe it or not, if you actually get to see the landscape

    現在,不管你信不信,如果你真的能看到這個風景

  • of rural North Korea, it will not disappoint you.

    的北韓農村,不會讓你失望。

  • First of all,

    首先是:

  • North Korea is 80% mountainous

    北韓80%是山地

  • With the largest ranges being the Hamgyong and Nang-Lim mountain chains

    其中最大的山脈是咸鏡山和南林山脈。

  • Now, when the two Koreas slipt up, the North side got the most treasured natural Landmark, the highest peak on the entire Korean Peninsula, Mount Baekdu.

    現在,當朝韓雙方溜達起來的時候,北邊得到了最珍貴的天然地標,整個朝鮮半島的最高峰--白頭山。

  • (well, part of it, China kinda got 3/4s of it) Mount Baekdu with its caldera lake,

    (好吧,一部分,中國還挺有3/4的)白頭山和它的火山口湖。

  • known as 'Heaven Lake' is actually an active volcano

    天湖

  • With the last eruption happening in 1903

    最後一次噴發發生在1903年。

  • and it is considered a sacred spot to all Koreans.

    並被認為是所有韓國人的聖地。

  • So west of Baekdu is the longest river that divides

    所以,白都以西是最長的河流,它將白都分割開來。

  • the border with China, Amnok, or Yalu River

    邊境地區

  • which empties into the Korea Bay.

    排入北韓灣。

  • Nonetheless, the Taedong River is probably the most important as it flows

    然而,泰東河可能是最重要的,因為它流經的是

  • directly through Pyongyang. About 70% of the country is forested

    直接通過平壤。全國約70%的土地為森林

  • about 20% is arable for farming

    耕地約佔20%

  • which employs about 25% of the entire population.

    僱用了約25%的總人口。

  • Virtually every single crop field is under government jurisdiction

    幾乎所有的農田都在政府的管轄範圍內。

  • as farmers must hand over a portion or quarter of the produce to the state.

    因為農民必須將一部分或四分之一的農產品交給國家。

  • During the 90s widespread flooding

    在90年代,大範圍的洪水

  • disasters caused famine which killed off hundreds of thousands of people,

    災害造成的饑荒使數十萬人死亡。

  • and since then, North Korea has actually decided to quadruple

    從那時起,北朝鮮實際上已經決定四倍的

  • their potato production in many places replacing

    在許多地方,他們的馬鈴薯生產被取代。

  • rice since potatoes grow much faster and easier.

    水稻,因為洋芋長得更快,更容易。

  • Speaking of which, I would argue if you really want a taste of deep, true non-commercialised

    說到這裡,我想說的是,如果你真的想嚐嚐深度的、真正的非商業化的

  • traditional Korean cusine, then the North Koreans

    菟絲子

  • probably have it a little more locked down than South Korea. (I'm sorry South Korea but

    可能比韓國更鎖定。(對不起,韓國,但是

  • it's kinda true I mean, come on, like where the hell was Cheese Ramen

    這是有點真實的,我的意思是,來吧,就像在哪裡地獄是奶酪拉麵。

  • a thing!) And even though admittedly they do taste kinda good

    一件事!)。)雖然我承認他們的味道還不錯

  • kimchi was never originally intended to be made into a burger paddy.

    泡菜原本就不是為了做漢堡包的。

  • ANYWAY. A traditional Korean meal will usually consist of multiple Banchan,

    ANYWAY。一頓傳統的韓餐通常會由多個Banchan組成。

  • which are small seasoned side dishes placed in small dishes and bowls alongside your main plate.

    這些小菜是放在小碟子和碗裡的調味配菜,與主菜一起。

  • Typical dishes, I'm sure many of you have heard of,

    典型菜品,相信很多人都聽說過。

  • like Bulgogi, Kalbi, Samgyeopsal, Buchimgae

    如Bulgogi, Kalbi, Samgyeopsal, Buchimgae等。

  • Bibimbap, are made in resturaunts, sometimes in the homes of the elite.

    Bibimbap,都是在resturaunts,有時是在精英人士的家中製作的。

  • However, most people in North Korea don't actually eat meat that much except on public holidays

    不過,除了公共節假日,北韓大多數人其實都不怎麼吃肉的

  • or on special occasions due to the lack of access.

