Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hi guys! We got a question from Christoph on Twitter.

    大家好!我們在Twitter上收到了Christoph的問題。我們收到了Christoph在Twitter上的一個問題。

  • Christoph.. xD

    克里斯托夫...xD

  • .. who linked an article on 9gag called, "25 Weird Things About Japan That Make You Say, " 'But Why?' ..

    ...他在9gag上鍊接了一篇名為 "日本的25件怪事讓你說'但是為什麼'"的文章。

  • .. and asked us if it's true.

    ...並問我們是否是真的。

  • So, we're going to go through these things with you and let you know if they are in fact true.

    所以,我們要和你一起去看這些東西,讓你知道它們是否是真的。

  • Melons are seriously f****** expensive..

    瓜子真的很貴啊。

  • We have cheap ones too so..

    我們也有便宜的,所以...

  • Fruits really expensive here.. Yeah. but it's really good.

    這裡的水果真的很貴... 是啊。 但它真的很好。

  • You might spend extra on strawberries but they're always going to be good strawberries..

    你可能會在草莓上多花錢,但它們總是會是好草莓。

  • ..and none of the like completely watered down no-flavor strawberries you might get sometimes in America.

    ...而不是像完全沖淡的無味草莓,你可能會得到有時在美國。

  • How much does a melon actually cost?

    瓜子到底要多少錢?

  • It really depends, but the cheap one would be around ten bucks.. to twenty?

    這真的要看情況,但便宜的會在十塊錢左右... ... 到二十塊?

  • Japan loves coffee!

    日本愛喝咖啡!

  • Japan imports approximately 85% of Jamaica's annual coffee production.

    日本進口的咖啡約佔牙買加年產量的85%。

  • Actually, I don't know but it sounds like it's true and I like coffee. Who doesn't like coffee?

    其實,我不知道,但聽起來像是真的,我喜歡咖啡。誰不喜歡咖啡呢?

  • The fact is that everyone likes coffee. I would in fact import 85% of Jamaica's coffee production myself.

    事實上,每個人都喜歡喝咖啡。事實上,我自己會進口牙買加85%的咖啡產量。

  • Because that's how much coffee I need to survive.

    因為那是我生存所需的咖啡量。

  • Japan's literacy rate is almost 100%

    日本的識字率幾乎達到100%。

  • Yeah. Is that true? I think it's close to 100%

    是的,是真的嗎?我想這是接近100%的

  • Do Japanese.. Is that like something common that Japanese know?

    日本人...這像是日本人都知道的普通事嗎?

  • They're like, "Yeah, come visit us in Japan out literacy rate is a hundred percent!"

    他們會說,"是啊,來我們日本看看吧,那裡的識字率是百分之百!"

  • I don't know how I know. I think I learned it in school.

    我不知道我是怎麼知道的我想我是在學校學的

  • Part Two: Japanese are incredibly disciplined and devoted to education.

    第二部分:日本人的紀律性和對教育的投入是驚人的。

  • Are we? I don't know.

    是嗎?我不知道。

  • Is your education super important to you? Are kids like, "I really want to learn."

    你的教育對你來說是不是超級重要?孩子們是不是喜歡,"我真的很想學"。

  • Some people are really like that but I wasn't.

    有些人真的是這樣,但我不是。

  • I don't think it's that they're like devoted to education. I think it the way the system is set up here.

    我不認為這是他們喜歡 致力於教育。我認為它的方式 系統在這裡成立。

  • You have to study a lot, because you have to compete with other students to get into high school..

    你必須學習很多,因為你必須和其他學生競爭,才能進入高中。

  • .. and then you have to compete to get into a good university, and to some people a good university makes or breaks your entire life.

    ...然後你必須競爭進入一所好的大學,對某些人來說,一所好的大學決定了你一生的成敗。

  • So.. It's not that Japanese kids are like, "I really care about my education."

    所以,日本的孩子並不是說 "我真的很在乎我的教育"。

  • I think the majority of us go to school and study kind of hard because we had to. Yeah, I think they just have to.

    我想我們大多數人都會去學校努力學習,因為我們不得不這樣做。 是的,我認為他們只是不得不這樣做。

  • You have to wear special shoes in the bathroom. Special shoes? You go to someones house they might have bathroom slippers.

    上廁所要穿特別的鞋。 特別的鞋? 你去別人家,他們可能有浴室拖鞋。

  • Ah! Slippers.. Mhm..

