字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Located in southwestern Tainan, Annan District borders 安南區位在臺南的西南方 the Taiwan Strait to the west. 西濱臺灣海峽 300 years ago, the area which is current Annan 300年前安南區 was completely covered by sea. 仍是一片汪洋 More specifically, it was part of the Taijiang Inner Sea. 屬於臺江內海的一部分 In recent years, with the efforts of Tainan City Government 近年來在臺南市政府 in developing the area, 逐步開發下 Annan District has become livable. 讓安南區成為宜居的地區 What's special about Annan? 這裡有什麼特別的呢 Let's check it out! 我們一起去看一看吧 Hi everyone, I'm Hsuan-hui, Jacqueline. 大家好 我是軒慧 Today we're here at Annan District 今天我們來到安南區 to discover a lot of tourist attractions. 發掘旅遊景點 And there are a lot of famous tourist attractions, 這裡有很多景點都非常有名 like taking a boat trip to the Green Tunnel. 像是搭船悠遊四草綠色隧道 And there are some museums and some temples. 另外這裡也有一些博物館和廟宇 So we're here now to discover some new things. 現在讓我們一起去走走看看吧 One of the must-visit attractions in Tainan 臺南有個必玩景點 is the Green Tunnel in the Sicao Village of Annan District. 就是安南區四草里的「綠色隧道」 It's next to Dazhong Temple. 位在大眾廟旁 The Green Tunnel is a really beautiful place, 這裡真的非常漂亮 and is a well-known film scene location. 許多電視劇或電影會來這裡取景喔 Just look at the long queue, 看一下排隊人潮就知道 and you'll see how popular the Green Tunnel is. 綠色隧道有多受歡迎了 One thing that people say you must do in Taijiang National Park 大家都說來到 臺江國家公園 is to come here and take a boat trip. 一定要來綠色隧道搭船 Here at the Green Tunnel, 在這裡 you can see a lot of beautiful plants and very special species, 你會看到許多漂亮的植物和特別的物種 like mangroves, and many other animals. 像是紅樹林與其他動物 So let's check it out 讓我們一起去瞧瞧吧 We're now here on a quick boat trip. 我們現在來綠色隧道搭船 And now you can see there are lots of ecological plants 你可以看到許多植物生態 and also there is mangrove, which is very famous around here. 以及很有名的紅樹林 This is a very wonderful place. 這裡真的是一個很棒的地方 Green Tunnel has a diversified ecosystem, 綠色隧道有非常豐富的生態 and is home to various kinds 也是紅樹林的故鄉 of mangroves. 種類非常多 There are many plants and fiddler crabs along the tunnel. 沿途可以認識許多植物 招潮蟹等 Mangroves flourish here 這裡的紅樹林長得非常茂盛 and spread to both sides of the stream, forming a green tunnel. 左右向外生長形成一片綠色的隧道 People love to take photos here. 是許多朋友喜歡拍照的景點 However, when you admire its scenery and take photos, 但在欣賞美景與拍照時 watch out for the branches around you. 千萬記得注意眼前的枝幹 Many people are too busy taking photos. 很多人只顧著拍照 They are not aware of the branches around them 沒注意周遭環境 and forget to lower their heads. 忘了低頭 As a result, they bump into the branches, 迎頭撞上枝幹 and their phones drop into the water. 連手機也掉進水裡 That's not romantic at all! 那可就一點也不浪漫了 Did you just see those lovely sceneries down there? 你們有沒有看到那美麗的景色 So next time if you come toTaijiang National Park, 下次你們如果來到臺江國家公園 don't miss this boat trip. 千萬別錯過遊船行程 At the back of Dazhong Temple, 在大眾廟後面 there is a park 有一座公園 with a monument in honor of Koxinga's feats at the entrance. 