Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I see that you're doing sign language.

    我注意到你在比手語

  • I think I know.

    我想我認得

  • Are you deaf?

    你是聽障人士嗎?

  • (gentle music)

    (輕柔的音樂)

  • - Hi. - Hello.

    - 嗨 -哈囉

  • - My name is Steven.

    - 我叫做史蒂芬

  • - My name's Carolina.

    - 我是卡蘿萊娜

  • - Hi, I'm Crystal, what's your name?

    - 嗨,我是克莉絲塔,妳叫什麼名字?

  • - My name is Mickey.

    - 我叫做米琪

  • - I like that name.

    - 我喜歡這個名字

  • - Thank you.

    - 謝謝

  • - Me too.

    - 我也喜歡

  • - She just copied what I said.

    - 她只是在重複我說的

  • - No.

    - 才不是

  • - How old are you?

    - 妳幾歲?

  • - Old enough to be your mom (laughs).

    - 老得夠當你媽媽了 (笑聲)

  • - I'm 11.

    - 我十一歲

  • - What are you gonna do today?

    - 妳今天要做什麼?

  • - [Interpreter] Today, you're going to meet a deaf person.

    - [口譯員] 今天,妳要認識一位聽障人士

  • Do you know what deaf means?

    妳知道什麼是聽障嗎?

  • - A deaf person is a person that can't hear.

    - 聽障人士是聽不見的人

  • - [Interpreter] Right.

    - [口譯員] 沒錯

  • So, I use an interpreter.

    所以我需要口譯員

  • - What's an interpreter?

    - 什麼是口譯員?

  • - [Interpreter] An interpreter is somebody

    - [口譯員] 口譯員就是

  • who signs for another person that is speaking.

    把另一個人說的話翻成手語的人

  • So, she's interpreting what I want to say.

    所以,她是在翻譯我想說的話

  • And then, the interpreter tells me

    然後,口譯員會再用手語跟我說

  • what you're saying in sign language.

    妳說了什麼

  • - Were you born deaf?

    - 妳天生就聽不到嗎?

  • - [Interpreter] No, I actually lost

    - [口譯員] 並不是,我其實

  • my hearing when I was five.

    是在我五歲時喪失聽力的

  • - That's so young.

    - 那還好小

  • - [Interpreter] How old are you?

    - [口譯員] 你幾歲?

  • - Seven, Gigi's five.

    - 七歲,琪琪五歲

  • - No, no, I'm not, I'm nine.

    - 才怪,我才不是,我九歲

  • - Fake loser.

    - 說謊

  • - How did you lose your hearing?

    - 妳是怎麼喪失聽力的?

  • - [Interpreter] My grandmother

    - [口譯員] 我奶奶

  • would call my name, "Mickey!"

    都會叫我名字,「米琪!」

  • When they brought me to the doctor,

    當他們帶我去看醫生時

  • Grandma said, "Hey, I've been calling her name

    奶奶說,「嘿,我一直在叫她名字

  • "and she's just ignoring me."

    但是她都不理我。」

  • And the doctor did a test and found out

    然後醫生做了測試,才發現

  • that I was losing my hearing.

    我聽不見了

  • It's something that runs in our family.

    這是在我們家的基因

  • My grandparents were deaf, my dad is also deaf.

    我祖父母聽不到,我爸爸也聽不到

  • - Wow, that's a lot.

    - 哇,那還真多

  • - Can you hear some things or are you completely deaf?

    - 妳可以聽到一些聲音嗎?還是你完全聽不見?

  • - [Interpreter] I can hear some things

    - [口譯員] 透過我的人工耳蝸

  • with my cochlear implant.

    我可以聽見一些東西

  • - Can you hear animal sounds?

    - 妳可以聽到動物叫嗎?

  • - [Interpreter] Yes.

    - [口譯員] 可以

  • - I can make a cow and cat.

    - 我可以學牛叫和喵叫

  • Do you wanna see if you can hear it?

    妳想試試看可不可以聽到嗎?

  • - [Interpreter] Sure.

    - [口譯員] 好啊

  • (imitates cow)

    (模仿牛叫)

  • (imitates cow)

    (模仿牛叫)

  • (laughs)

    (笑聲)

  • (imitates horse)

    (模仿馬叫)

  • Yeah, I could hear that.

    是的,我可以聽到

  • I could hear your voice 'cause you're sitting close to me.

    因為妳坐離我很近,我聽得見妳的聲音

  • But if I take it off, I'm fully deaf.

    但要是我把它拿掉,我就完全聾了

  • - What is a cochlear implant?

    - 什麼是人工耳蝸?

  • - [Interpreter] Well, it's sort of like a hearing aid.

    - [口譯員] 嗯,那是某種助聽器

  • But instead of putting it behind

    但並不是把它放在耳朵後面

  • your ear to help you hear things,

    來幫助你聽東西

  • it actually is put inside the skull.

    它其實是放在頭顱裡的

  • - Do they need to cut your head?

    - 妳要切開妳的頭嗎?

  • - [Interpreter] Well, it wasn't really a cut.