    或在特殊場合由於無法進入。

  • North Koreans are also known for having the

    朝鮮人還以擁有

  • best version of my favourite food in the world, Neng myon; ice cold starchy buckwheat noodles,

    我最喜歡的食物的最佳版本,Neng myon;冰冷的澱粉蕎麥麵。

  • typically served with a half boiled egg, thin slice of brisket, cucumber radishes top off with the right amount of vinegar and creamy spicy mustard.

    一般配上半隻煮熟的雞蛋、薄薄的牛腩片、黃瓜蘿蔔,再加上適量的醋和奶油辣芥末。

  • If I could go to North Korea, JUST to try their Neng myon, I would. Watch: I'm at customs at the airport

    如果我能去北韓,只是為了嚐嚐他們的能面,我會的。看著吧我在機場的海關

  • and they're like "Purpose of visit?" "Neng myon." Yeah it's probably not going to happen.

    他們就像 "訪問目的?""Neng Myon."是的,它可能不會發生。

  • YO DENNIS RODMAN! I need you to do me a favor! Almost all

    喲,丹尼斯-羅德曼!我需要你幫我一個忙!幾乎所有的

  • Oil and petroleum is imported from China

    石油和汽油從中國進口

  • from a pipeline orginating in Dandong along the border.

    從丹東沿線的輸油管線開始。

  • And I think that's a good transistion to start dicussing the people and how

    我認為這是一個很好的過渡,開始討論人和如何。

  • and why they are the way they are.

    以及為什麼它們是這樣的。

  • Oh Yeah! Go ahead, please explain!

    哦,是啊!來吧,請解釋一下!

  • Pssh... Stupid Americans.

    Pssh...愚蠢的美國人。

  • And THAT will be discussed too!

    而這也將被討論!

  • 'Demographics'

    '人口統計學'

  • Now, let's be honest. When you hear 'North Korea'

    現在,讓我們說實話。當你聽到 "北韓 "時

  • Immediatley images of the Kim regime and Marching Soldiers and

    金氏政權和行軍阿兵哥的影像和即時影像

  • Military Personnel, but for a couple minutes try as hard as

    軍人,但幾分鐘的努力,因為。

  • you can to to put that aside

    你可以把它放在一邊

  • and go deeper to a level that most people in the western world don't really tap into.

    並深入到西方世界大多數人沒有真正挖掘的層面。

  • What is North Korea like outside of the news?

    新聞之外的北韓是什麼樣的?

  • Well, first of all, the country has around 25 million people

    好吧,首先,這個國家大約有2500萬人口

  • and has the most active troops per capita at nearly

    並擁有最多現役軍人,人均近百萬。

  • 48 per 1000 people.

    每1000人中有48人。

  • With the exception of a very small group of Chinese, Japanese and Westerners

    除了極少數的中國人、日本人和西方人之外

  • that have residency status, the country is almost completely homogeneous

    有居民身份的人,該國幾乎是完全單一的。

  • at 99.9% ethnically Korean.

    在99.9%的朝鮮族。

  • That was the easiest pie chart I've ever made. In addition they also use the

    這是我做過的最簡單的餅圖。此外,他們還使用了

  • North Korean Won as their currency (even though foreigners can't use it)

    韓元是北韓的貨幣(雖然外國人不能使用)

  • They use the type C plug outlet and they drive on the right side of the road.

    他們使用的是C型插頭插座,而且他們在道路右側行駛。

  • Let's quickly talk about the few non-North Koreans that are

    讓我們快來談談少數非朝鮮人的問題。

  • allowed to live in North Korea. The only real group of

    允許在北韓生活。唯一真正的群體

  • Ethnic minorites that have inhabited the peninsula

    居住在半島上的少數族裔人士

  • prior to war times would be the Jaegaseung people.

    在戰爭時期之前,將是載城人。

  • decendants of Manchurians?? From China that

    滿洲人的後裔?來自中國的

  • got married and settled in the Area.

    結婚並在該地區定居。

  • Otherwise, modern Chinese people known as Hua Qiao have been able to establish residencies in North Korea.

    否則,被稱為華僑的近代中國人就能在北韓建立居住地。

  • However, since the 80s more have been

    然而,自80年代以來,更多的是

  • repatriated back to China.

    遣返回中國。

  • Otherwise, a very small commuity of a couple hundred Indians, Japanese

    否則,一個由幾百個印度人、日本人組成的非常小的共通體。

  • and yes, even about 200 Americans live in North Korea.

