Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • One in four people suffer from some sort of mental illness,

    每四人之中,就有一人患有某種程度的精神疾病,

  • so if it was one, two, three, four, it's you, sir.

    那麼如果我數一、二、三、四,就是你,先生。

  • You. Yeah. (Laughter)

    就是你,沒錯(笑聲)。

  • With the weird teeth. And you next to him. (Laughter)

    有奇怪牙齒的那個。還有他旁邊那個。(笑聲)

  • You know who you are.

    你知道我在指誰。

  • Actually, that whole row isn't right. (Laughter)

    其實這整排的人都不太對勁。(笑聲)

  • That's not good. Hi. Yeah. Real bad. Don't even look at me. (Laughter)

    這樣很不好。嗨!對。你很糟。連看我都別想。(笑聲)

  • I am one of the one in four. Thank you.

    我就是那四人中的一個。謝謝。

  • I think I inherit it from my mother, who,

    我想我是從我媽媽那裡遺傳到疾病,

  • used to crawl around the house on all fours.

    她總是四肢著地在房裡爬來爬去。

  • She had two sponges in her hand, and then she had two

    她會綁二片海綿在手上,另外兩片綁在膝上。我媽媽是強力吸附劑(笑聲)

  • tied to her knees. My mother was completely absorbent. (Laughter)

    她會綁二片海綿在手上,另外兩片綁在膝上。我媽媽是強力吸附劑(最佳學習者的雙關用法)(笑聲)

  • And she would crawl around behind me going,

    而且她還會爬到我後面說,

  • "Who brings footprints into a building?!"

    「這些腳印是誰帶進來的?」

  • So that was kind of a clue that things weren't right.

    所以那就是事情不太對的蛛絲馬跡。

  • So before I start, I would like to thank

    所以在我開始講題之前,我要謝謝製造樂命達、樂復得、憂得樂這些精神用藥的製藥商,

  • the makers of Lamotrigine, Sertraline, and Reboxetine,

    所以在我開始講題之前,我要謝謝製造樂命達、樂復得、憂得樂這些精神用藥的製藥商,

  • because without those few simple chemicals, I would not be vertical today.

    因為如果沒有這些簡單的化學物質,我今天不可能站在這裡。

  • So how did it start?

    所以是怎麼開始的?

  • My mental illness -- well, I'm not even going to talk about my mental illness.

    我的精神病 -- 嗯,我才不想談我的精神病。

  • What am I going to talk about? Okay.

    那我要談什麼呢?好吧

  • I always dreamt that, when I had my final breakdown,

    我總是想像著,我最後崩潰的原因,

  • it would be because I had a deep Kafkaesque

    是因為我受到深奧的卡夫卡式存在主義啓示,

  • existentialist revelation,

    是因為我受到深奧的卡夫卡式存在主義啓示,

  • or that maybe Cate Blanchett would play me and she would win an Oscar for it. (Laughter)

    或是因為凱特·布蘭琪要扮演我,而她居然因此得到一座奧斯卡。(笑聲)

  • But that's not what happened. I had my breakdown

    但實情並非如此。我崩潰的時候是在我女兒的運動會上。

  • during my daughter's sports day.

    但實情並非如此。我崩潰的時候是在我女兒的運動會上。

  • There were all the parents sitting in a parking lot

    所有的家長都坐在停車場吃從後車廂拿出來的食物 -- 只有英國人 -- 吃臘腸。他們好愛吃臘腸(笑聲)

  • eating food out of the back of their car -- only the English --

    所有的家長都坐在停車場吃從後車廂拿出來的食物 -- 只有英國人 -- 吃臘腸。他們好愛吃臘腸(笑聲)

  • eating their sausages. They loved their sausages. (Laughter)

    所有的家長都坐在停車場吃從後車廂拿出來的食物 -- 只有英國人 -- 吃臘腸。他們好愛吃臘腸(笑聲)

  • Lord and Lady Rigor Mortis were nibbling on the tarmac,

    殭屍爵爺及其夫人正在柏油路上啃食,

  • and then the gun went off and all the girlies started running,

    突然間槍聲大作,所有的女孩都開始向前跑,

  • and all the mummies went, "Run! Run Chlamydia! Run!" (Laughter)

    所有的媽媽都叫著,「跑啊!快跑!克拉米底雅(Chlamydia)!快跑!」

  • "Run like the wind, Veruca! Run!"

    「像風一樣跑啊!維路佳(Chlamydia)!快跑」〈克拉米底雅(Chlamydia)與維路佳(Chlamydia)為雙關語,皆為以姓名而取的病名〉

  • And all the girlies, girlies running, running, running,

    這些小女孩跑啊!跑啊!跑,

  • everybody except for my daughter, who was just standing

    每個人都在跑,除了我女兒,她只是傻傻地站在

  • at the starting line, just waving,

    起跑線上揮手,

  • because she didn't know she was supposed to run.

