字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I've also tattooed buttholes and put flames on them. 我也在肛門刺過火焰的圖案。 I've done all kinds of interesting things with my career. 整個職涯中,我做過不少「有趣」的事。 (funky music) (放克音樂播放中) My name is Ralph Rosa. 我叫 Ralph Rosa。 My name is Jason Ackerman. 我叫 Jason Ackerman。 My name is Rafael Marte. 我叫 Rafael Marte。 And I'm a tattoo artist. 我是刺青師。 Professional tattoo artist. 專業刺青師。 I am a professional tattoo artist. 我是專業刺青師。 I got my first tattoo at the age of seventeen. 我第一次刺青是在十七歲的時候。 When I was eighteen years old. 當我十八歲的時候。 At eighteen, and it was a design that I had made myself when I got to the tattoo shop. 十八歲的時候,第一次的刺青是我去刺青店刺上自己設計的圖案。 And it was a squid-octopus, I picked it off the wall. 我是從牆上選章魚、魷魚混和的圖案。 What made me wanna get that first tattoo? 是什麼事情讓我決定第一次去刺青? I walked into a shop, saw it on the wall, pointed at it, said, "Hey, I want that." 我走進店裡,在牆上看到 (圖案),我就指著說:「我要那個。」 (laughing) (笑聲) So the weirdest tattoo I've ever done on someone was, this woman came in and she wanted to get chocolate-covered strawberries and it was dripping chocolate, and it was all over her vagina. 我幫別人刺過最怪的刺青是有位女士走進來,說要刺草莓,上面還淋上巧克力醬,邊緣還有巧克力醬流下的圖案,然後要刺在她的「妹妹」 。 The weird thing about that was that she brought her eighteen year-old daughter and she was like, 45 years-old and she brought her daughter as moral support. 最怪的是她還帶她的 18 歲女兒來,她自己大概 45 歲左右,然後她帶女兒來當她的精神支柱。 I'd have to say the most awkward for me was tattooing a gentleman's cock. 我覺得最尷尬的一次是在一位男士的「弟弟」上面刺青 。 It turned literally the entire thing, from tip to balls, into a snake, it was surreal. 從頂端到蛋蛋,活生生把整條變成一條蛇,還蠻離奇的。 I absolutely hate it when I'm sitting in the shop and a client walks in and they have no idea what they wanna get. 最討厭的情況是,我坐在店裡客人走進來,但他們不知道自己要刺什麼。 They tell us we can do whatever we want and then we start drawing stuff up and it's never what they want, so that makes no sense to us. 客人會叫我們自由發揮就好,但是我們畫出來的圖案永遠不是他們想要的,所以我們覺得一點也不合理 。 Nobody ever really means do what you want. 他們不是真的希望我們自由發揮。 What they mean is do what they want, as long as you can figure it out, which is next to impossible. 他們的意思是,希望你能畫出他想要的圖案,但是你要自己去猜,而這是幾乎不可能的事。 "I need a tattoo, what do you think I should get?" 「我想要刺青,你覺得我要刺什麼?」。 "Oh, by the way, my flight leaves in three hours." 「喔,對了,我的航班距離現在還有三小時。」 Getting a tattoo does hurt. 刺青的過程的確會痛。 Whoever doesn't say it doesn't hurt, they're a little weird. 如果有人說不會痛,他們可能是怪人。 But, you know, everyone takes pain differently. 不過說真的,每個人耐痛的程度不同。 It's not terrible. 不會痛到受不了。 It's not as bad as people think. 不是大家想的那麼痛。 It's all about your state of mind, honestly. 其實,跟自己的心理狀態有關。 Everybody's different. 每個人不一樣。 Literally, like where I think the most painful spot on the body is, which would be like ribs or lower back for me personally. 我個人覺得最痛的部位大概是肋骨或下背部。 I tattoo people all day that sit like that's nothing. 我也常幫一些人刺青,他們卻覺得根本不會痛。 (laughing) (笑聲) Of course! 當然! Yeah. (off-camera laughter) 有啊。 (鏡頭外笑聲) Who doesn't? 誰不會? Who wouldn't? 誰不會? As a professional, I'm supposed to be objective and not judge people. 從專業的角度來看,我應該要客觀,不評斷他人。 However, as a human, I judge everybody that walks through the door. 但身為人,我會想批評每個走進來的人。 As artists we have to, you know, give them what they want. 身為藝術家,我們必須給客戶他們想要的。 We're just gonna give you a good piece. 我們只想給你好的作品。 We want you to walk out with a great piece. 讓你帶著這個作品走出店家。 If you come in with an idea, you're going to an artist that you like their style, and if you like their work, then you're gonna get something really good. 假如你已經有想法,也喜歡這個刺青師的風格和作品,那就會有個很滿意的刺青。 I think if the tattoo is composed really well and it's a very dynamic tattoo, as an artist I think that makes for a really great tattoo. 我覺得如果刺青刺得好而且栩栩如生,以藝術的角度,這就算是個好刺青。 For as far as a client goes, my end goal is to have a client leave with a smile on their face. 但以客戶的角度,我的目標是讓客戶帶著笑容走出店家。 If they're happy, and they love what I did, then that's perfect. 他們如果開心,很滿意我的刺青,那就太好了。 I'd say before you get a tattoo, you definitely need to think about it. 我的建議是,刺青之前一定要三思。 Look for artists that you like so that you know what style you're looking for. 找喜歡的刺青師,這樣才知道自己想要什麼風格。 At this day and age, if you get a bad tattoo, you kinda deserve it. 現今這個時代,假如刺了糟糕的刺青有點算是活該。 It's because you didn't do the research. 因為是你自己沒有做好功課。 A lot of people get, like, small tattoos to start off, to feel the pain and all that. 多數人會選擇小刺青當作起頭來感受一下疼痛之類的。 I always say don't do that. 我不建議這樣。 If you want something big, get it big. 假如要來個彭湃的,那就刺個彭派的。 And don't be a stickler about money. 然後不要太摳。 We put years into our craft and we're worth what we ask for. 我們投入好幾年的時間研究這項技術,我們值得我們開的價格。 Good tattoos aren't cheap and cheap tattoos aren't good. 好刺青不廉價,廉價刺青不好。 If you know somebody that can do it in their garage, by all means go get it, but I'm gonna charge you a lot to fix it. 如果有認識的能幫你在車庫裡刺好,你可以去刺,但我會收很多錢來幫你蓋圖。 (upbeat music) (輕快音樂)
B1 中級 中文 美國腔 BuzzFeed 圖案 專業 巧克力醬 店家 客戶 專業刺青藝術家分享遇過最奇怪的事 (Professional Tattoo Artists Reveal Their Weirdest Stories) 6040 269 Evangeline 發佈於 2020 年 11 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字