    啊,拖鞋... 嗯...

  • We actually do have these slippers no one actually uses. My parents have one of these too and I've never used it.

    我們其實也有這種拖鞋,其實沒有人用。我父母也有一隻,我從來沒有用過。

  • You'll go to places that have them. You do not have to use the bathroom slippers.

    你會去有它們的地方。你不一定要用浴室的拖鞋。

  • Part Two: Many Japanese bathrooms don't have a separate area for the sower meaning the floor is often wet.

    第二部分:很多日本浴室沒有單獨的播種機區域,這意味著地面經常是溼的。

  • 00:02:20,320 --> 00:02:23,480 Floors? Yeah? Isn't it.. what's weird about it?

    00:02:20,320 --> 00:02:23,480 地板?是嗎?是不是... 有什麼奇怪的?

  • Okay so, if you come to Japan. The first time you're here. You're probably going to be in a cheap little apartment..

    好吧,如果你來日本,第一次來日本的時候你可能會住在一個便宜的小公寓裡... ...

  • ..because you're studying abroad or you're an English teacher or something.

    ...因為你在國外學習或者你是個英語老師什麼的。

  • Which means that your toilet, shower, and sink, may all be in the same room.

    這意味著,你的馬桶、淋浴和水槽,可能都在同一個房間。

  • You be like, "Oh, isn't that normal? That's what we do in America."

    你會說,"哦,這不是很正常嗎?這就是我們在美國所做的。"

  • We DO do that in America but in Japan you shower outside of the bathtub.

    在美國,我們確實是這樣做的,但在日本,你要在浴缸外面洗澡。

  • So the floor of the room with the bathtub is supposed to get wet.

    所以有浴缸的房間的地板應該是溼的。

  • Because that's where you shower and the actual bathtub itself is for clean bodies, to soak in a tub and just relax; like a hot tub.

    因為那是你洗澡的地方,而真正的浴缸本身是給乾淨的身體用的,泡在浴缸裡,只是放鬆一下;就像一個熱水浴缸。

  • So, if you live in a cheap apartment, where they can't afford the space to separate the toilet and a sink from that room,

    所以,如果你住在便宜的公寓裡,他們沒有能力把廁所和洗臉盆從那個房間裡分開。

  • then everything might get wet. But otherwise in normal houses and halfway decent sized apartments,

    那麼所有的東西可能都會被打溼。但除此之外,在普通的房子和半成品的公寓裡。

  • like our apartment is small but we still have a separate toilet room. That's how it normally is.

    像我們的公寓雖然小,但是我們還是有一個獨立的廁所。平時就是這樣的。

  • Our sink is in a separate room as well. And the bathroom is just a room by itself.

    我們的水槽也是在一個單獨的房間裡。而衛生間只是自己的一個房間。

  • With the bathtub and the shower outside of the bathtub and the whole thing is supposed to get wet.

    有了浴缸和浴缸外的花灑,整個人應該是溼漉漉的。

  • Yeah, it's meant to be wet.

    是的,它的意思是溼的。

  • Young Japanese are increasingly interested in uneven or "snaggle" teeth, known as "yaeba."

    日本年輕人對牙齒不整齊或 "卡牙",即 "雅巴 "越來越感興趣。

  • Okay, from the first place. Yaeba is not uneven teeth. It's the specific. What was it called? Canine?

    好吧,從第一個地方。崖峇不是牙齒不齊。是具體的。叫什麼來著?犬齒?

  • It's your canine. It's only the canine teeth. Canine teeth. Yeah.

    這是你的犬牙。這只是犬牙。 犬齒。 犬齒。 是啊。

  • There's the misconception that Japanese people think that crooked teeth are cute, but it's not.

    日本人有一個誤區,認為歪牙很可愛,其實不然。

  • Like, you can't go to Japan with like super messed up teeth and people will be like. "Kawaii!!"

    就像,你不能去日本 與喜歡超級亂牙 人們會喜歡,"Kawaii!!"

  • Alright, it's just your canines. Yeah. Just the little fang teeth.

    好吧,這只是你的犬類。 是的,只是小尖牙。 只是小獠牙。

  • If those stick out then that could be considered cute.

    如果這些東西突出來,那就可以算是可愛了。

  • If you watch anime and you see the characters that have the little fangs. They're not fangs, that's yaeba by the way.