    是的,甚至有大約200個美國人住在北韓。

  • Some of them are Prisoners of War, some are defectors

    他們有的是戰俘,有的是叛逃者

  • but most of these people are serving in humanitarian sectors

    但這些人大部分在人道主義部門服務。

  • providing things like medical and educational aid. The country has virtually

    提供醫療和教育援助等服務。國家幾乎已經

  • no standardised immigration policy, other than: Will the supreme leader (Kim ill-sung is eternal president) allow you in?

    沒有標準化的移民政策,除了。最高領導人(金日成是永恆的總統)會允許你入境嗎?

  • Which is how these two people got in! Rememeber the Equatorial Guinea episode?

    這兩個人就是這樣進來的!還記得赤道幾內亞事件嗎?

  • we talked about the dictator, Francisco Macias.

    我們談到了獨裁者,弗朗西斯科-馬西亞斯。

  • Well, he made a deal with Kim Il-Sung and sent his kids to North Korea shortly

    他和金日成做了個交易 很快就把他的孩子送到北韓去了

  • before he was assassinated. Yeah his daughter, Monique,

    在他被暗殺之前是的,他的女兒,莫尼克。

  • was raised alongside the regime, personally meeting Kim multiple times.

    是在政權身邊成長起來的,親自多次會見金正日。

  • She speaks fluent Korean and is alive today,

    她能說一口流利的韓語,如今還活著。

  • She wrote a book and does speaking towards.

    她寫了一本書,做演講朝。

  • Then you have this guy who goes by his Korean name, Chosun Il, he is the only Westerner to officially

    然後你有這個傢伙 誰去他的韓國名字,北韓日, 他是唯一的西方人正式

  • work for the regime. It took him over 10 years to gain the confidence of the government.

    為政權工作。他花了10多年時間才獲得政府的信任。

  • He is head of the Korean Friendship association

    他是韓國友好協會的會長

  • and is North Korea's unoffical ambassador to the world.

    並擔任北韓駐世界的非官方大使。

  • What's even more interesting are the North Koreans living abroad.

    更有意思的是,生活在國外的朝鮮人。

  • Today, there's a community of North Koreans descended people in Japan known as the Zainichi Koreans.

    如今,在日本有一個朝鮮人後裔的社區,被稱為齋一朝鮮人。

  • They have their own pro-Pyongyang operating schools and teach lessons in

    他們有自己的親平壤業務學校,並在教學中教

  • Korean. The strong pro-North Korea curriculum, in Japan.

    北韓。強勢的親朝課程,在日本。

  • Weird, Huh?

    很奇怪,嗯?

  • Also, there is estimated to be a little more that 20,000

    另外,估計有20,000多一點。

  • defectors living in South Korea.

    居住在南朝鮮的叛逃者。

  • And there are quite a few living in the US as well,

    而在美國生活的也有不少。

  • REMEMBER That letter I got in Flag Friday?

    記得我在《旗幟星期五》收到的那封信嗎?

  • In North Korea, they speak of course Korean, but a distinct "North Korean" dialect

    在北朝鮮,他們當然說朝鮮語,但卻是一種獨特的 "北朝鮮 "方言。

  • which is actually more kind of like a proper traditional way of speaking.

    這其實更像是一種正確的傳統說話方式。

  • Whereas the Korean spoken in South Korea utilises a plateral of loan words

    而韓國的韓語使用的是藉詞的複數。

  • from English and to some extent, Chinese.

    從英語和一定程度上的漢語。

  • For Example: in South Korea, Juice is "Jyu-seu".

    例如:在韓國,Juice是 "Jyu-seu"。

  • In North Korea: "Gwa-il dan-mul", which translates to something like 'Fruit sweet water'.

    在北朝鮮,"Gwa-il dan-mul",譯為 "水果甜水"。"Gwa -il dan -mul",翻譯成 "水果甜水 "的意思。

  • In South Korea, "Ah-ee-seu-keu-rim"

    在韓國,"Ah-ee-seu-keu-rim"

  • In North Korea: "Uh-reum kwa-ja" , which means something like 'Ice sweet treat'.

    在北朝鮮,"Uh -reum kwa -ja"Uh -reum kwa -ja", 意思是 "冰糖"。

  • It's kind of like how Icelandic and Faroese is closer to ancient Norse than Danish, Swedish and Norwegian.

