字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 “It is time to officially recognize Jerusalem as the capital of Israel.” "現在是正式承認耶路撒冷為以色列首都的時候了"。 The US has officially moved its embassy in Israel from Tel Aviv to Jerusalem, and in 美國已正式將駐以色列大使館從特拉維夫遷至耶路撒冷,並在。 doing so, President Trump 這樣做,特朗普總統 has reversed decades of consensus about the city's status. 顛覆了幾十年來對城市地位的共識。 While Israeli leaders celebrated, 在以色列領導人慶祝的同時,。 Palestinians denounced the move, 巴勒斯坦人譴責此舉。 deepening divides between two sides of a conflict that is 70 years old. 加深了70年前衝突雙方的分歧。 “We're hearing live fire…” "我們聽到的是實彈... ..." “Rising death toll…” "死亡人數不斷上升..." “Quite a juxtaposition…” "相當的並列..." Here are 5 things to know about Jerusalem and why it's so contentious. 以下是關於耶路撒冷的5件事,以及為什麼它如此有爭議。 Israel has controlled West Jerusalem since 1949. 自1949年以來,以色列一直控制著西耶路撒冷。 During the Six Day War, Israel captured East Jerusalem and annexed that half of the city. 在六天戰爭期間,以色列佔領了東耶路撒冷,併吞並了該城的一半。 But the international community considers East Jerusalem occupied territory, whose fate 但國際社會認為,東耶路撒冷是被佔領土,其命運是不確定的。 needs to be part of a negotiated deal between Israel and the Palestinians. 需要成為以色列和巴勒斯坦之間談判達成的協議的一部分。 In 1980, after Israel passed a law declaring a united Jerusalem the capital, 1980年,以色列通過法律,宣佈統一後的耶路撒冷為首都。 the United Nations condemned the annexation. 聯合國譴責這種兼併。 Palestinians want to divide the city and make East Jerusalem the capital of a future 巴勒斯坦人想要分割這座城市,讓東耶路撒冷成為未來的首都。 Palestinian state, 巴勒斯坦國。 while Israelis want a unified Jerusalem to be their capital. 而以色列人則希望以統一的耶路撒冷為首都。 During peace process negotiations for the Oslo Accords, 在《奧斯陸協定》的和平進程談判期間。 the issue of Jerusalem was initially 耶路撒冷問題最初是 set aside to avoid derailing the talks. 擱置,以避免會談脫軌。 Any successful peace initiative in the future would likely need to resolve the conflicting 今後任何成功的和平倡議都可能需要解決衝突的問題。 claims to the land. 對土地的要求。 Control of Jerusalem has been a trigger for violence many times in the past. 對耶路撒冷的控制過去曾多次成為暴力的導火索。 The contested area of East Jerusalem is home to some of the holiest sites in the world 東耶路撒冷爭議地區是世界上一些最神聖的場所的所在地。 for Jews and Muslims. 猶太人和穆斯林的。 It is the site where Judaism's two sacred temples once stood. 它是猶太教兩座聖殿曾經矗立的地方。 And the site where the prophet Mohammed ascended to heaven. 也是先知穆罕默德昇天的地方。 The trouble is that the sites for Muslims and Jews exist on the same land. 問題是,穆斯林和猶太人的遺址存在於同一塊土地上。 There's a precarious power share in place. 有一個岌岌可危的權力份額在。 Israeli officials control who has access to the complex. 以色列官員控制誰能進入該建築群。 But Muslims have religious control inside. 但穆斯林內部有宗教控制。 Jews can enter but aren't allowed to pray. 猶太人可以進入,但不允許祈禱。 Instead, they use the Western Wall. 而是用西牆。 The second intifada began in 2000, 第二次起義始於2000年。 when then-opposition leader Ariel Sharon visited the Temple Mount 當時的反對派領導人阿里爾-沙龍訪問了聖殿山。 