字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Basically anywhere there are people 在各個角落,都有人希望他人 that wanna be heard, or wanna get something 聽見自己的心聲,可以傾訴 off their chest, I bring Mobile Stü to them, 所以我提供他們 Mobile Stü, and give them the option to either record, 他們可以錄音、 spit some poetry, sing, rap, self-express. 詠詩、唱歌、唱饒舌歌和自介。 Mobile Stü is basically a recording studio Mobile Stü 其實是一個 that I started out of my car. 從我車子發跡的一個工作室。 I was trying to solve a problem, 我試著解決一些問題, and that problem was equal access 這些問題像是 to musical equipment, or a recording studio. 取得樂器的管道或者是錄音的工作室。 Young people from different neighborhoods 從其他地方來的年輕人 can all access a studio because 都可以來使用 I bring Mobile Stü to the people. 我把 Mobile Stü 帶給大家。 Yeah, we're going on the street right now. 現在,我們要去街上了。 We're going to the hood. 在附近而已。(hood 的簡稱 neighborhood) So when I get to the spot, I pull over, 到了之後,我靠邊停, crack the trunk, get out all the equipment, 打開後車廂,弄好裝備, hook up the microphone, the mic stand, 裝麥克風和支架, then they see me pull out the mix board, 他們看我把混音版搬出來, and I start playing beats. 我開始打拍子。 Yo, where my Cypher Heads at? 我的幫手在哪裡 ? We 'bout to get into this. 我們快要開始了。 Everyone starts to come over 大家開始聚集了 and wants to express themselves on the microphone. 想要在麥克風前表現自己。 ♪ Boston on the map ♪ 地圖上的波士頓 ♪ Brand new beats, so it's a brand new flow ♪ 全新的節奏,全新的音流 ♪ Four sticks just like a Kit Kat ♪ 像四根 Kit Kat And at the same time 當他們 that they're doing that, I'm recording it, 表演的同時,我負責錄音, so I give them a version of what they said. 我將他們所做的另一番呈現。 It's like an audible Snapshot. 有點像是聲音版的 Snapshot。 So there was this young man that was murdered in Dorchester. 一個年輕小夥子在 Dorchester 遇害了。 There's a whole bunch of people that all, like, 一大群人 they really wanted to get revenge. 都想要反擊。 I drove through with Mobile Stü, 我帶著 Mobile Stü 開車, and basically I'm giving them 我給他們 the option to express themself. 表態的選擇。 I kinda realize that Mobile Stü wasn't 我才了解到 Mobile Stü, just as simple as I thought it was. 並非我想像中的簡單。 It was de-escalateing people, 他正消弭彼此的距離, and so we're like, "This is de-escalating. 我們正在拉近彼此的距離。 “How can we use this to de-escalate a national crisis?" 「我們要如何消弭國家的危機呢 ?」 Which was cops killing kids. 條子槍殺孩童。 Cops particularly killing young, black men. 尤其是年輕的黑人死在條子槍下。 We had the opportunity at that same time 我們同時有機會 to come together musically, which we use Mobile Stü to do. 用音樂和 Mobile Stü 集合大家。 ♪ Walk with, feel with, let's do it ♪ 一邊行走,一邊感受,行動吧 ! - The important aspect of working 重要的事是 with officers and young people together, 和公務員、年輕人一起行動 there's a kinda different kind of a bond 和彼此有種不同的連結 when you know someone not just as a officer arresting them, 當你知道他們做的不再只是逮捕犯人, or having to see them when something bad happens. 不是因為壞事發生要去會面的官員。 Right after all of that stuff started happening, 在那之後, I started getting calls from the Boston Public Schools. 我接到來自波士頓公立學校的一通電話。 Walking into an elementary school is a little bit different 走進校園是件很不一樣的事。 because we're talking about a classroom 我們上的課 that was supposed to be the worst class 在那時是學校裡 in the school at the time, special needs. 最難過的課,是個特別的課程。 Young people that have been through some serious trauma, 很多小孩經歷過創傷, and I found out that almost all the kids 我發現他們 in there were musically inclined. 很多都有音樂天分。 They wanted to be a rapper, or a singer, or a poet. 想要唱嘻哈饒舌、當歌手或詩人。 To see a young person excited about something good 看到年輕人做自己喜歡的事 that they're doing, and I get to provide that moment, 興奮溢於言表,我能夠給予, that's what's gratifying to me. 我就心滿意足了, These guys deserve to have the opportunity 他們應該有這個機會 to learn how to record. 學習怎麼紀錄。 They deserve the ability to express themselves. 表達自己的能力是應得的。 You got this ability to get yourself heard, 能夠讓自己的聲音被聽見, even if it's just the whole neighborhood in that moment, 即使是在舒適圈, makes people feel value, that something 讓人們感受到那份 like that comes to them. 伴隨而來的價值。
B1 中級 中文 美國腔 GreatBigStory 年輕人 麥克風 聽見 工作室 波士頓 錄音棚為街道發聲 錄音棚為街道發聲 (The Recording Studio Giving a Voice to the Streets) 27 0 Evangeline 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字