    - [口譯員] 嗯,其實那並不是真的要切開

  • But it was put underneath the skin,

    不過那是放在皮膚底下的

  • right near my ear. - Oh.

    就在我耳朵旁邊 -噢

  • - [Interpreter] Would you like to see it?

    - [口譯員] 妳想看看嗎?

  • - Sure.

    - 好啊

  • - [Interpreter] Can you see

    - [口譯員] 看到在她

  • the little thing behind her ear?

    耳朵後面的小東西了嗎?

  • You just wanna see that up on top.

    可以看到在上面

  • - [Boy] Oh, yeah, yeah, that's cool.

    - [男孩] 噢,對,看到了,好酷

  • - [Interpreter] And then the wire

    - [口譯員] 然後那個電線

  • comes down to this little box.

    接下來到下面這個小盒子

  • And you can turn the volume up or down and adjust it.

    你可以把音量調大或調小,調節它

  • And that helps me hear.

    這能夠幫助我聽東西

  • - That is super duper cool.

    - 這真的太酷了

  • - Does it help you hear now?

    - 它現在能幫助你聽聲音嗎?

  • - [Interpreter] Yes, it does.

    - [口譯員] 是啊,沒錯

  • It helps me to hear my favorite thing, which is music.

    它幫助我聽我最愛的東西,那就是音樂

  • - If you're deaf, how do you listen to music?

    - 如果你聾了,你要怎麼聽音樂?

  • - [Interpreter] I feel the vibrations, I feel the music.

    - [口譯員] 我感覺那個震動,我感受音樂

  • You know how music has vibration?

    你知道音樂能震動嗎?

  • They can put their hand on something that vibrates

    他們可以把手放到震動的東西上

  • or they can feel the music through their feet.

    或是藉由腳感受音樂

  • (humming)

    (哼歌)

  • I plug my cochlear implant right into my iPad or my phone

    我把我的人工耳蝸插到我的 iPad 或是我的手機

  • and I can put it as loud as I want.

    我想調多大聲都可以

  • - Nobody else can boss you around and say,

    - 沒有人可以對你頤指氣使,跟你說

  • "That's too loud!"

    「那太大聲了!」

  • - Right.

    - 沒錯

  • - [Interpreter] That's right.

    - [口譯員] 說得沒錯

  • - I like music too.

    - 我也喜歡音樂

  • - [Interpreter] Really, what kind of music?

    - [口譯員] 真的啊,哪種音樂?

  • - Bruno Mars music.

    - Bruno Mars 的音樂

  • And Michael Jackson.

    還有 Michael Jackson

  • - [Interpreter] What about you?

    - [口譯員] 你呢?

  • - I really like Tom Jones.

    - 我真的很喜歡 Tom Jones

  • - [Interpreter] I think one of his song, I like.

    - [口譯員] 我想我喜歡他其中一首

  • It's not unusual

    ♫ 那不尋常

  • It's not unusual to have fun with anyone

    ♫ 和每個人都有樂子並不尋常

  • (laughs) - Yeah.

    (笑聲) - 對

  • When my mom asked me if I wanted to go to a concert,

    當我媽媽問我想不想去聽演唱會時

  • and I said, "Yes."

    我說「好啊」

  • She said, "It'll be you and a bunch of old ladies."

    她說「那就只會有一群老小姐和你了」

  • (laughs)

    (笑聲)

  • But I'm still enthusiastic to go.

    但我還是很想去

  • - Do you like to sing?

    - 妳喜歡唱歌嗎?

  • - [Interpreter] Yes, I like to sing.

    - [口譯員] 是的,我喜歡唱歌

  • - I'd love to hear you sing.

    - 我想聽妳唱

  • - [Interpreter] You might to tell me to quit

    - [口譯員] 你可能會叫我別唱了

  • and go back to my day job.

    像平常一樣就好

  • I can sing in the shower though.

    不過我可以在淋浴時唱

  • - Shower singing is the best type of singing.

    - 淋浴演唱是最棒的一種歌唱

  • - What instruments do you play?

    - 你會演奏什麼樂器?

  • - [Interpreter] Well, I used to play the piano.

    - [口譯員] 我以前會彈鋼琴

  • - We have so much in common already.

    - 我們已經有那麼多共同點了

  • You like music, I like music.

    妳喜歡音樂,我喜歡音樂

  • You play piano, I play piano.

    妳彈鋼琴,我彈鋼琴

  • - Do you have a cell phone?

    - 妳有手機嗎?

  • - [Interpreter] Yes, I do.

    - [口譯員] 是的,我有

  • I have a cell phone for texting.

    我有一支拿來打字的手機

  • - So, that's what you only use your cell phone for,

    - 所以,妳的手機就只有

  • just for texting?

    拿來打字嗎?

  • - [Interpreter] Yep, I can't really hear the phone.

    - [口譯員] 是啊,我沒辦法真的接聽電話

  • I can't talk to people over the phone.

    我沒辦法跟別人講電話

  • So, we use texting.

    所以,我們用打字的

  • - What are some other ways

    - 還有什麼是在日常生活上

  • that technology helps you out, like in your daily life?

    科技幫助到妳的部分?