to assert Israel's right to the complex. 以維護以色列對該建築群的權利。 Palestinians protested and were met with tear gas and rubber bullets. 巴勒斯坦人抗議,但遭到催淚瓦斯和橡皮子彈的襲擊。 The violence lasted five years and killed more than 3,000 Palestinians 暴力持續了5年,殺害了3 000多名巴勒斯坦人。 and nearly 1,000 Israelis, 和近1 000名以色列人。 with thousands more wounded. 還有數千人受傷。 In the early 70's, 16 countries had embassies in Jerusalem, including the Netherlands and 70年代初,有16個國家在耶路撒冷設立了大使館,其中包括荷蘭和。 Colombia. 哥倫比亞: But after the UN Security Council condemned the annexation of East Jerusalem in 1980. 但在1980年聯合國安全理事會譴責吞併東耶路撒冷之後。 member states left. 成員國離開。 Then, Trump signaled a change in policy, 隨後,特朗普表示要改變政策。 and Guatemala and Paraguay also announced they 瓜地馬拉和巴拉圭也宣佈,它們 are moving their embassies to Jerusalem 正在將其使館遷往耶路撒冷 And it's possible that more countries will follow America's lead. 而且有可能會有更多的國家跟隨美國的步伐。 Though Congress passed a law to relocate 雖然國會通過了一項法律,以搬遷 the U.S. embassy to Jerusalem more than 20 years ago, 20多年前,美國駐耶路撒冷大使館。 the law includes a loophole that allows the president to delay the relocation for the 該法律包括一個漏洞,允許總統延後搬遷的時間。 sake of national security. 為了國家安全, Every sitting president -- 每一位現任總統... Clinton, Bush, Obama -- 克林頓、布什、奧巴馬 has used this power and signed the 已使用這一權力,並簽署了 waiver every 6 months. 每6個月豁免一次。 President Trump signed the waiver in June 2017, 特朗普總統於2017年6月簽署了該豁免令。 and again in December 2017, 並在2017年12月再次。 but also 但也 signaled he would begin the process of moving the embassy from Tel Aviv to Jerusalem. 表示他將開始將大使館從特拉維夫遷往耶路撒冷的進程。 And in May of 2018, he carried out his pledge. 而在2018年5月,他履行了自己的承諾。 The embassy move came at an already a tense time. 使館的舉動是在本已緊張的時刻發生的。 Tens of thousands of Palestinians have spent the past few weeks holding protests on the 過去幾周,數萬名巴勒斯坦人一直在 "大馬士革 "舉行抗議活動。 border between Gaza and Israel, 加沙和以色列之間的邊界。 that weren't tied to the embassy move. 與使館搬遷無關的。 Dozens of Palestinians had been killed even before the embassy opened. 在大使館開放之前,就有數十名巴勒斯坦人被殺害。 While President Trump was careful not to call Jerusalem an “undivided” capital. 雖然特朗普總統小心翼翼地沒有稱耶路撒冷為 "不可分割 "的首都。 Israeli prime minister Benjamin Netanyahu said just that at the US embassy opening. 以色列總理本雅明-內塔尼亞胡在美國大使館開幕式上就是這麼說的。 “God Bless Jerusalem, the eternal undivided capital of Israel.” "上帝保佑耶路撒冷--以色列永遠不可分割的首都"。 But opposition to Trump's declarations and the embassy move has been growing. 但反對特朗普的聲明和使館舉動的聲音越來越大。 And as lines are drawn and the fight for Jerusalem intensifies, the future of Israeli-Palestinian 隨著界線的劃定和耶路撒冷爭奪戰的加劇,以色列-巴勒斯坦的未來也在發生變化。 stability is once again at risk. 穩定再次受到威脅。
B1 中級 中文 美國腔 Vox 耶路撒冷 以色列 巴勒斯坦人 大使館 首都 為何以色列和巴勒斯坦都宣稱擁有耶路撒冷 (Why Israelis and Palestinians both claim Jerusalem) 309 12 陳思源 發佈於 2018 年 05 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字