    如果你看卡通片,看到那些有小獠牙的角色。他們不是獠牙,對了,那是雅巴。

  • 00:04:07,700 --> 00:04:09,600 The more you know.

    00:04:07,700 --> 00:04:09,600 你知道的越多。

  • Slurping is a good thing in Japan. It means the food is delicious and it's a compliment to the chef.

    在日本,啜飲是一件好事。意思是食物很好吃,也是對廚師的讚美。

  • I wouldn't say it's a good thing. We just do it because that's how we grew up with.

    我不會說這是一件好事。我們只是做了,因為這就是我們成長的方式。

  • and.. mhm compliment to the chef?

    還有... mhm 對廚師的讚美?

  • I don't know. I've never even heard of it. I don't think we slurp to show our appreciation to the chef.

    我不知道,我甚至從來沒有聽說過它。我從來沒有聽說過它。我不認為我們啜飲是為了表示我們對廚師的感謝。

  • 00:04:30,660 --> 00:04:33,020 When we eat, we just eat it like that.

    00:04:30,660 --> 00:04:33,020 我們吃飯的時候,就這樣吃。

  • So slurping noodles is something that just; It's never been negative in Japan.

    所以嘖嘖面是剛的東西;在日本從來沒有消極過。

  • So they're.. Or, some people say they slurp because it tastes better. There's.. yeah.

    所以他們... 或者,有些人說,他們嘖嘖,因為它的味道更好。 有... 是的。

  • There's no issue with slurping noodles. So no one tries to stop themselves. So a lot of people do it just because that's tradition. Right?

    漿水面沒有問題。所以沒有人試圖阻止自己。所以很多人都會這樣做,只是因為這是傳統。是吧?

  • Yeah.. yeah. Um, some people do it because they say it aerates the noodles and broth in your mouth.

    是啊... 是啊。 嗯,有些人這樣做,因為他們說,它充氣麵條和肉湯在你的嘴。

  • Just like wine tasting. Like wine tasting, yeah. So it tastes better. So they say you should.

    就像品酒一樣 就像品酒,是的。所以它的味道更好。所以他們說你應該。

  • And you're supposed to eat noodles like ramen right away when you get it. When it's still hot. Before the noodles become soggy.

    而你應該吃麵條,比如拉麵,當你拿到麵條的時候,馬上就可以吃。當它仍然是熱的。之前的麵條變得溼漉漉的。

  • Because apparently that's bad.

    因為很顯然,這是壞的。

  • So if you're trying to eat super hot ramen. You kinda can't help but slurp it a little bit.

    所以如果你想吃超熱的拉麵。你還真有點忍不住要啜飲一下。

  • So those are the reasons why they slurp.

    所以這些都是他們嘖嘖稱奇的原因。

  • It's not a compliment to the chef. That is.. I don't know why this is so wide spread.

    這不是對廚師的讚美。我不知道為什麼這事傳得這麼廣。

  • I've looked this up in Japanese. Jun has looked this up in Japanese before.

    我用日語查過了。君君以前用日語查過這個。

  • There is nothing on the Japanese side of the internet. Where any Japanese person has ever said, "It's a compliment to the chef."

    日本那邊的網絡上什麼都沒有。哪裡有日本人說過 "這是對廚師的讚美"。

  • The only thing you will find if you look it up in Japanese is Japanese people responding to foreigners saying it's a compliment to the chef.

    如果你用日語查一下,會發現只有日本人迴應外國人說這是對廚師的讚美。

  • And they're like, "What are you talking about? No it's not."

    他們會說:"你在說什麼?不,它不是。"

  • If I want to say it's good. I just say it's good to the chef and that's how I always do.

    如果我想說它的好。我就跟廚師說好,我一直都是這麼做的。

  • It was oishikatta desu. That's what I just say.

    那是Oishikatta desu。這就是我剛才說的。

  • Gochiso sama deshita! Gochisousama oishikatta desu.

    Gochiso sama deshita! Gochisousama oishikatta desu。

  • KFC is the Christmas food of choice. Kentucky fried chicken?

    肯德基是聖誕食品的首選。 肯德基炸雞?

  • Is that the Christmas food of choice? [Laughs] It is.

    那是聖誕節的首選食物嗎? [笑]是的。

  • Like, around Christmas season when you turn on the TV. You see the KFC advertising all the time.

