字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello and welcome to The English We Speak. 哈囉,歡迎來到 The EnglishWe Speak 。 I'm Feifei but I'm not sure where Neil is. 我是 Feifei ,但我不確定 Neil 現在人在哪裡。 Sorry I'm late. 抱歉我遲到了。 It's going a bit crazy out there in the office. 辦公室那邊有點瘋了。 Crazy? 瘋了? Yeah. Everybody is arguing and shouting. 對,每個人都在爭論與吼叫。 About what exactly? 為了什麼事情? The mess in the office. 辦公室的混亂環境。 The boss says it's untidy and we should clear up after ourselves. 老闆說辦公室很不整齊,我們應該清理自己造成的混亂。 He even said that my desk was like a pigsty! 他甚至說我的桌子像個豬窩一樣! Hmmm, well, you'd better stay in here and keep out of the way until things have calmed down. 嗯…那你最好待在這裡避風頭直到事情落幕為止 。 Good idea. I'll just let the dust settle. 好主意,我就等事情塵埃落定。 Oh, so the office is messy and dusty. 哦,所以辦公室很混亂且充滿灰塵。 Is that what everyone's arguing about. The dust? 這就是大家爭論的東西—灰塵? No Feifei, I just mean I'll wait for the situation to calm down. 不對,Feifei ,我只是表示我會等情況穩定下來。 Got it! 懂了! So, you're just keeping out of the way. 所以你只是來避風頭的。 Are you scared? 你很怕嗎? Of course not. 當然不是。 I just wanted to hear these examples… 我只是想聽接下來的例句… We've had lots of complaints about the changes, but let's wait until the dust settles before we respond. 我們已經收到很多關於更改的投訴,不過在我們回應之前,先等風波過了再說 。 We're busy moving house at the moment, but I'll give you a call when the dust settles. 我們這時候正忙著搬家,不過當事情都定下來時,我會打給你。 Now the dust has settled after the restructuring, I think we can talk about recruitment. 經歷組織改造之後,事情已告一段落,我想我們可以討論招募事宜了。 This is The English We Speak from the BBC and we're finding out about the phrase 'let the dust settle', which means to wait for a situation to calm down. 這是 BBC 的 The English We Speak 節目,我們正在探討一句片語 「let the dust settle」 意思是指等待情勢暫緩下來。 We can also say 'wait for the dust to settle', which is what I'm doing right now. 我們也可以說「wait for the dust to settle」也就是我現在正在做的事。 Neil, I have a feeling you're just avoiding the situation for one reason. Neil,我有一種感覺你只是在逃避某一個原因所造成的情況。 Oh yeah, what's that? 哦,是什麼? Look out there. 你看看那裡。 They're all pointing at your desk. 他們都指向你的桌子。 They're not arguing about a messy office. 他們不是爭論辦公室的混亂。 They're complaining about your mess. 而是抱怨你所製造的凌亂環境。 Really. Well, I like to work in a messy environment. 是喔,我喜歡在凌亂的環境中工作。 Maybe, but I don't think the dust is ever going to settle in this argument. 或許吧,但我不認為這個爭辯會有結束的時候。 OK. But I think I'll stay in here for just a little longer. OK,那我想我會在這裡待稍微久一點。 - Bye. - Bye. - 掰。- 掰。
A2 初級 中文 英國腔 辦公室 混亂 爭論 灰塵 環境 桌子 【BBC 英語】等塵埃落定 (Let the dust settle: The English We Speak) 9119 584 Evangeline 發佈於 2021 年 02 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字