字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I see that you're doing sign language. 我注意到你在比手語 I think I know. 我想我認得 Are you deaf? 你是聽障人士嗎? (gentle music) (輕柔的音樂) - Hi. - Hello. - 嗨 -哈囉 - My name is Steven. - 我叫做史蒂芬 - My name's Carolina. - 我是卡蘿萊娜 - Hi, I'm Crystal, what's your name? - 嗨,我是克莉絲塔,妳叫什麼名字? - My name is Mickey. - 我叫做米琪 - I like that name. - 我喜歡這個名字 - Thank you. - 謝謝 - Me too. - 我也喜歡 - She just copied what I said. - 她只是在重複我說的 - No. - 才不是 - How old are you? - 妳幾歲? - Old enough to be your mom (laughs). - 老得夠當你媽媽了 (笑聲) - I'm 11. - 我十一歲 - What are you gonna do today? - 妳今天要做什麼? - [Interpreter] Today, you're going to meet a deaf person. - [口譯員] 今天,妳要認識一位聽障人士 Do you know what deaf means? 妳知道什麼是聽障嗎? - A deaf person is a person that can't hear. - 聽障人士是聽不見的人 - [Interpreter] Right. - [口譯員] 沒錯 So, I use an interpreter. 所以我需要口譯員 - What's an interpreter? - 什麼是口譯員? - [Interpreter] An interpreter is somebody - [口譯員] 口譯員就是 who signs for another person that is speaking. 把另一個人說的話翻成手語的人 So, she's interpreting what I want to say. 所以,她是在翻譯我想說的話 And then, the interpreter tells me 然後,口譯員會再用手語跟我說 what you're saying in sign language. 妳說了什麼 - Were you born deaf? - 妳天生就聽不到嗎? - [Interpreter] No, I actually lost - [口譯員] 並不是,我其實 my hearing when I was five. 是在我五歲時喪失聽力的 - That's so young. - 那還好小 - [Interpreter] How old are you? - [口譯員] 你幾歲? - Seven, Gigi's five. - 七歲,琪琪五歲 - No, no, I'm not, I'm nine. - 才怪,我才不是,我九歲 - Fake loser. - 說謊 - How did you lose your hearing? - 妳是怎麼喪失聽力的? - [Interpreter] My grandmother - [口譯員] 我奶奶 would call my name, "Mickey!" 都會叫我名字,「米琪!」 When they brought me to the doctor, 當他們帶我去看醫生時 Grandma said, "Hey, I've been calling her name 奶奶說,「嘿,我一直在叫她名字 "and she's just ignoring me." 但是她都不理我。」 And the doctor did a test and found out 然後醫生做了測試,才發現 that I was losing my hearing. 我聽不見了 It's something that runs in our family. 這是在我們家的基因 My grandparents were deaf, my dad is also deaf. 我祖父母聽不到,我爸爸也聽不到 - Wow, that's a lot. - 哇,那還真多 - Can you hear some things or are you completely deaf? - 妳可以聽到一些聲音嗎?還是你完全聽不見? - [Interpreter] I can hear some things - [口譯員] 透過我的人工耳蝸 with my cochlear implant. 我可以聽見一些東西 - Can you hear animal sounds? - 妳可以聽到動物叫嗎? - [Interpreter] Yes. - [口譯員] 可以 - I can make a cow and cat. - 我可以學牛叫和喵叫 Do you wanna see if you can hear it? 妳想試試看可不可以聽到嗎? - [Interpreter] Sure. - [口譯員] 好啊 (imitates cow) (模仿牛叫) (imitates cow) (模仿牛叫) (laughs) (笑聲) (imitates horse) (模仿馬叫) Yeah, I could hear that. 是的,我可以聽到 I could hear your voice 'cause you're sitting close to me. 因為妳坐離我很近,我聽得見妳的聲音 But if I take it off, I'm fully deaf. 但要是我把它拿掉,我就完全聾了 - What is a cochlear implant? - 什麼是人工耳蝸? - [Interpreter] Well, it's sort of like a hearing aid. - [口譯員] 嗯,那是某種助聽器 But instead of putting it behind 但並不是把它放在耳朵後面 your ear to help you hear things, 來幫助你聽東西 it actually is put inside the skull. 它其實是放在頭顱裡的 - Do they need to cut your head? - 妳要切開妳的頭嗎? - [Interpreter] Well, it wasn't really a cut. - [口譯員] 嗯,其實那並不是真的要切開 But it was put underneath the skin, 不過那是放在皮膚底下的 right near my ear. - Oh. 