入口處立了一個鄭成功開臺古戰場紀念碑 It's said that about 300 years ago, 相傳三百多年前 one of the battles between Koxinga and the Dutch 鄭荷大戰 took place in the North Shanwei Isle, 曾發生在北汕尾島 and people erected the monument in honor of Koxinga's contributions. 因此在此立碑 When the dedication ceremony of Dazhong Temple took place in 1971, 民國六十年 四草大眾廟祈安建醮時 many sets of bones were found around the temple. 挖出許多人骨 As the North Shanwei Isle has been through the Zheng-Dutch War 因為北汕尾島經歷過鄭荷大戰 and the Second World War, 也經歷過二戰 many people believed that some of the bones belonged to Dutch soldiers. 許多信徒認為其中應該有荷蘭人 The bones were then buried at the back of the temple 當時將出土的骨骸合葬在廟後 in a dome called the Tomb of Dutch Remains, 做一個圓型水泥建築物「荷蘭人骨骸塚」 and most of them are incomplete. 留存的骨骸 Many Dutch have come to pay tribute to forerunners. 也有許多荷蘭人前來追思 The park is also a great place to enjoy 這個公園也擁有欣賞 the scenery of the Taijiang Inner Sea. 臺江景觀的最佳視野 You can overlook the landscape of Taijiang 放眼望去可以看見臺江的樣貌 and observe the mangrove ecosystem. 也可以欣賞紅樹林生態 The forest is serene and pleasantly cool. 這一片樹林非常幽靜 也非常涼爽 It's a good place to take a walk. 很適合來這裡散步 Right across Dazhong Temple, 在大眾廟的對面 There's a museum, the Sperm Whale Museum. 有一座抹香鯨博物館 So what's so cool , 這座博物館的 and what's the history about this Sperm Whale Museum? 特色和歷史是什麼 Let's check it out! 讓我們一起去瞧瞧吧 In 1992, a female sperm whale and a calf 民國八十一年 有一對母子抹香鯨 were stranded on the beach near Dazhong Temple. 擱淺在四草大眾廟前的海灘 They didn't even make it to prolapse the umbilical cord of the calf. 其中小抹香鯨的臍帶甚至尚未脫落 To keep the remains of the two sperm whales at Sicao, 當地民眾希望這對抹香鯨能留在四草 local residents built the Museum of Sperm Whale 所以建造了抹香鯨陳列館 to preserve the specimens. 來放置標本 In addition to sperm whales, 除了抹香鯨 specimens of many other oceanic creatures 這裡還展示了許多海洋生物標本 as well as fishing tools 漁民捕魚器具 and daily necessities of fishing villages are on display. 和漁村生活用品 Visitors can have the opportunity to know 讓參觀的遊客可以認識 the living culture of Taijiang area better. 臺江的生活文化 In this Sperm Whale Museum, 在這間博物館內 you can see not only the specimen of the sperm whale, 你不只可以看到抹香鯨標本 but also a lot of fishing life styles. 和過去漁民的生活型態 You can also see a lot of fishing facilities, 還可以看到許多漁具 and how the ancient people used to live with them. 以及先人如何利用他們 It's very cool. 這些文物真的很酷 The Qing Government added several forts 清朝政府在 and batteries along the coastal areas of Taiwan 1840年代鴉片戰爭期間 during the Opium War in 1840s to strengthen 在臺灣沿海建造許多砲臺 the defeat against British threat. 強化抵禦英國的軍力 And the artillery fort in Sicao was one of these forts. 而四草砲臺正是當時的其中一個 The Sicao Fortress was built in 1840 四草砲臺在1840年修築 during the First Opium War 因為第一次鴉片戰爭爆發 四草砲臺在1840年修築 因為第一次鴉片戰爭爆發 during the First Opium War 因為第一次鴉片戰爭爆發 因為第一次鴉片戰爭爆發 to reinforce the coastal defense of Taiwan. 為了強化臺灣的海防 The fortress was equipped with 10 batteries and about 300-meter long. 