    就像,聖誕節前後,當你打開電視,你會看到肯德基的廣告。你會看到肯德基的廣告,所有的時間。

  • It's a thing. Yeah It is. It is.

    這是一個東西。是啊,是啊,是啊 它是。它是。

  • Sticking your finger in someone's butt is a pretty normal thing to do. It's called kancho and kids do it on the playground.

    把手指伸進別人的屁股裡是一件很正常的事情。這叫坎喬,孩子們在操場上都會這樣做。

  • Have you been kancho'd Jun? I actually have and it's freakin painful! Please don't do it! Please people.. don't.

    你有過坎喬嗎,君君? 其實我有,而且很痛!請不要這樣做!請大家... 不要

  • The term kar·a·o·ke or karaoke means "empty orchestra."

    kar-a-o-ke或卡拉OK的意思是 "空樂隊"。

  • Yeah. Yeah it does.

    是啊,是啊,它是。 是的,它是。

  • Cuddle cafes are a thing. What? What cafe? Soineya [Laughs]

    擁抱咖啡館是一個東西。 什麼? 什麼咖啡館?什麼咖啡館? Soineya [笑]

  • Did you guys know we have cuddle cafes in America too? Really?

    你們知道我們美國也有抱抱咖啡館嗎? 真的嗎?

  • Look it up on the internet. [Laughs]

    在互聯網上查找它。[笑]

  • It's not like.. People say this about Japan. So they can be like, "Japan's so weird! Look what's normal over there!"

    這不是像...人們會這樣說日本所以他們會說,"日本太奇怪了!"。"你看那邊多正常啊!"

  • This is not normal. It's just a thing you can find. You can find it in America too.

    這是不正常的。這只是一個你能找到的東西。你在美國也能找到它。

  • Have you ever heard of anyone even mentioning cuddle cafes?

    你有沒有聽說過有人連抱抱咖啡館都提過?

  • I've never heard of the word Soineya. [Laughs] I don't even know that existed.

    我從來沒有聽說過Soineya這個詞。 [Laughs] 我都不知道有這個東西存在

  • There are no janitors in Japan's schools. Instead the kids clean up after themselves.

    日本的學校沒有校工。而是由孩子們自己打掃衛生。

  • I'm sure some schools have janitors and some students don't have to clean up after themselves.

    我相信有的學校有校工,有的學生不用自己打掃衛生。

  • When I was in school I had to. Elementary school, junior high school, high school. I had to.

    當我在學校的時候,我必須要。小學,國中,高中。我不得不。

  • Do you have to clean everything? Are there no janitors to do any of it?

    是不是什麼都要打掃?難道就沒有看門人做這些事嗎?

  • We.. I did have janitors but they clean specific places. Ahh okay. That students don't do.

    我們有看門人,但他們打掃特定的地方。 啊,好吧。 那學生不做。

  • Normally the way you clean changes. Depending on the week. It's like a rotation? Rotation.

    一般情況下,你的清潔方式會發生變化。根據一週的情況。 就像一個輪迴? 輪換。

  • I hated cleaning bathroom toilets. That's the worst spot. So you really have to clean, like?

    我討厭打掃衛生間的馬桶。那是最糟糕的地方。 所以你真的要打掃,喜歡嗎?

  • What if there's a massive mess? What if people threw up in the bathrooms? Or diarrhea all over the place?

    如果有一個巨大的混亂?如果人們在浴室裡吐了怎麼辦?或者是到處拉肚子?

  • You don't have to explain what I did okay? [Laughs] Let's just go to the next question..

    你不必解釋我做了什麼,好嗎? [笑] 讓我們進入下一個問題。

  • Japanese women used to dye their teeth black. Ohaguro? Yeah it's a thing. White teeth were considered ugly.

    日本女人習慣把牙齒染黑 大黑?是的,這是一個東西。 白牙被認為是醜陋的。

  • I don't know white teeth used to be considered ugly but ohaguro. The black teeth. It used to be a thing. Mmkay.

    我不知道白牙過去被認為是醜陋的,但哦黑。黑牙。它曾經是一個東西。 好吧

  • Falling asleep at work is a good thing. [Laughs] It means that you're working hard long hours.

    工作時睡著了是件好事。 [笑] 這意味著你的工作時間很長,很辛苦。

  • Because sometimes people work for 19 hours a day. So it's encouraged for you to nap, on the job..