就在我耳朵旁邊 -噢 - [Interpreter] Would you like to see it? - [口譯員] 妳想看看嗎? - Sure. - 好啊 - [Interpreter] Can you see - [口譯員] 看到在她 the little thing behind her ear? 耳朵後面的小東西了嗎? You just wanna see that up on top. 可以看到在上面 - [Boy] Oh, yeah, yeah, that's cool. - [男孩] 噢,對,看到了,好酷 - [Interpreter] And then the wire - [口譯員] 然後那個電線 comes down to this little box. 接下來到下面這個小盒子 And you can turn the volume up or down and adjust it. 你可以把音量調大或調小,調節它 And that helps me hear. 這能夠幫助我聽東西 - That is super duper cool. - 這真的太酷了 - Does it help you hear now? - 它現在能幫助你聽聲音嗎? - [Interpreter] Yes, it does. - [口譯員] 是啊,沒錯 It helps me to hear my favorite thing, which is music. 它幫助我聽我最愛的東西,那就是音樂 - If you're deaf, how do you listen to music? - 如果你聾了,你要怎麼聽音樂? - [Interpreter] I feel the vibrations, I feel the music. - [口譯員] 我感覺那個震動,我感受音樂 You know how music has vibration? 你知道音樂能震動嗎? They can put their hand on something that vibrates 他們可以把手放到震動的東西上 or they can feel the music through their feet. 或是藉由腳感受音樂 (humming) (哼歌) I plug my cochlear implant right into my iPad or my phone 我把我的人工耳蝸插到我的 iPad 或是我的手機 and I can put it as loud as I want. 我想調多大聲都可以 - Nobody else can boss you around and say, - 沒有人可以對你頤指氣使,跟你說 "That's too loud!" 「那太大聲了!」 - Right. - 沒錯 - [Interpreter] That's right. - [口譯員] 說得沒錯 - I like music too. - 我也喜歡音樂 - [Interpreter] Really, what kind of music? - [口譯員] 真的啊,哪種音樂? - Bruno Mars music. - Bruno Mars 的音樂 And Michael Jackson. 還有 Michael Jackson - [Interpreter] What about you? - [口譯員] 你呢? - I really like Tom Jones. - 我真的很喜歡 Tom Jones - [Interpreter] I think one of his song, I like. - [口譯員] 我想我喜歡他其中一首 ♫ It's not unusual ♫ 那不尋常 ♫ It's not unusual to have fun with anyone ♫ 和每個人都有樂子並不尋常 (laughs) - Yeah. (笑聲) - 對 When my mom asked me if I wanted to go to a concert, 當我媽媽問我想不想去聽演唱會時 and I said, "Yes." 我說「好啊」 She said, "It'll be you and a bunch of old ladies." 她說「那就只會有一群老小姐和你了」 (laughs) (笑聲) But I'm still enthusiastic to go. 但我還是很想去 - Do you like to sing? - 妳喜歡唱歌嗎? - [Interpreter] Yes, I like to sing. - [口譯員] 是的,我喜歡唱歌 - I'd love to hear you sing. - 我想聽妳唱 - [Interpreter] You might to tell me to quit - [口譯員] 你可能會叫我別唱了 and go back to my day job. 像平常一樣就好 I can sing in the shower though. 不過我可以在淋浴時唱 - Shower singing is the best type of singing. - 淋浴演唱是最棒的一種歌唱 - What instruments do you play? - 你會演奏什麼樂器? - [Interpreter] Well, I used to play the piano. - [口譯員] 我以前會彈鋼琴 - We have so much in common already. - 我們已經有那麼多共同點了 You like music, I like music. 妳喜歡音樂,我喜歡音樂 You play piano, I play piano. 妳彈鋼琴,我彈鋼琴 - Do you have a cell phone? - 妳有手機嗎? - [Interpreter] Yes, I do. - [口譯員] 是的,我有 I have a cell phone for texting. 我有一支拿來打字的手機 - So, that's what you only use your cell phone for, - 所以,妳的手機就只有 just for texting? 拿來打字嗎? - [Interpreter] Yep, I can't really hear the phone. - [口譯員] 是啊,我沒辦法真的接聽電話 I can't talk to people over the phone. 我沒辦法跟別人講電話 So, we use texting. 所以,我們用打字的 - What are some other ways - 還有什麼是在日常生活上 that technology helps you out, like in your daily life? 科技幫助到妳的部分? - [Interpreter] For deaf people, - [口譯員] 對聾人來說 we have a doorbell that actually, 我們有一個門鈴 when you push the button is connected 當你按按鈕時,它會連接到 to a light in the house. 