    因為她根本不知道她應該要跑。

  • So I took to my bed for about a month, and when I woke up

    我因此躺在床上大概一個月,當我醒來,

  • I found I was institutionalized, and when I saw the other inmates,

    我發現我已經被送入精神病房,而且當我看到其他病友,

  • I realized that I had found my people, my tribe. (Laughter)

    我瞭解到我已經找到了跟我一樣的人,我的族類。(笑聲)

  • Because they became my only friends, they became my friends,

    因為他們成為我唯一的朋友,他們變成我的朋友

  • because very few people that I knew -- Well, I wasn't

    因為很少我認識的人 -- 嗯,我並沒有收到很多慰問卡片或花束。我是說,如果我是斷了一條腿

  • sent a lot of cards or flowers. I mean, if I had had a broken leg

    因為很少我認識的人 -- 嗯,我並沒有收到很多慰問卡片或花束。我是說,如果我是斷了一條腿

  • or I was with child I would have been inundated,

    或者我是懷了孩子,我應該會被花給淹沒吧,

  • but all I got was a couple phone calls telling me to perk up.

    但是我只收到了幾通慰問電話,叫我趕快振作吧。

  • Perk up.

    振作。

  • Because I didn't think of that. (Laughter)

    你以為我不想振作嗎?(笑聲)

  • (Laughter) (Applause)

    (笑聲)(掌聲)

  • Because, you know, the one thing, one thing that you get with this disease,

    因為,你知道,當你得了這個病,有一件事,

  • this one comes with a package, is you get a real sense of shame,

    這件事就隨之而來,就是你真的覺得好丟臉,

  • because your friends go, "Oh come on, show me the lump,

    因為你的朋友說,「喔,來吧,讓我看看你的腫瘤在哪,

  • show me the x-rays," and of course you've got nothing to show,

    讓我看X光圖。」當然你沒有東西可以給人家看,

  • so you're, like, really disgusted with yourself because you're thinking,

    所以你會,怎麼說,很討厭自己,因為你所思所想都是,

  • "I'm not being carpet-bombed. I don't live in a township."

    「我沒有被地毯式轟炸到,因為我不住在城裡。」(自責)

  • So you start to hear these abusive voices, but you don't hear one abusive voice,

    所以你開始聽到這些辱罵的聲音,不只一種這樣的聲音

  • you hear about a thousand -- 100,000 abusive voices,

    你聽到千千萬萬辱罵的聲音,

  • like if the Devil had Tourette's, that's what it would sound like.

    就好像魔王得了杜瑞氏症,聽起來就像那樣。

  • But we all know in here, you know, there is no Devil,

    但是我們都很清楚,你知道,這世界沒有魔王,

  • there are no voices in your head.

    在你的腦袋裡並沒有那種聲音。

  • You know that when you have those abusive voices,

    你知道嗎,當你腦裡產生了這種辱罵的聲音,

  • all those little neurons get together and in that little gap

    這些小小的神經元全集中在一起,然後在這個小小的縫隙裡

  • you get a real toxic "I want to kill myself" kind of chemical,

    你真的中了一種「我想要殺了我自己」的化學毒藥、

  • and if you have that over and over again on a loop tape,

    而如果你不斷地重覆這樣的聲音,

  • you might have yourself depression.

    你會讓自己陷入憂鬱。

  • Oh, and that's not even the tip of the iceberg.

    喔,這還不只是冰山一角。

  • If you get a little baby, and you abuse it verbally,

    如果你生了個小寶寶,然後你對他施以口語虐待,

  • its little brain sends out chemicals that are so destructive

    他的小小的腦袋會送出化學物質,這種物質的毀滅程度會讓腦中分辨是非的部分停止生長,

  • that the little part of its brain that can tell good from bad just doesn't grow,

    他的小小的腦袋會送出化學物質,這種物質的毀滅程度會讓腦中分辨是非的部分停止生長,

  • so you might have yourself a homegrown psychotic.

    所以你很有可能在家裡培養神經病。

  • If a soldier sees his friend blown up, his brain goes into

    如果一個士兵目睹同袍被炸,他的腦部會進入高警戒狀態,這會使他無法將這個經驗轉成語言說出來

  • such high alarm that he can't actually put the experience into words,

    如果一個士兵目睹同袍被炸,他的腦部會進入高警戒狀態,這會使他無法將這個經驗轉成語言說出來

  • so he just feels the horror over and over again.

    所以他就會一次又一次地經歷這種恐懼。

  • So here's my question. My question is, how come

    所以我要問一個問題,我的問題是為什麼人們對精神受創的人總是充滿了臆測?