    因為有時候人們一天要工作19個小時。所以鼓勵你午睡,在工作中... ...

  • Maybe we should just sleep then? [Laughs] No.. If you're boss sees you sleep. You get in trouble.

    也許我們應該只是睡覺呢? [Laughs] 不,如果你的老闆看到你睡覺,你就會有麻煩。

  • The boss doesn't come around and be like, "Hey, Tanaka take a nap. You look tired."

    老闆不會走過來說:"嘿,田中,打個盹吧。 你看起來很累。你看起來很累。"

  • Maybe some bosses might do. It all depends. Sounds like a nice boss. Yeah.

    也許有些老闆可能會這樣做。這一切都取決於。 聽起來是個不錯的老闆 是啊 Yeah.

  • I would love this boss. I want that boss. [Laughing]

    我喜歡這個老闆。 我想要那個老闆。 [笑]

  • Black face is a trend in Japan. Black face? But it's not offensive. It's called ganguro and it was makeup.

    黑臉在日本是一種潮流。 黑臉? 但這並不令人反感。這叫 "甘露",是化妝。

  • Ohhh. Kinda died out a long time ago didn't they.

    哦,哦很久以前就死掉了,不是嗎。

  • So, ganguro both started and ended in the '90s. [Laughs] It was '90s? This is no longer a thing.

    所以,Ganguro都開始和結束在90年代。 [笑]這是90年代? 這不再是一件事。

  • Oh okay. Yeah, I think you can still find people who do it. Every now and then but it's not common.

    哦,好吧。 是啊,我想你還是可以找到人誰做的。偶爾,然後,但它是不常見的。

  • It's not like.. I've seen (people) who get tanned really tan and brown but.. Yeah.

    它不像... 我見過(人)誰得到晒黑真的晒黑和棕色,但. . 但...

  • So it's called ganguro. Means black face but it's not black. It's like a dark orange. Mmm.

    所以叫 "甘谷羅"。意思是黑臉,但它不是黑色的。它像一個深橙色。 嗯。

  • It's like a tan.. Like a fake tan.. Like a Donald Trump tan. [Laughs] Yeah it's not really around anymore.

    就像晒黑了一樣...就像一個假晒黑...像一個唐納德・特朗普晒黑。 [笑] 是啊,現在已經不在了。

  • Love hotels are popular here! Ah yes, very popular. Yeah they are. It's all over Japan.

    愛情旅館在這裡很受歡迎! 啊,是的,非常流行。 是的,他們是。 日本到處都是。

  • Okay, here is the sad truth about Japan. If you are driving down the street and you see something that looks super awesome and amazing. Like you see a castle or something with all these lights.

    好吧,這就是日本的悲哀真相。如果你開車走在大街上,你看到了一些看起來超棒超棒的東西。就像你看到一個城堡或什麼東西,所有這些燈。

  • You're like, "That looks like the amazing place in the world! I want to go there!"

    你會說,"那看起來是世界上最棒的地方!我想去那裡!"

  • It's either pachinko or a love hotel. [Laughing]

    要麼是柏青哥,要麼是愛情旅館。 [笑]

  • It's the most disappointing thing ever! She's not even (exaggerating.) No they have castles.

    這是最讓人失望的事情! 她甚至沒有(誇張)。 不,他們有城堡。

  • They don't even look like Japanese castles. [Crying]They look so amazing! I just want to go into a castle! Why does it have to be a love hotel?

    它們看起來根本不像日本的城堡。 看起來好神奇!我好想進城堡啊為什麼一定要去愛情旅館?

  • It looks really magical. They are really popular and I think it's because a lot of people don't move out their families house until they get married.

    它看起來真的很神奇。 他們真的很受歡迎,我想這是因為很多人在結婚之前不會搬出他們家的房子。

  • and the walls are really thin at a lot of houses here. You can hear everything. No ones bringing their girlfriend back home to their house with their parents.

    而且這裡很多房子的牆都很薄。 你可以聽到一切。沒有人帶著他們的女朋友回家 和他們的父母。

  • So you have to go to a love hotel.

    所以你要去愛情旅館。

  • Learning to prepare fugu is serious business. It takes eleven years of training to become a fugu chef.