屋子裡的一盞燈 The lights in the house, 屋子裡的光 you see in different rooms lights going off. 你看到不同房間的燈熄滅 - Ouch, that would hurt my eyes. - 噢,那會傷到我的眼睛 Do you use an alarm clock? 妳用鬧鐘嗎? - [Interpreter] Yes, I do, I have an alarm clock. - [口譯員] 是的,我會,我有一個鬧鐘 My alarm clock, when it goes off, 當我的鬧鐘響時 it actually vibrates the bed. 它就會讓床震動 Sort of like a little, mini earthquake. 有點像是一個小小地震 - Was that scary the first time you used it? - 妳第一次使用時是不是很恐怖? - [Interpreter] Yes. - [口譯員] 是啊 - That's kind of a cool alarm clock. - 那真是一種很酷的鬧鐘 - [Interpreter] I love it. - [口譯員] 我很喜歡 - Can you teach me how to say "puppy" in sign language? - 妳可以教我「小狗」的手語什麼比嗎? [Interpreter] We can use this sign for puppy. [口譯員] 我們可以用這個動作代表小狗 You sort of scratching your ears. 有點像是在撓你的耳朵 Use this hand, there you go. 用這隻手,對了 - What's the hardest part about being deaf? - 聽不見最困難的部分是什麼? - [Interpreter] The hardest part is not being - [口譯員] 最困難的就是 able to hear like in a large group setting. 在一個大群體時聽不見 I feel left out. 我會感到落單 - Do you ever get scared - 妳曾經因為聽不到 'cause you can't hear what's going on? 發生了什麼事而感到害怕嗎? - [Interpreter] Oh, yes, I do get scared. - [口譯員] 噢,是的,我會害怕 For example, there was a situation a long time ago. 比如說,很多年前有一個狀況 There was a fire in the apartment and I was asleep. 那時候公寓裡發生火災,我正在睡覺 People were pounding and knocking on the doors 人們在門上捶打、敲打 but I couldn't hear them. 但是我聽不到 And it was scary with my son being there too. 我的兒子也在那裡,真的是頗恐怖的 - Your son was in there too? - 妳的兒子也在? Did he have a little fire on him? 他身上有火嗎? - [Interpreter] No. - [口譯員] 沒有 Luckily, the firemen broke 幸運地,消防員 into the apartment and saved us. 進到公寓裡面,救了我們 - That sounds serious. - 那聽起來很嚴重 - Is there any sounds that you're glad - 有哪些聲音是妳很開心 that you don't have to listen to? 不需要聽見的嗎? - [Interpreter] I don't like listening to yelling. - [口譯員] 我不喜歡聽到大吼大叫 That bothers me, it gives me a headache. 那會困擾到我,我會頭痛 That's easy for me to avoid. 那很容易就可以避免 I can just take it off and I don't hear them. 我只需要把它拿掉,我就不需要聽了 Do you guys argue? 你們會吵架嗎? - He argues. - 他會吵 - She argues with me. - 她才跟我吵架 - No. - 才沒有 - How do you say, "I am a dinosaur," in sign language? - 「我是一隻恐龍」的手語要怎麼比? - [Interpreter] Point to yourself. - [口譯員] 指向你自己 Me, dinosaur. 我,恐龍 - Me dinosaur (giggles). - 我,恐龍 (咯咯笑) - How do you say, "It was nice to meet you"? - 你要怎麼說「很高興認識你」? - [Interpreter] Wipe your hand, like that. - [口譯員] 摩擦你的手,像這樣 To meet and point to the other person. 「認識」,然後指向他人 Meet you. 「認識你」 You're awesome. 你棒極了 - High five? - 來個擊掌? - High five (laughs). - 擊掌 (笑聲) - [Interpreter] Yay. - [口譯員] 耶 - Yay! - 耶! [Interpreter] Thank you so much for watching today. [口譯員] 謝謝你們今日的觀看 We hope you enjoyed this video. 我們喜歡你喜歡這支影片 If you'd like to watch more videos, click here. 如果你想看更多影片,點擊這裡 Or subscribe, click here. 或是要訂閱,點擊這裡 And we hope you have a wonderful day. 我們祝你有美好的一天 (cheerful music) (輕快的音樂)
A2 初級 中文 美國腔 口譯員 聽障 手語 鬧鐘 耳朵 笑聲 當小孩遇上聽障人士 (Kids Meet A Deaf Person | Kids Meet | HiHo Kids) 225 18 martin 發佈於 2018 年 06 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字