  • when people have mental damage, it's always an active imagination?

    所以我要問一個問題,我的問題是為什麼人們對精神受創的人總是充滿了臆測?

  • How come every other organ in your body can get sick

    為什麼你身體的每一個器官都可以生病

  • and you get sympathy, except the brain?

    而且你還會因此得到慰問,就是腦子不可以生病?

  • I'd like to talk a little bit more about the brain,

    我想再多談一下腦部,

  • because I know you like that here at TED,

    因為我知道你們在TED論壇喜歡談這些,

  • so if you just give me a minute here, okay.

    所以請給我一分鐘,好嗎?

  • Okay, let me just say, there's some good news.

    好,這麼說好了,還是有好消息的。

  • There is some good news. First of all, let me say,

    真的有好消息。第一,我要說,

  • we've come a long, long way.

    我們已經走了一段很長很長的路。

  • We started off as a teeny, teeny little one-celled amoeba,

    我們從這個小小小小的阿米巴原蟲,

  • tiny, just sticking onto a rock, and now, voila, the brain.

    很小,只能貼在石頭上,到現在,瞧,一個腦袋,

  • Here we go. (Laughter)

    就是這個。(笑聲)

  • This little baby has a lot of horsepower.

    這個小寶貝馬力很大。

  • It comes completely conscious. It's got state-of-the-art lobes.

    具有完全的意識,也有最先進的腦葉。

  • We've got the occipital lobe so we can actually see the world.

    我們有這個枕葉,讓我們可以實際看到這個世界。

  • We got the temporal lobe so we can actually hear the world.

    我們有顳葉,所以我們可以實際聽到這個世界。

  • Here we've got a little bit of long-term memory,

    這裡我們可以保持長期記憶,

  • so, you know that night you want to forget, when you got really drunk? Bye-bye! Gone. (Laughter)

    所以你還記得那個你很想忘記的夜晚,你醉死了?掰掰!消失了。(笑聲)

  • So actually, it's filled with 100 billion neurons

    所以其實這裡充滿了一千億個神經元滋滋滋的以電子傳送資訊,

  • just zizzing away, electrically transmitting information,

    所以其實這裡充滿了一千億個神經元滋滋滋的以電子傳送資訊,

  • zizzing, zizzing. I'm going to give you a little side view here.

    滋滋,滋滋。我要讓大家看一下側視圖。

  • I don't know if you can get that here. (Laughter)

    我不知道你能不了了解這張圖?(指黑色線不規則線條的部分)(笑聲)

  • So, zizzing away, and so — (Laughter) —

    所以滋滋滋,所以 —(笑聲)—

  • And for every one — I know, I drew this myself. Thank you.

    對每一個 —沒錯,我自己畫的。謝謝。

  • For every one single neuron, you can actually have

    對每一個神經元,你其實可以產生

  • from 10,000 to 100,000 different connections

    一萬到十萬種不同的連結

  • or dendrites or whatever you want to call it, and every time

    或叫樹突,隨便你怎麼叫,每次你學了新東西或者有新的經驗,

  • you learn something, or you have an experience,

    或叫樹突,隨便你怎麼叫,每次你學了新東西或者有新的經驗,

  • that bush grows, you know, that bush of information.

    這棵「樹」就長大一點,你知道,就是儲存資料的「樹」

  • Can you imagine, every human being is carrying

    你可以想像嗎?每一個人都配有這樣的裝備。芭黎絲.希爾頓(Paris Hilton)也不例外(笑聲)

  • that equipment, even Paris Hilton? (Laughter)

    你可以想像嗎?每一個人都配有這樣的裝備。芭黎絲.希爾頓(Paris Hilton)也不例外(笑聲)

  • Go figure.

    不信?你去找找看。

  • But I got a little bad news for you folks. I got some bad news.

    但我要告訴你們一個壞消息,我的確有一些壞消息。

  • This isn't for the one in four. This is for the four in four.

    這不是對那四人中的一個說的,這是給每一個人的。

  • We are not equipped for the 21st century.

    我們的裝備跟不上21世紀。

  • Evolution did not prepare us for this. We just don't have the bandwidth,

    演化並沒有讓我們準備好面對這個。我們就是沒有足夠的頻寬。

  • and for people who say, oh, they're having a nice day,

    對這些說著「喔!他們有個美好的一天,他們很好」的人而言,他們比我們還要精神錯亂,

  • they're perfectly fine, they're more insane than the rest of us.

    對這些說著「喔!他們有個美好的一天,他們很好」的人而言,他們比我們還要精神錯亂,

  • Because I'll show you where there might be a few glitches

    因為我要告訴你們演化在哪裡出了差錯。好,容我解釋一下。

  • in evolution. Okay, let me just explain this to you.