    學會製作府谷是一件很嚴肅的事情。要成為一名府谷廚師需要11年的訓練。

  • The blowfish? Mhm. Uh, I don't think it will take eleven years to become a chef but it is a serious matter.

    河豚? 嗯 呃,我不認為需要11年的時間才能成為一名廚師,但這是一件嚴肅的事情。

  • Unless you serve it properly you can kill people.

    除非你服務得當,否則你會殺人。

  • I know this because of The Simpsons. [Laughs] Jun told me before at some restaurants if you want to become a chef.

    我知道這是因為辛普森一家。[Laughs] 君君之前在一些餐廳跟我說,如果你想當廚師。

  • You have to do a lot of other duties first. So you spend years washing rice or washing dishes.

    你必須先做很多其他的工作。所以你花了幾年時間洗米或洗碗。

  • It's really common for a sushi restaurant. So like, if you want to train you have to prove yourself? He's like, "First wash this rice for five years."

    對於一家壽司店來說,這真的很常見。 所以,如果你想培訓,你必須證明自己?他說:"先把這米飯洗上五年。"

  • I mean.. They don't tell you that but.. [Laughs]

    我的意思是...他們不告訴你,但... ... [笑]

  • Can you buy fugu yourself? I think so, or you can fish and just cook it yourself. If you wanted to.

    自己能買到府谷嗎? 我想可以,或者你可以自己釣,自己煮就可以了。如果你想。

  • You don't have to study for eleven years to catch fugu yourself? [Laughing] I mean eleven years.. No.

    你不用讀十一年的書,自己就能抓到府谷? 我是說十一年...我是說十一年...

  • Japan has a big naked festival called Hadaka Matsuri. Yeah. It's all over Japan.

    日本有一個大型的裸體節叫Hadaka Matsuri. 是啊,日本到處都有

  • Actually yeah they have a bunch of them. They're all different.

    其實是的,他們有一堆的人。他們都是不同的。

  • We actually even made a video about this too. Yeah! We do. I really like the one we have the story is kind of cool.

    其實我們甚至做了一個視頻 關於這一點了。 是啊!我們做的。我真的很喜歡一個我們有故事是一種很酷。

  • There's a suicide forest called Aokigahara. I think that's true. I've never been there but I've heard of it.

    有一個叫青木原的自殺森林。 我想這是真的我沒去過,但聽說過。

  • Many Japanese men refuse to leave their rooms, it's called hikikomori.

    很多日本男人都不肯離開自己的房間,這叫蟄居。

  • [Laughing]Many Japanese men? I don't know exactly how many there are.

    笑]日本男人多嗎?我不知道到底有多少人。

  • Yeah I mean in America the image of people who don't leave their houses is like someone who's agoraphobic.

    是啊,我的意思是在美國,人們的形象 誰不離開自己的房子 就像一個人誰是曠野恐懼症。

  • So they have an actual phobia of being outside. I think this is more about people who are kind of like depressed and they just don't want to deal with life.

    所以他們有一個實際的恐懼症 在外面。我想這是更多的人 誰是那種像抑鬱症 他們只是不想處理生活。

  • Okay Which is kind of easy these days. With video games and ordering food. I could totally see myself being a hikikomori.

    好吧,我知道了 這是種簡單的這些天。有了電子遊戲和訂餐,我完全可以想象自己是一個蟄居者。

  • If I wasn't afraid of death and trying to get the most out of my life as possible. I would totally just sit in my room and play video games and never leave it ever.

    如果我不害怕死亡,並試圖得到 最出我的生活儘可能,我就會完全坐在我的房間裡玩電子遊戲,永遠不離開它。

  • You can sleep in a capsule hotel. Yeah, it's a thing.

    你可以睡在膠囊酒店。 是啊,這是一個東西。

  • Raw horse meat called basashi is popular and a delicacy.

    生馬肉被稱為外公肉,很受歡迎,是一種美食。

  • You can definitely eat raw horse meat in Japan. Especially at a izakaya. Mhm.

    在日本絕對可以吃到生馬肉。 特別是在居酒屋 嗯。

  • It's just a thing. It's food you can get here. One of the options. Yeah.

    這只是一件事。這是食物,你可以在這裡得到。 其中一個選擇。 是啊 Yeah.

  • The worlds most expensive tuna fish was auctioned at Tsukiji for $735,000. [Laughs] Very expensive.