當時的砲臺規模 有砲墩十座 長三十丈 The solid defense 這些堅固的重要防禦設施 is now a part of the fence of Jhenhai Elementary School. 現在是鎮海國小的圍牆 The old trees on the fortress 保壘上長了不少老樹 formed a special view 形成特殊的景緻 and a lot of tourists come to take photos. 吸引不少遊客前來拍照留念 This artillery fort may not be 四草砲臺或許不會是 the most impressive tourist site in this area, 這裡最令人印象深刻的景點 but it is the second-class national historic site 但卻因歷史的重要性 due to its historical significance. 而被列為第二級國家歷史遺址 So next time if you come to Sicao, 下次如果有機會來到四草 don't miss this artillery fort. 千萬別錯過四草砲臺 Those who love cycling in Tainan, 在臺南喜歡騎腳踏車的朋友 all know the Shanhai Canal Greenway. 一定知道山海圳綠道 The scenery here is beautiful. 這裡的風景很美 But where does the path start? 但是 該從哪裡開始呢 Let me check it out with our docent today, Zhi-zhong. 我來問一下導覽員智忠 What is the best way to experience 請問遊山海圳綠道 or enjoy this the Shanhai Canal Greenway? 最好的方式是什麼呢 First, let me introduce you the Shanhai Canal Greenway. 首先 我先介紹一下山海圳綠道 It is a cycling path 它的上游是從烏山頭水庫開始 built along Chianan Canalestablished by Yoichi Hatta, 沿著八田與一工程師所興建的嘉南大圳 and starting from Wushantou Reservoir. 所修築的一條自行車道 The Shanhai Canal Greenway is about 45 kilometers in length. 山海圳綠道全長約45公里 It's not only a historical and cultural sight, 不只包含了歷史文化景點 but also a river ecosystem. 也有河川生態 About 15 kilometers of the greenway is situated in Annan District. 安南區境內約15公里 It's designated the bike lane 全線與汽機車分道使用 to ensure the safety of cyclists. 確保騎乘安全 The greenway starts from a Chinese tallow tree tunnel 安南區起點 可由臺灣歷史博物館兩側 around the National Museum of Taiwan History. 種滿烏臼樹的林蔭綠道開始 Trees such as Sea hibiscus, Madagascar almond, 沿路種植有黃槿 小葉欖仁 Indian almond, and Chinaberry can be found along the greenway, 大葉欖仁 紫楝等 and they provide shades for cyclists. 為遊客們提供了濃密的樹蔭遮蔽 Hsuan-hui, let me show you around. 軒慧 我帶你去走一走 In fact, one of the best thing about here is that, 事實上這裡最棒的一點是 when you come here to the Shanhai Canal Greenway , 當你來到山海圳綠道 you don't even have to bring your own bicycle, 並不需要帶自己的腳踏車 you can just rent the T-bike, and you can be on your way. 只要租一臺T-bike 就可以悠遊於山海圳綠道了 Let's go. 我們走吧 The viewing platform overlooks Sicao Bridge and Sicao lake 遠眺四草大橋及四草湖水域 and gives you the chance to see the incredible sunset. 是觀賞夕陽的最佳景點 The greenway is both significant in its cultural and ecological values. 這是一條生活文化與生態守護的綠道 When it comes to salt fields, 說到鹽田 Cigu or Jingzaijiao may come to your mind. 很多人會想到七股或是井仔腳 In fact, there's a salt field eco-culture village in Annan District. 其實在安南區也有鹽田-鹽田生態文化村 So, what's the best way to visit this wonderful place? 請問怎麼逛這裡最好呢 Here, you may experience activities related to salt 來我們這邊可以體驗鹽田 and also understand the process of how salt is made. 然後了解 鹽的製作過程 In addition to having a try on washing salt field, 除了體驗清洗鹽田工作 tourists can visit some of the historical architectures 還可以參觀附近鹽業文化 built for the salt production business. 