字幕列表 影片播放 列印英文字幕 That was a really good clap. 剛那個拍手太讚了吧 Good job, Amy. 幹得好,Amy Dès que j'ai deux ou trois ans, ma mere m'a parlée en français. (法語) 母親從我兩三歲時開始用法語跟我對談 Dann im universitet, ich habe fur drei Jahren Deutsche gelernt… aber Ich benutze es nicht… (德語) 然後在大學時我讀了三年的德文,但是沒有派上太多用場 In researching bilingual brains, that is, how brains work when someone speaks more than 科學家在雙語腦的研究中發現,可以流利說一種以上語言的大腦 one language fluently, scientists have found there are differences. 工作模式與一般大腦不同 Bilingual brains activate in different ways depending on the language they're speaking, 雙語腦依照不同的語言,運作的方式也不同 and and also demonstrate incredible cognitively flexibility, switching back and forth between 同時雙語腦展現了驚人的認知彈性,可以在不同的語言之間隨意切換 languages in a phenomenon called code-switching. 此現象我們稱為「語碼轉換」 And a new study has found an interesting link between language and time: the language you 新的研究發現了語言及時間之間有趣的連結 think in can impact the way you perceive time. 你使用的語言可以影響認知時間的方式 Every language has its specific vocabulary for organizing the world around us, but when 每個語言都有它們獨有的字彙來塑造我們的世界 it comes to time, there are two general categories this is done: distance, as in crossing an 如果談到時間,這裡有兩個最廣為使用的測量方法:距離法與體積法 area, and volume as in a space being filled. 用來測量事件的時間長短,及事件的時間大小 Swedish and English both use physical distances to express a measure of time. 瑞典語及英語均使用距離法來表達時間的流逝 In English we'd say “a short break” or “a long wedding.” 我們會用英語說: 「短暫的休息」 或是 「很長的婚禮」 We use these descriptive terms as though the passage of time is a measurable distance. 我們用形容詞彙使時間的流動像是可計算的距離 In Greek and Spanish on the other hand, time is marked with terms that refer to volume. 另一方面,在希臘語及西班牙語,則使用體積法來表達時間的流逝 In Spanish you'd say "a small break" or "a big wedding." 在西班牙語中你會說: 「小歇一下」 或是 「盛大的婚禮」 So the question the researchers had was whether people who think about time with distance 研究學者們好奇使用長度或是體積測量時間的人們, or volume measurements have a better sense of how much time has passed. 哪組對時間流逝的感覺更精確 To measure this, they had Swedish-Spanish bilinguals watch a line grow across a screen 為了求出答案,我們讓瑞典語及西班牙語的雙語者觀看一條在畫面中移動的線 or watch a container being filled, the first a measure of time as distance and the second 或是一個被裝填的容器,前者代表距離法 a measure of time as volume. 後者則代表體積法 And in each instance the subject was given a prompt in one of the two languages — 'duración' 受試者們在試驗中各自被給予不同語言的提示,分別是西班牙語的「時間長度」 in Spanish or 'tid' in Swedish. 以及瑞典語的「時間」 The results showed that subjects perceived time as it's measured in the language of 結果顯示出,受試者會根據提示所使用的語言而對時間 their prompt. 有不同的感受 When given the Spanish prompt, participants estimated time based on volume, in this case 看到西班牙語的提示時,受試者會使用體積法來測量時間,也就是 how full the containers were. 容器內有多滿 When they were given the Swedish prompt they could better estimate time as distance, using 看到瑞典語提示時,他們會使用距離法較能估計時間 the line's travel as a marker. 透過線的移動距離當作指標 So this might not matter to any of us on a day to day basis, but it's interesting to 在日常生活中可能很難察覺,但有趣的是 have some scientific evidence pointing to how much language impacts the way we perceive 現在我們有了科學科據指出語言如何影響到 something universal, the passage of time. 我們如何看待世界以及時間的流逝 And we even found this in our office! 此論點甚至在這個辦公室中也可以被證明! Maybe it's because I've been exposed to multiple languages. 也許是因為我一直在多國語言下的環境 When I think of a big wedding I think of a lot of people and a long night. 當我聽到「盛大的婚禮」時我會想到很多人們及一個熱鬧的夜晚 But other people in our office only think about the number of attendees. 但是其他辦公室的人們則只聯想到客人的人數 Language, it seems, can creep in and affect our most basic senses, from emotions to perception 語言看起來甚至可以影響我們的基本感受,從情感到對於事件的看法 and, apparently, time. 當然,及對於時間的流逝 Which means it's possible that learning a new language could change the way you experience 這代表著學習一種新語言可以改變你體驗世界的方式 the world… which in itself is wild to think about. 這聽起來實在是太不可思議了 This episode is brought to you by Squarespace. 這一部影片由 Squarespace 贊助 Whether you need a domain, website, or online store, make your next move with Squarespace. 不論是你需要一個網域、網站或是網路商店,讓 Squarespace 幫助你 Squarespace is used by a wide range of creatives and people — musicians, designers, artists, Squarespace 是各行各業的選擇,使用者包括音樂家、設計者、藝術家 restaurants, and more. 及餐廳業者等等 Start your free trial today, at Squarespace.com and enter offer code SEEKER to get 10% off 今天開始你的免費試用吧,到 Squarespace.com 輸入 SEEKER 來取得 your first purchase. 你的九折優惠 So this is our human brain, but would the same thing happen to artificial intelligence? 上述的是人類腦袋的結果,但是如果我們給人工智慧做測試呢? We talk about giving computers consciousness in this episode right here. 下一集我們會談到關於電腦意識 So who out there speaks multiple languages and is aware of these different cues for understanding 還有任何雙語者發現到使用多國語言造成的任何感知 time? 時間流逝的不同嗎 Let us know in the comments, be sure to like this video, and subscribe so you never miss 讓我們在留言中知道你的想法,記得按個喜歡以及訂閱我們 an episode of Seeker. 才不會錯過任何一集 Seeker 的影片
B1 中級 美國腔 語言 時間 流逝 雙語 瑞典語 西班牙語 原來雙語腦感知時間的方式不一樣!(How Bilingual Brains Perceive Time Differently) 4533 451 Samuel 發佈於 2018 年 06 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字