Mymomactuallyeyeballsmostofthespicesandwhatnot, so I hadtogetmoreexactspecificationsonline.
我老媽實際上對大部分的配料之類的東西都是用目測的,所以我必須上網去查更清楚的說明和做法。
It's prettyraretomakemanduthesedaysunlessit's forKoreanNewYears, andeventhenmeandmymomhaven't madeitin a while.
除非在韓國新年,否則這個年頭已經很少人做韓式水餃了,甚至連我和我老媽也已經有一陣子沒做了。
Afterfindingoutthat I madeitforthisvideo, sheactuallywantstorestartthetraditionofmakingitforNewYearsagain.
在我媽得知我是為了這部影片才開始做韓式水餃,她就想再一次恢復製作應景年菜的傳統。
Truestory.
這都是真的。
I useeggandwaterbecauseithelpstheskinstickbetter.
我將蛋和水混合在一起,因為它可使餃皮黏得更緊。
Forsomereason, when I justusewater, itneverseemstostick.
不知為什麼當我只用水時,餃皮似乎永遠粘不住。
I don't knowwhateveryoneelse's secretis.
我不知道別人的撇步是什麼。
Itjustdoesn't workforme.
光用水對我而言就是行不通。
GrowingupKorean-American, especially 'cause I'm onlyhalf, wasdefinitely a littlebitconfusing, butoneoftheeasiestwaystoconnectwithKoreancultureandwithmymomwasalwaysthroughfood.
So, thethingthatreallyexcitesmeaboutmomoisthattheflavorsinthefillingaresuperfamiliartome.
所以,饃饃真正讓我興奮的是,它裡面的餡料對我而言是再熟悉不過的了。
I'vegrownuponIndiancooking.
我是吃印度料理長大的
Mymomuses a lotofturmericand a lotofgarammasalaamongstotherspicesin a lotofhercooking, sowhen I hadmomothatwaspackagedinsideofthisreallytinytypeofdumpling, itwasreallyfuntobeabletohavethatmuchflavorthatwasjustbite-sizedandpoppable.