所保留下來的歷史建築 The docents here will show you around 由專業的導覽人員帶你參觀 the ecosystem, traditional beliefs and cultures of this area. 附近的生態 宗教文化 Hsuan-hui, we are standing by a crystallization pond 軒慧 我們現在站的位置是 in a tile-paved salt field. 瓦盤鹽田地結晶池 This pond is called iăm-gēh-à in Hokklo. 臺語叫「鹽格仔」 Now they are washing the iăm-gēh-à (Hokklo). 他們現在正在洗「鹽格仔」 The salt evaporation pond has to be washed every time 每曬一次鹽 a pile salt is harvested 就要洗一次結晶池 so that there will be no impurities in the salt. 這樣曬出來的鹽才會乾淨喔 This circle next to the crystallization pond is a brine storage pond 結晶池旁的這個(圓圈)是續滷池 called ĭn-gon-à in Hokklo. 臺語叫「圓缸仔」 So you see, this kind of work really depends a lot on the weather. 由此可見 這樣的工作真的是靠天吃飯 And you see, when it rains, the salt will be gone. 一旦下雨時 鹽就會被水沖走 But the ancestors had a very good solution to it. 不過我們的祖先想出了很好的解決辦法 You see, 你們看 here right behind me! 在我身後的這塊地 When it rains, 下雨時 they can put all dried salt in it again, 他們會把所有已曬乾的鹽移到那裡 so that the dried salt would not be gone. 這樣一來 曬乾的鹽就不會被水沖走了 Hsuan-hui, let's go try shoving and picking salt! 軒慧 我現在帶你去體驗推鹽跟收鹽 Now, I've changed my rain boots, 現在我換上了雨鞋 and now we're going to try to shove salt. 要去試著推鹽了 Let's go! 我們走吧 Wow, it really takes a lot of hard work. 哇 這真的需要花很多的力氣 After shoving just a few minutes, 光是推這短短幾分鐘 I'm totally worn out. 我已經精疲力盡了 The salt filed eco-culture village 這裡的鹽田文化館 displays many daily necessities you would find in early salt villages. 也展示許多早期鹽村的生活用品喔 So here at Anshun Salt Factory, 在安順鹽廠 you can really learn a lot about salt culture. 你能夠學到許多與鹽相關的歷史文化 And what's more important is 更重要的是 to experience how to make salt and how to dry them up. 體驗鹽的製作過程 We're now here at Luermen, 現在我們來到了鹿耳門 and this is where the entry point was in the past. 這個地方在過去 When people want to enter Taiwan or exit Taiwan, 是進出臺灣的出入口 they can park their ships over here in this harbor. 人們可以把船停在這個港口 Here, a lot of business people would do some trading. 在這裡許多生意人會從事買賣交易 Like they would import stuff into Taiwan. 例如進口商品到臺灣 Or they can export some Taiwanese stuff to foreign countries. 或者出口臺灣的商品到國外去 And this is why a lot of people call here, 也因此很多人會稱 Luermen, as the door of Taiwan. 鹿耳門為臺灣之門 There is a path along the Luermen River. 沿著鹿耳門溪有一整排的步道 It's a good place to take a walk 很適合來這裡散步 and enjoy sea breeze. 吹吹海風喔 We're now here at Luermen Matzu Temple 我們現在來到了鹿耳門天后宮 Before we enter the temple, 在進去天后宮之前 let's take a walk around the tour sites around the temple. 讓我們到附近的其他景點逛逛吧 Just behind me, there is a park with 例如在我身後這座公園 beautiful plants, trees, and flowers, 有許多漂亮的花草樹木 where you can take a walk and take a rest. 你可以在這裡散步或休息一下 So, let's check it out 讓我們去瞧瞧吧 This is Mr. Yo, 這位是游先生 Hi, Mr. Yo. 游先生 您好 So what is the best way to visit Luermen Matzu Temple? 請問我們該怎麼參觀鹿耳門天后宮呢 I can show you around. 我可以帶你到裡面走走看看 Okay! Ok First, I would recommend you to appreciate the Dashanmen. 