    世界上最貴的金槍魚在築地以73.5萬美元的價格拍賣。 非常昂貴。

  • Jun.. Jun chef. Sensei.. Jun-sensei. Hai.

    君...君廚。老師...俊老師。 海。

  • What makes a tuna fish worth $735,000? I think it's just a way to advertise the restaurant who bought the tuna.

    一條金槍魚憑什麼值73.5萬元? 我覺得這只是給買金槍魚的餐館打廣告的一種方式。

  • Like we got. We payed this much for this tuna. Come to our restaurant. I guess. [Laughs]

    像我們這樣的。我們花了這麼多錢買這條金槍魚。來我們的餐廳。我想。 [Laughs]

  • It's definitely overpriced

    絕對是高價

  • Would you go to a restaurant if they were like, "Come try this tuna fish. It's worth $735,000."

    你會去餐廳,如果他們是這樣, "來試試這個金槍魚。它的價值735,000美元。"

  • Would you go there? I might.. I might. Maybe I would. Maybe that's good advertisement.

    你會去那裡嗎? 我可能...我可能會。 也許我會。也許這是很好的廣告。

  • Maybe, it works!

    也許,它的工作!

  • Japan has an island full of rabbits called Ōkunoshima. Uh, yeah. Yeah, it's true.

    日本有一個滿是兔子的島,叫大國島。 嗯,是的。 是的,這是真的。

  • They have the worlds shortest escalator it's only five steps. Why is that weird?

    他們有世界上最短的自動扶梯,只有五級。 這有什麼奇怪的?

  • I don't know. If I.. Isn't it helpful? Especially if you have giant luggage.

    我不知道,如果我...如果我... 這不是很有用嗎?特別是如果你有巨大的行李。

  • I don't know if that is the shortest one. Yeah, they do have a lot of small escalators but it's not weird.

    我不知道那是不是最短的一個。是的,他們確實有很多小扶梯,但並不奇怪。

  • It's because if you're traveling in Japan and you're dragging giant luggage around the train stations.

    因為如果你在日本旅行,拖著巨大的行李箱在火車站轉悠。

  • You want the freakin escalator. Trust me I would totally take the five step escalator. It's worth it.

    你要的是那該死的自動扶梯相信我,我完全會採取 五步扶梯。這是值得的。

  • Japan has the oldest company in the world. It's called Kongō Gumi and it was founded in 578 AD.

    日本有世界上最古老的公司。它的名字叫 "金剛團",成立於公元578年。

  • Is that the construction company? Yes it is and I know that because I looked it up before we filmed this video.

    是那個建築公司嗎? 是的,我知道,因為我看了它 之前,我們拍攝這個視頻。

  • Is that weird though? Yeah okay so this article was called 25 Weird Things about Japan..

    不過這很奇怪嗎? 好吧,這篇文章的名字叫《日本的25件怪事》。

  • but that's because it's click bait and that's how you have to title articles these days if you want people to click on them.

    但那是因為它是點擊誘餌,如果你想讓人們點擊它們,現在的文章標題就得這樣。

  • Which is also the title of this video. [Laughing] Thank you for clicking this video.

    這也是這個視頻的標題。 [Laughing] 謝謝你點擊這個視頻。

  • Is that click bait then? If we're responding to this does that mean that our video is click bait now?

    那這是點擊誘餌嗎?如果我們迴應這個是不是意味著我們的視頻是點擊誘餌了?

  • Well we're answering questions so. I don't know. So originally..

    好吧,我們正在回答問題,所以。 我不知道,所以最初... 所以最初...

  • Okay, well anyway! I hope we answered the question. Yeah.

    好了,好了,不管怎樣! 我希望我們回答了這個問題。 好吧

  • If you guys have anymore questions for us ask us on Twitter. #askRnJ

    如果你們還有什麼問題要問我們,可以在Twitter上問我們。#askRnJ

  • We're going to make some Q&A videos. Thanks for watching. See you later. Bye.

    我們將製作一些問答視頻。謝謝大家的觀看。回頭見。 拜拜

Hi guys! We got a question from Christoph on Twitter.

大家好!我們在Twitter上收到了Christoph的問題。我們收到了Christoph在Twitter上的一個問題。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 日本 廚師 浴缸 打掃 金槍魚 日本人

25 Weird Things about Japan | TRUE or FALSE?

  • 589 54
    Samuel 發佈於 2018 年 05 月 28 日
影片單字