    因為我要告訴你們演化在哪裡出了差錯。好,容我解釋一下。

  • When we were ancient man — (Laughter) —

    當我們還是古代人的時候(笑聲)

  • millions of years ago, and we suddenly felt threatened

    幾百萬年前,當我們突然被掠食者威脅時,可以嗎?—(笑聲)—

  • by a predator, okay? — (Laughter) —

    幾百萬年前,當我們突然被掠食者威脅時,可以嗎?—(笑聲)—

  • we wouldThank you. I drew these myself. (Laughter)

    我們會 — 謝謝,這是我自己畫的(笑聲)

  • Thank you very much. Thank you. Thank you. (Applause)

    非常感謝,謝謝。謝謝。(掌聲)

  • Thank you. Anyway, we would fill up with our own adrenaline

    謝謝。總之,我們的身體會充滿腎上腺素

  • and our own cortisol, and then we'd kill or be killed,

    及可體松,然後我們或殺了掠食者,或被牠殺或吃掉他,或他吃掉我們。然後突然間我們的荷爾蒙平復我們回到正常。對吧。

  • we'd eat or we'd be eaten, and then suddenly we'd de-fuel,

    及可體松,然後我們或殺了掠食者,或被牠殺或吃掉他,或他吃掉我們。然後突然間我們的荷爾蒙平復我們回到正常。對吧。

  • and we'd go back to normal. Okay.

    及可體松,然後我們或殺了掠食者,或被牠殺或吃掉他,或他吃掉我們。然後突然間我們的荷爾蒙平復我們回到正常。對吧。

  • So the problem is, nowadays, with modern man— (Laughter) —

    所以問題是,現在,我們這些現代人(笑聲)

  • when we feel in danger, we still fill up with our own chemical

    當我們覺得有危險時,體內仍然充滿著自己產生的化學物質

  • but because we can't kill traffic wardens — (Laughter) —

    但是因為我們不能殺了交通警察(笑聲)

  • or eat estate agents, the fuel just stays in our body

    或是吃了那個房地產仲介,這個燃料仍然充滿體內

  • over and over, so we're in a constant state of alarm,

    不斷充滿,所以我們長期處在高警戒狀態,

  • a constant state. And here's another thing that happened.

    總是如此高警戒。而且還有另外一件事。

  • About 150,000 years ago, when language came online,

    大約十五萬年前,當語言出現的時候,

  • we started to put words to this constant emergency,

    我們開始用語言來形容這種緊急事件,

  • so it wasn't just, "Oh my God, there's a saber-toothed tiger,"

    所以這不僅僅是「噢!我的天,有一隻劍齒虎來了。」

  • which could be, it was suddenly, "Oh my God, I didn't send the email. Oh my God, my thighs are too fat.

    而是突然變成「噢!我的天!我忘了送電郵。噢!我的天,我的大腿好肥!

  • Oh my God, everybody can see I'm stupid. I didn't get invited to the Christmas party!"

    噢!我的天!大家都看到了我的蠢樣。我沒被邀請去那個聖誕派對!」

  • So you've got this nagging loop tape that goes

    所以這種惱人的聲音一次又一次

  • over and over again that drives you insane, so,

    的播放,把你搞瘋掉了,所以

  • you see what the problem is? What once made you safe

    你知道問題在哪了嗎?本來要讓你安全的機制

  • now drives you insane.

    現在把你搞瘋了。

  • I'm sorry to be the bearer of bad news, but somebody has to be.

    很遺憾,我是宣佈這壞消息的人,總要有人說出來

  • Your pets are happier than you are. (Laughter)

    你的寵物比你還快樂(笑聲)

  • (Applause)

    (掌聲)

  • So kitty cat, meow, happy happy happy, human beings, screwed. (Laughter)

    所以小貓咪,喵,幸福快樂,人類糟透了(笑聲)

  • Completely and utterly -- so, screwed.

    完完全全糟到極點 -- 糟到最高點

  • But my point is, if we don't talk about this stuff,

    但我的重點是,如果我們不把這件事說出來,

  • and we don't learn how to deal with our lives, it's not going

    而且我們不去學習如何處理生活壓力,就不是

  • to be one in four. It's going to be four in four

    每四人中有一人得到精神病,而會是四人中的四人

  • who are really, really going to get ill in the upstairs department.

    真的都要得病,住在醫院的上層

  • And while we're at it, can we please stop the stigma?

    而對我們這些已經在那裡的人,可不可以停止羞辱我們?

  • Thank you. (Applause)

    謝謝(掌聲)

  • (Applause) Thank you.

    (掌聲)謝謝

One in four people suffer from some sort of mental illness,

每四人之中,就有一人患有某種程度的精神疾病,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