    這有點像冰島語和法羅語比丹麥語、瑞典語和挪威語更接近古北歐語。

  • Now, being a North Korean in North Korea is very different

    現在,在北韓做一個朝鮮人是非常不同的。

  • from being a citizen of most other places on Earth.

    從成為地球上大多數其他地方的公民。

  • First thing you have to know is, Juche. This word describes the

    首先你要知道的是,朱雀。這個詞描述的是

  • Ideology of North Korea started by it's founder, Kim Il-Sung.

    北朝鮮的意識形態是由它的創始人金日成開始的。

  • Juche translates to something along the lines of 'Self reliance',

    Juche的意思是 "自力更生 "的意思。

  • What's interesting is that North Korea even goes by the Juche year,

    有意思的是,北韓竟然還按主體年來過。

  • NOT the Gregorian Calendar. All the years starts on Kim Il-Sung's

    不是格里高利曆。所有的年份都是從金日成的生日開始的。

  • birthday, April 15, 1912,

    1912年4月15日,生日。

  • Making 2018 the year 106 for them.

    讓2018年成為他們的106年。

  • All researches follow the 'Sungun jung-ji' policy,

    所有的研究都遵循'成均正字'政策。

  • which gives rash in pirority to the military.

    這給軍隊帶來了輕率的海盜行為。

  • They have the largest military budget per GDP in the world

    他們是世界上按國內生產總值計算的軍事預算最多的國家。

  • at nearly 23%. Both men and women are

    為近23%。男性和女性都是如此。

  • are required to serve conscription. And with 1.2 million active,

    被要求服徵兵役。而隨著120萬現役。

  • this makes North Korea the country with the 4th largest military after China, the US and India.

    這使得北韓成為僅次於中國、美國和印度的第四大軍事國家。

  • In elementary school, children are taught almost immediately that the enemy is the West,

    在小學裡,孩子們幾乎馬上就會被教育:敵人是西方。

  • and specifically, the USA. One of their favorite cartoons being

    特別是,美國。他們最喜歡的卡通片之一是

  • "Squirrel and Hedgehog", antimorphic depiction of North Koreans

    "松鼠和刺蝟",朝鮮人的反形體描寫。

  • versus the Japanese weasels, South Korean mice and the

    對日本的黃鼠狼、韓國的小老鼠和

  • American Wolves. And don't forget good old Russia bear

    美國狼。不要忘了好老俄羅斯熊

  • that the squirrels used to depend on for help as an ally

    昔日松鼠的盟友。

  • but he got too drunk and so they dropped him.

    但他喝得太多了,所以他們把他扔了。

  • Now I'm pretty sure you're all aware on how much restriction there is in North Korea

    我相信你們都知道北韓的限制有多大。

  • on everyday commodities that we in the Western that are accustomed to

    我們西方人習慣的日常用品上

  • Like, YouTube.

    像,YouTube。

  • A list of things restricted in North Korea include:

    在北朝鮮受到限制的東西清單包括:

  • Overly provocative clothing, any website outside of North Korea's Kwang Myung intranet service,

    過分挑釁的服裝,北韓光明內網服務之外的任何網站。

  • movies and music from the outside,

    電影和音樂從外。

  • Coca-Cola, anything related to or being LGBT,

    可口可樂,任何與LGBT有關的東西,或者是LGBT。

  • International Travel, unless you are a high rank official with permission from the government,

    國際旅行,除非你是得到政府許可的高官。

  • Domestic Travel between cities unless you have a permit,

    國內城市間旅行,除非你有許可證。

  • Magazines, Hair dye,

    雜誌,染髮劑。

  • or a haircut that does not fit one of the 28 approved styles for men and women,

    或不符合28種核准的男女髮型之一的髮型。

  • Any kind of Religious literature.

    任何一種宗教文學。

  • They did just legalize certain cellphones though.

    不過他們確實只是將某些手機合法化了。

  • Progress...?

    進展... ?

  • Speaking of which, North Korea is essentially

    說到這裡,北韓基本上

  • an enforced atheistic state although some would argue that it's more like a personally reference state?

    一種強制的無神論狀態,雖然有人會認為這更像是一種個人參考狀態?

