Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Let's get down to business.

    我們開始吧。

  • ...to defeat the Huns! Ha!

    ...去擊敗匈奴!哈! (註:花木蘭主題曲第一句歌詞)

  • Hi, I'm Kelsi from VT English! Today, I'm going to teach you some idioms that are commonly used in business.

    嗨,我是 VT English 的 Kelsi!今天要來教大家一些常用的辦公室俚語。

  • Get down to business.

    進入正題。

  • Our first phrase is "get down to business."

    第一個片語是「進入正題」。

  • People say this when it's time to start focusing on work or the task at hand.

    當一個人要開始專注於工作,或是手邊的任務時,就會用這個片語。

  • Did you hear about what happened to Candy?

    妳有聽說 Candy 的事嗎?

  • Oh, yeah. Pretty crazy, right?

    喔,有欸!很扯吧?

  • Uh... whoops-a-daisy! Anyway, let's get down to business.

    呃... 哎呀!總之,我們進入正題吧!

  • On track.

    按部就班。

  • If something is on track, it's going according to plan.

    如果某件事按部就班,代表它照著原本的計畫進行。

  • Basically, it's on the right trail or the right track.

    基本上,一切都在對的道路或軌道上。

  • Just like a train stays on its track.

    就像火車穩穩的在鐵軌上那樣。

  • If something is not going well, you might need to get back on track.

    如果事情進行的不順遂,你可能要想辦法重上軌道。

  • Hey, how's that new project coming along?

    嘿,新的企劃進行得如何?

  • Well, we ran into a couple of issues last week, so we're pretty delayed.

    哎,我們上週碰到一些問題,所以整個大延誤。

  • Hello? Yep, for sure. Everything's right on track. Trust me.

    喂?對,當然。一切都很順利。安啦。

  • Wing it.

    即興發揮。

  • The phrase "wing it" means improvise or do something without proper preparation.

    "Wing it" 這個片語是指即興發揮,或是在沒準備周全的情況下做某事。

  • It was originally slang used by actors when they didn't know their lines,

    這個俚語的由來是因為以前的演員不會事先知道他們的台詞,

  • because they would use a prompter in the wings, or they would study their lines in the wings between scenes.

    他們會在拍戲時看兩側的提詞器,或是趁著拍戲空擋到舞台兩側讀台詞。

  • Hey, how's everything going?

    嘿,最近如何啊?

  • - Well... - It's great to hear.

    - 嗯...- 很好就好。

  • Listen, we need to do a presentation tomorrow, and I think you would be the perfect person for the job.

    聽我說,我們明天需要上台報告,我覺得妳是絕佳人選。

  • Uh... I won't really have much time to...

    呃... 我其實沒什麼時間...

  • It's not a problem. You can just wing it!

    沒問題啦。妳就即興發揮就好!

  • Not going to fly.

    不可行。

  • If someone tells you something is not going to fly,

    如果有人跟你說某件事 not going to fly,

  • it means that they think your idea or plan is not going to be accepted by others,

    代表他們覺得你的點子或計畫不會被接受,

  • or it's not going to be successful.

    或是不可能會成功。

  • Hey, William, do you want some cookies?

    嘿,William,要吃點餅乾嗎?

  • Thank you so much. I love these cookies.

    太感謝妳了。我超愛這些餅乾。

  • Um, by the way, I'd like to take next Friday off.

    嗯,對了,不知道我下週五能不能請假。

  • Mmm. That's not gonna fly.

    嗯。我不吃這套。

  • These are so good. Mmm...

    餅乾好好吃喔。

  • See eye to eye.

    達成共識。

  • If you see eye to eye with someone, you agree with them, or you have the same opinion as them.

    如果你和某人 see eye to eye,代表你和他們達成共識,或是認同他們的看法。

  • Hey, William, I'd like to ask you what you think of our latest packaging design.

    嘿,William,我想問問看你對我們的新包裝設計有什麼想法。

  • I like the overall design, but I'm not sure about the color.

    整體的設計我喜歡,但顏色應該可以再改。

  • Okay. Well, we could do something a bit brighter. Maybe yellow?

    好啊。那,我們可以選再亮一點的顏色。可能黃色?

  • I'm not a big yellow guy.

    我沒有很喜歡黃色耶。

  • Then maybe a nice turquoise?

    還是要清爽的青綠色?

  • Or maybe red?

    或者紅色呢?

  • Red works, too.

    紅色也不錯。

  • Great idea!

    那就這個!

  • I think we're seeing eye to eye now.

    我覺得我們現在達成共識了。

  • Right?

    是否?

  • Touch base.

    與某人聯繫。

  • To touch base means to contact someone or talk to them for a short time.

    To touch base 是指馬上和某人聯絡或是找他們幫忙。

  • This phrase may have come from baseball, because players have to touch a base to be safe.

    這個片語應源於棒球運動,因為選手要碰到本壘才算安全上壘或得分。

  • Alright. I'm gonna leave these documents with you, and we can touch base again sometime next week.

    好。這些文件我就交給妳處理囉,然後我們下週再找時間來討論。

  • Okay...?

    好喔...?

  • Hey!

    嘿!

  • Hi! Forgot my jacket, sorry!

    嗨!忘記拿我的外套啦,拍謝!

  • Alright, it's about time we call it a day.

    好的,今天就到這邊。

  • What does your boss say that bugs you the most?

    你們最討厭老闆和你們說什麼?

  • Leave a comment below, and don't forget to subscribe!

    底下留言告訴我們吧,別忘了訂閱我們頻道喔!

  • See you next time, VoiceTubers!

    VoiceTubers,我們下次見!

Let's get down to business.

我們開始吧。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 片語 共識 餅乾 達成 按部就班 某人

VT English | 超實用!職場必備英文片語 (VT English | Common English Business Idioms)

  • 20774 3032
    Samuel 發佈於 2022 年 05 月 02 日
影片單字