首先我會推薦你看大山門 And then the architecture of our temple. 接下來欣賞廟宇的建築結構 These are all carved beams and painted pillars. 這些雕梁畫棟 They are worth paying a visit. 很值得大家去看 What's also worth mentioning 另外值得一提的是 is the cultural and creative products made by Luermen Matzu Temple. 鹿耳門天后宮也推出許多文創商品 The design of lucky charms varies from temple to temple. 每間廟宇的平安符都不太一樣喔 If you bring this gift back home, 如果帶這份禮物回家 It's like bringing the blessing from Matzu back home! 就像是帶著媽祖的庇佑回去 So if you take this back home, 所以當你帶回家後 you should open the umbrella, 應該要將雨傘打開 and put it somewhere in your home, but not in your bedroom. 把它放在房間以外的地方 So if you're a student, 如果你是學生 it would bless you a better academic performance. 它會保佑你學業進步 If you're working now, 若你是上班族 it would bless you to have a better career development. 則會保佑你事業順利 So if you come here, 下次如果來到天后宮 don't forget to bring your blessing from Matzu back home! 別忘了把媽祖的庇佑一起帶回去喔 The two statues behind me are the generals of Matzu. 我身後那兩座神像是媽祖的將軍們 One of them can hear from far away. 一位可以聽得很遠 And the other can see from far away. 另一位可以看得很遠 And these two generals are like the helpers of Matzu. 他們兩位都是媽祖的幫手 They will help to see if someone is doing something bad. 幫忙留意是否有人在做壞事 There are a lot of surprises 這裡還有許多小驚奇 waiting for you! 值得你來一探究竟 Every year during the lantern festival, 每年元宵節 many tourists swarm to Annan District 都會有許多遊客湧進安南區 because the firework display here is incredible! 因為這裡有非常厲害的煙火秀喔 We're now here at Orthodox Luermen Shengmu Temple 我們現在位於鹿耳門聖母廟 Now, come on and let's check it out! 和我一起去一探究竟吧 Hi,Director-general! 總幹事 你好 Hi! Ladies and gentlemen, 你好 各位觀眾大家好 wish you a pleasant day. 大家平安 Could you please briefly introduce Luermen Shengmu Temple? 可以請您簡單介紹一下鹿耳門聖母廟嗎 Luermen Shengmu Temple is the largest temple of all among Southeast Asia. 聖母廟是東南亞最大的廟宇 The statues of deity Qianliyan and Shunfeng'er 門口的千里眼與順風耳 are about 17 meters in height. 高度大約有十七米 It's impressive. 非常壯觀 Luermen Shengmu Temple worships not only Matzu, 聖母廟不只信奉媽祖 but also the Wufuqiansui (the Plague Gods), Guanyin, and Yueh-lao! 還有五府千歲 觀音菩薩和月下老人喔 There's also a Yueh-lao Temple where people can ask 這裡也有月老廟可以諮詢 for love and romantic questions. 愛情相關的問題 So that the God could bless them with a better relationship with others. 如此一來月老就能保佑人們感情順利 The annual firework display 當然一年一度的煙火秀 is an important event. 也是非常重要的活動 The firework display is impressive 真的非常壯觀 and beautiful! 非常漂亮喔 Next time, when you come to Tainan, 下次來到臺南 don't forget to pay a visit at Annan District. 千萬別錯過安南區 All those temples and the National park, 在這裡你可以參觀國家公園 and also a lot of ecological places to visit, 與生態景點等 you will definitely have a great time here. 相信你一定會有難忘的一天 So, see you next time, bye. 我們下次見囉 掰
B1 中級 中文 美國腔 綠道 鹿耳門 景點 臺灣 隧道 紅樹林 炎熱的臺南EP4.臺江內海 (Hot Tainan EP4. The Taijiang Inner Sea) 248 17 Hot Tainan 哈臺南 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字