  • Although the constitution says that it allows religious freedom,

    雖然憲法說允許宗教自由。

  • Religion is heavily restricted and chastised. Anyone owning a piece of religious

    宗教受到嚴格的限制和責難。凡是擁有一塊宗教

  • literature, proselytizing or worshipping anywhere

    遍地開花

  • outside of the government sanction and heavily monitored churches will be punished severly.

    在政府制裁和嚴密監控的教會之外,將受到嚴厲的懲罰。

  • Numbers are hard to come by since the Christian community is heavily concealed in underground.

    由於基督教群體被嚴重隱藏在地下,所以數字很難得到。

  • A study show that there could be anywhere between 300,00 to half a million Christians

    一項研究表明,可能有30萬到50萬基督徒之間的任何地方。

  • residing in North Korea to this day.

    至今居住在北朝鮮的。

  • North Korea is a very elitist-run country.

    北韓是一個非常精英化的國家。

  • The top and most privileged people live in Pyongyang. Most people that live in the

    最高層和最有特權的人住在平壤。生活在平壤的大多數人

  • city are expected to excel in all fields of academia and arts.

    市在學術和藝術的各個領域都要有出色的表現。

  • Most people there play at least one instrument and have some kind of skill that can attribute to

    那裡的大多數人至少會玩一種樂器,並且有某種技能,可以歸功於。

  • the furtherance of North Korea's cultural identity.

    促進北朝鮮的文化特性;

  • And if the government feels like it, they will hold the Arirang mass games,

    如果政府覺得喜歡,就會舉辦阿里郎群眾運動會。

  • the largest of this kind according to the Guinness Book of World Records.

    根據《金氏世界紀錄》的記載,這是最大的一種。

  • Here, students as young as 5 from one of

    在這裡,年僅5歲的學生就來自其中一個國家。

  • the top 8 elite schools of Pyongyang, participate in an

    平壤八大名校,參加了一個由平壤市政府主辦的。

  • extravagant colorful performance of exquisitely polygraph acrabatics,

    奢侈地豐富多彩的的表演,精緻的的多格相聲。

  • arts, dance and music.

    藝術、舞蹈和音樂;

  • With an amazing card mosaic wall,

    有了神奇的卡片馬賽克牆。

  • literally controlled by individual students flipping color panels,

    從字面上看,是由個別學生翻轉色板控制的。

  • creating a massive moving image.

    創作出大量的動態影像。

  • It's like a living TV and each pixel is a person.

    它就像一臺活生生的電視,每個像素都是一個人。

  • OKAY! History Time! If we really want to go back and discuss the entire history of the

    好了!歷史時間!如果我們真的要回過頭來討論整個歷史的話

  • Korean Peninsula, it kinda goes like this:

    朝鮮半島,它有點像這樣。

  • Jelmun and Mumun pottery period, Korean Neolithic period, Korean Bronze age,

    哲門、木門陶器時期,韓國新石器時代,韓國青銅時代。

  • Korean Iron age, first kingdom of Gojoseon, was founded along with the Jin state,

    韓國鐵器時代,與金國一起建立了第一個王國--五丈原。

  • The Proto 3 Kingdoms period,

    原三國時期。

  • The actual 3 Kingdoms period of Goguryeo, Baekje and Silla,

    實際高句麗、百濟、新羅三國時期。

  • Silla and Balhae split up,

    新羅和巴海分手了。

  • The Later 3 kingdoms, United dynastic period of Goryeo, Joseon and Korean Empire,

    後3國,聯合王朝時期的高麗、北韓、大韓帝國。

  • WW2 Japanese occupation,

    二戰日本佔領。

  • There was a weird provisional government thing in China,

    在中國有一個奇怪的臨時政府。

  • And then this is where things get complicated.

    然後這就是事情變得複雜的地方。

  • Basically, Russia and China supported the North,

    基本上,俄羅斯和中國支持了北方。

  • And the US and the UN with its allies for the South.

    而美國和聯合國與其盟友為南方。

  • The Korean War, or as the North Koreans call it, the "Victorious fatherland liberation war"

    朝鮮戰爭,也就是朝鮮人所說的 "勝利的祖國解放戰爭"

  • was essentially a war caused by political ideology.

    本質上是一場由政治意識形態引起的戰爭。

  • Basically, there are arguments on who exactly on who shot the first fire.

