字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Emily: It looks a bit complex, 艾蜜莉:看起來有點複雜 you could take some out 你可以拿掉一些 Claire: "You could..." 克萊兒:「你可以‧‧‧」 that sounds like a suggestion. 聽起來好像是一個建議 Well, let's see if that's what Emily meant. 那麼,讓我們來看看,這是不是艾蜜莉真正想表達的意思 Emily: Have you finished that app design? 艾蜜莉:你那個應用程式設計完成了嗎? Mark: I've just been putting some more features in it 馬克:我剛剛在其中增加了一些功能 It's got 200 now. 現在有 200 個功能 Emily: Hmmm. It looks a bit complex. 艾蜜莉:嗯,好像有點複雜 You could take some out. 你可以拿掉一些 Mark: I suppose but... 馬克:好像可以,但是‧‧‧ I quite like it like this. 我都很喜歡,就像是這個 Emily: If you'd like to ask the team, 艾蜜莉:如果你願意和團隊討論一下 they might be able to help.. 他們也許可以協助你 Mark: I'm not really sure I would like to 馬克:老實說,我還不打算 ask them, to be honest. 和團隊討論 Emily: You might want to look at it again 艾蜜莉:在拿給老闆看以前 before we show the director. 你也許應該再檢查一下 Emily: Ok, are you ready 艾蜜莉:好了,你準備好 to show it to the director? 把東西拿給老闆看了嗎? Did you take out some of the features like I asked? 你有沒有照我講的拿掉一些功能? Mark: No actually. I've put a few more in there. 馬克:沒有,事實上我還增加了一些 It's got 250 now. 現在有 250 個了 Emily: Weren't you listening? 艾蜜莉:你剛才都沒在聽我說? Didn't I tell you to make it simpler? 我不是叫你把它弄得簡單一點? Mark: You said I could. But I didn't want to, 馬克:你說我可以這麼做,但是我並不想這麼做 so I didn't. 所以我沒有做 Emily: The director's just going to laugh at this. 艾蜜莉:你這樣會被老闆們嘲笑的 I know this business. 我比你懂這一行 You really need to listen to me. 你必須要聽我的 Mark: But... 馬克:但是‧‧‧ Claire: Ouch, you don't look happy. 克萊兒:喔,你看起來有點沮喪 Mark: I just don't get it. 馬克:我真的不懂 Emily made some suggestions, 艾蜜莉給我一些建議 and fine, I didn't agree with them, 不錯,我並沒有接受她的建議 but now she's acting as though they were orders. 但她現在的意思好像那些就是命令 Claire: Ah, well you see... 查理:啊,你知道嗎 Sometimes we word things as suggestions, 有時候我們的用語雖然像是在建議 when we mean them as instructions. 但實際上就是命令 It's a way of being polite. 只是客氣才這樣說 It can be tricky to spot these instructions. 要聽懂這種指示的確有點棘手 The expressions that Emily used all had modal verbs 艾蜜莉所表達的意思都用了情態動詞 that we usually use for suggestions. 通常這些動詞是用在提出建議的時候 We had could, if you'd like to, 像是 could, if you'd like to and you might want to. 以及 you might want to What you have to do is think about the context. 你需要想想上下文 If it's someone who often gives you instructions 如果是經常給你下指令的人 like your manager, 像是你的經理 then you might want to double check 那麼你可能要再做一次確認 whether they are just making suggestions 來弄清楚他們是否只是提出建議 or actually telling you what they want you to do. 或實際上是在告訴你,他們希望你做什麼 They are quite common in a lot of work situations 這種情況在很多工作場合都很常見 and you'll see some more 在本節目尾聲 at the end of the programme. 會有更多例子 Mark: Thanks, I feel as though I want to go back 馬克:謝了,我想我要回去 and try that again with Emily. 和艾蜜莉重來一遍 Mark: I've just been putting some more features 馬克:我剛剛在這個應用程式裡 on that app. 增加了一些功能 It's got 200 now. 現在有 200 個了 Emily: Hmmm. It looks a bit complex 艾蜜莉:嗯,好像有點複雜 you could take some out. 你可以拿掉一些 Mark: Now, you said could. 馬克:現在,妳是說「可以」 Do I have a choice or do you need me to do that? 妳的意思是,可以由我決定,還是妳要我這樣做? Emily: Good questions 艾蜜莉:問得好 I need you to do that. 我要你這樣做 If you'd like you could ask the team, 如果你願意和團隊討論一下 they can help you. 他們能協助你 Mark: If I'd like to? 馬克:如果我願意? Emily: I did it again didn't I? 艾蜜莉:我又用了建議的語氣對不對? Yes, I need you to do that as well. 沒錯,我要你和團隊討論一下
A2 初級 中文 英國腔 艾蜜莉 馬克 建議 拿掉 功能 團隊 【BBC 英語】言下之意:是建議還是指令?What They Really Mean: Suggestions as Instructions 4975 510 Samuel 發佈於 2018 年 06 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字