  • - [Interpreter] For deaf people,

    - [口譯員] 對聾人來說

  • we have a doorbell that actually,

    我們有一個門鈴

  • when you push the button is connected

    當你按按鈕時,它會連接到

  • to a light in the house.

    屋子裡的一盞燈

  • The lights in the house,

    屋子裡的光

  • you see in different rooms lights going off.

    你看到不同房間的燈熄滅

  • - Ouch, that would hurt my eyes.

    - 噢,那會傷到我的眼睛

  • Do you use an alarm clock?

    妳用鬧鐘嗎?

  • - [Interpreter] Yes, I do, I have an alarm clock.

    - [口譯員] 是的,我會,我有一個鬧鐘

  • My alarm clock, when it goes off,

    當我的鬧鐘響時

  • it actually vibrates the bed.

    它就會讓床震動

  • Sort of like a little, mini earthquake.

    有點像是一個小小地震

  • - Was that scary the first time you used it?

    - 妳第一次使用時是不是很恐怖?

  • - [Interpreter] Yes.

    - [口譯員] 是啊

  • - That's kind of a cool alarm clock.

    - 那真是一種很酷的鬧鐘

  • - [Interpreter] I love it.

    - [口譯員] 我很喜歡

  • - Can you teach me how to say "puppy" in sign language?

    - 妳可以教我「小狗」的手語什麼比嗎?

  • [Interpreter] We can use this sign for puppy.

    [口譯員] 我們可以用這個動作代表小狗

  • You sort of scratching your ears.

    有點像是在撓你的耳朵

  • Use this hand, there you go.

    用這隻手,對了

  • - What's the hardest part about being deaf?

    - 聽不見最困難的部分是什麼?

  • - [Interpreter] The hardest part is not being

    - [口譯員] 最困難的就是

  • able to hear like in a large group setting.

    在一個大群體時聽不見

  • I feel left out.

    我會感到落單

  • - Do you ever get scared

    - 妳曾經因為聽不到

  • 'cause you can't hear what's going on?

    發生了什麼事而感到害怕嗎?

  • - [Interpreter] Oh, yes, I do get scared.

    - [口譯員] 噢,是的,我會害怕

  • For example, there was a situation a long time ago.

    比如說,很多年前有一個狀況

  • There was a fire in the apartment and I was asleep.

    那時候公寓裡發生火災,我正在睡覺

  • People were pounding and knocking on the doors

    人們在門上捶打、敲打

  • but I couldn't hear them.

    但是我聽不到

  • And it was scary with my son being there too.

    我的兒子也在那裡,真的是頗恐怖的

  • - Your son was in there too?

    - 妳的兒子也在?

  • Did he have a little fire on him?

    他身上有火嗎?

  • - [Interpreter] No.

    - [口譯員] 沒有

  • Luckily, the firemen broke

    幸運地,消防員

  • into the apartment and saved us.

    進到公寓裡面,救了我們

  • - That sounds serious.

    - 那聽起來很嚴重

  • - Is there any sounds that you're glad

    - 有哪些聲音是妳很開心

  • that you don't have to listen to?

    不需要聽見的嗎?

  • - [Interpreter] I don't like listening to yelling.

    - [口譯員] 我不喜歡聽到大吼大叫

  • That bothers me, it gives me a headache.

    那會困擾到我,我會頭痛

  • That's easy for me to avoid.

    那很容易就可以避免

  • I can just take it off and I don't hear them.

    我只需要把它拿掉,我就不需要聽了

  • Do you guys argue?

    你們會吵架嗎?

  • - He argues.

    - 他會吵

  • - She argues with me.

    - 她才跟我吵架

  • - No.

    - 才沒有

  • - How do you say, "I am a dinosaur," in sign language?

    - 「我是一隻恐龍」的手語要怎麼比?

  • - [Interpreter] Point to yourself.

    - [口譯員] 指向你自己

  • Me, dinosaur.

    我,恐龍

  • - Me dinosaur (giggles).

    - 我,恐龍 (咯咯笑)

  • - How do you say, "It was nice to meet you"?

    - 你要怎麼說「很高興認識你」?

  • - [Interpreter] Wipe your hand, like that.

    - [口譯員] 摩擦你的手,像這樣

  • To meet and point to the other person.

    「認識」,然後指向他人

  • Meet you.

    「認識你」

  • You're awesome.

    你棒極了

  • - High five?

    - 來個擊掌?

  • - High five (laughs).

    - 擊掌 (笑聲)

  • - [Interpreter] Yay.

    - [口譯員] 耶

  • - Yay!

    - 耶!

  • [Interpreter] Thank you so much for watching today.

    [口譯員] 謝謝你們今日的觀看

  • We hope you enjoyed this video.

    我們喜歡你喜歡這支影片

  • If you'd like to watch more videos, click here.

    如果你想看更多影片,點擊這裡

  • Or subscribe, click here.

    或是要訂閱,點擊這裡

  • And we hope you have a wonderful day.

    我們祝你有美好的一天

  • (cheerful music)

    (輕快的音樂)

I see that you're doing sign language.

我注意到你在比手語

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