    基本上,關於到底是誰打響第一槍,大家都有爭論。

  • But what we do know is that on Sunday, June 25, 1950,

    但我們知道的是,在1950年6月25日星期日,

  • North Korea's Korean people's army cross the 38th parallel behind artillery fire,

    北韓的朝鮮人民軍在炮火後越過三八線。

  • And in 3 months, push South Korean and American forces all the way down to Busan.

    並在3個月內,將韓國和美國的軍隊全部推到釜山。

  • Then the US and UN forces retaliated.

    然後美軍和聯合國軍進行了報復。

  • They pushed the North Koreans all the way back up with a vicious counter attack.

    他們用凶狠的反擊將朝鮮人一路逼退。

  • Finally, there is a stalemate in armistice in 1954,

    最後,在1954年停戰中出現了僵局。

  • and the DMZ was set up officially separating the two Koreas.

    並設立了非軍事區,正式將兩個北韓分開。

  • Today, North Korea is in an interesting situation.

    今天,北韓的情況很有意思。

  • If you talk to an North Korean, they will tell you, Yes. Anyone disrespecting leaders

    如果你和朝鮮人交談,他們會告訴你,是的。任何不尊重領導人的人

  • will be punished. Which brings us to Kim Jong Un.

    將受到懲罰。這讓我們想到了金正恩。

  • I feel like we can have to make a flow chart like we did in the Colombia episode.

    我覺得我們可以像哥倫比亞那一集那樣做一個流程圖。

  • Barby: "Can we do that Ken?" Ken: "Sure!"

    巴比"我們能做到這一點,肯?"肯:"當然可以!"

  • It all started with this guy, Kim Il Sung, father of North Korea.

    這一切都始於這個傢伙,金日成,北朝鮮之父。

  • Kim Il Sung had six children from two wives. His oldest song, Kim Jong Il

    金日成有兩任妻子生了六個孩子。他最古老的歌曲《金正日

  • took over after him when he passed away in 1994. The country wept.

    1994年他去世後,接替了他的位置。全國人民都在哭泣。

  • Kim Jong Il was known for being the man that essentially against UN policies.

    金正日以反對聯合國政策而聞名。

  • In North Korea a nuclear state by supposedly by developing nuclear warheads.

    北朝鮮是一個核國家,據說是通過發展核彈頭。

  • He died in 2011.

    他於2011年去世。

  • The country wept again. He had six children from 3 different women.

    這個國家又哭了。他和三個不同的女人生了六個孩子。

  • The oldest son was suppose to inherit the nation

    長子本應繼承國家

  • but apparently, Kim Jong Nam was considered an embarrassment and he lived in exile.

    但顯然,金正男被認為是一個尷尬的人,他在流亡中生活。

  • The next oldest son, Kim Jong Chul was deemed as 'not fit for the job'.

    次長子金正哲被認為 "不適合做這個工作"。

  • So that left the youngest song, Kim Jong Un to take over the throne.

    所以,這就剩下小宋金正恩接班了。

  • Kim Jong Un was brought to power after his power's death

    金正恩是在他的權力死亡後上臺的。

  • and in 2013, Kim Jong Un executed his aunt's husband

    並在2013年,金正恩處決了他的姨夫

  • undergrounds of legend corruption in treasons.

    傳說中的地下腐敗的叛逆。

  • His half brother, Kim Jong Nam was assassinated in Kuala Kumpur

    他同父異母的哥哥金正男在吉隆坡被暗殺。

  • (details are still a little shady behind it)

    (詳情還在後頭呢)

  • He then continued his father's work by doing a series of missiles tests on Mt. Mantap.

    隨後,他繼續父親的工作,在曼塔普山進行了一系列飛彈試驗。

  • So yeah.

    所以,是的。

  • There is al ot of things going on North Korean politics

    北韓的政治有很多事情要做

  • and it only gets more interesting if we talk about their relationship to

    如果我們談論他們的關係,它只會變得更有趣的

  • the outside world. Let's cover that, now.

    外面的世界。讓我們來介紹一下,現在。

  • 'Friendzone'

    朋友區。

  • North Korea is known for being one of the most isolated nations on Earth.

    北韓被稱為地球上最孤立的國家之一。

  • However, they do actually have diplomatic missions with outside states.

    然而,他們實際上與外部國家有外交使團。

  • First of all,

    首先是:

  • North Korea has made kind of interesting business ties with various other African nations.

    北韓與其他非洲國家建立了有趣的商業關係。

  • They are known for being the creators of various statues like the ones in

    他們以創造各種雕像而聞名,比如在美國的那些

  • Zimbabwe, Namibia, Mozambique, even Senegal's

    辛巴維、那密比亞、莫三鼻克、甚至塞內加爾

  • Resistance Monument, the largest statue in Africa.

    抗戰紀念碑,非洲最大的雕像。

  • Generally, they seem to have ties with nations that also have ties to communism

    一般來說,他們似乎與那些與共產主義也有關係的國家有聯繫。

  • or are still under communist governments.

    或仍在共產黨政府統治下。

  • In the past, Laos, Cambodia and Vietnam are pretty close allies

    過去,寮國、高棉和越南是相當親密的盟友。

  • However in the past, these states have adopted a more capitalistic sub-structure

    然而,在過去,這些國家採用了更為資本主義的子結構。

  • and in their legislation, which has distanced them from North Korea over the years.

    並在其立法中,多年來與北韓保持距離。

  • You would think that the USA and UK would have bad ties,

    你會覺得美國和英國的關係不好。

  • But surprisingly, the UK has an embassy in North Korea.

    但令人意外的是,英國在北韓設有大使館。

  • North Korea actually does have 3rd party agreements

    北韓實際上有第三方協議

  • under the table that allows private investors to do business with them.

    下,允許私人投資者與他們做生意。

  • Whenever North Korea says they are 'closing off to the Americans',

    每當北韓說他們是'向美國人關閉'的時候。

  • There is always kind of like a small loophole that they kind of let slide.

    總有一種像一個小漏洞,他們有點放任自流。

  • And by that, I mean Dennis Rodman.

    我指的是丹尼斯-羅德曼。

  • North Korea might say that their best friend would kind of technically be China and Russia;

    北韓可能會說,他們最好的朋友在技術上算是中國和俄羅斯。

  • however, China and Russia are a little wary of hanging out with them.

    不過,中俄兩國對和他們混在一起有點小心翼翼。

  • Both countries are their largest suppliers of import and export

    兩國是其最大的進出口供應國。

  • as well as outside communication. Even though that is very restricted as well.

    以及外界的交流。儘管這也是很受限制的。

  • When it comes to South Korea though, the North kind of has a strange

    不過說到韓國,北韓有點怪怪的

  • 'I love you but I hate everything you stand for' type of relationship.

    '我愛你,但我討厭你所代表的一切'這種關係。

  • These two are basically identical twins, separated at birth,

    這兩個人基本上是同卵雙胞胎,出生時就分開了。

  • raised by incredibly different foster parents. North Koreans kinda feel South Koreans

    由截然不同的養父母撫養長大。北韓人有點覺得韓國人

  • as American puppets that can don't Western imperialist ideologies.

    作為美國的傀儡,可以不要西方帝國主義意識形態。

  • Basically, the narrative for the North Koreans is

    基本上,朝鮮人的說法是:

  • "Withdraw your ties and sanctions to the Americans and then we can reunify"

    "撤銷對美國人的聯繫和制裁,然後我們就可以統一了"

  • Whereas the South is like, "Get rid of Kim Jong Un and join our system and then we can reunify".

    而南方則是 "擺脫金正恩,加入我們的體系,然後我們就可以統一了"。

  • In conclusion,

    最後:

  • Yes, North Korea has quite a reputation around the world for a mysterious

    是的,北韓在世界範圍內以神祕而聞名。

  • isolated nation of enigma, brimming with controversy

    孤島之國,風雲際會

  • and conflict. But they also have a unique story that tells us

    和衝突。但他們也有一個獨特的故事,告訴我們

  • how ideology can play one of if not one of the most important rules

    意識形態如何發揮最重要的規則之一,如果不是之一

  • on how we people would live on the planet.

    關於我們人類將如何在地球上生活。

  • I don't know what the future will hold for North Korea and South Korea,

    我不知道北韓和韓國的未來會怎樣。

  • Let's hope that somehow, someway peace can be refined our rules now.

    希望現在通過某種方式,某種途徑和平能完善我們的規則。

  • Stay tuned, twin #2, South Korea is coming up next and

    敬請關注,雙胞胎2號,韓國接下來要來了,還有

  • MY MOM Will Be In IT!

    我媽媽會在裡面!

What's the biggest difference between North and South Korea?

北韓和韓國最大的區別是什麼?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