字幕列表 影片播放
Translator: Leonardo Silva Reviewer: Mile Živković
“女孩,殺了你自己吧。”
"Girl, kill yourself."
“你怎麼還活著呢?”
"Why are you still alive?"
“你真是醜爆了。”
"You are so ugly."
麗貝卡賽德維克,
Rebecca Sedwick,
是一個來自佛羅里達州的11歲女孩
an eleven-year-old girl from Florida,
她在社交網路上收到了
received those mean, hurtful,
這些卑鄙、傷人、令人痛苦而尷尬的訊息
tormenting and embarrassing messages on her social media.
這些訊息一定會令她
They would ultimately lead her
最終從鎮子裡的水塔高處跳下
to jump off of her town's water tower
導致她的死亡
to her death.
在2013年的秋天
In the fall of 2013,
我從學校回家,就會讀到這樣的消息
I would come home from school to read that story.
我被深深地震驚了
I was stunned, shocked,
同時又十分的心痛
and I was heart-broken.
怎麼會有一個比我還小的女孩
How could a girl younger than myself
被逼著走上自殺的絕路?
be pushed to take her own life?
那一刻,我知道自己要去做點什麼
That's when I knew I had to do something
來阻止這樣的事情再次發生
to stop this from ever happening again.
可是麗貝卡所經歷的疼痛和苦難
But the pain and the misery that Rebecca endured
都業已發生
had already happened.
傷害已經造成
The damage was done.
我的名字是楚莎帕拉布
My name is Trisha Prabhu,
我今年14歲
I'm fourteen years old,
來自美國伊利諾伊州
and I'm from the great city of Naperville,
一個叫內伯維爾的偉大城市
in Illionois, in the United States.
我對從根本上終止網路欺凌滿懷熱情
I'm passionate to stop cyberbullying
要在傷害造成之前就阻止它的發生
at the source, before the damage is done.
我理想高遠 並且相信
I'm a big dreamer, and I believe that everyone
每一個人都有權利擁有理想 堅持自己的理想
should have the right to dream, persist in their dream,
看著它成為現實
and see that become a reality.
因此,當我讀到麗貝卡的故事時
So, when I read Rebecca's story,
我立刻就開始疑惑
I immediately wondered,
“是否有其他人也和她一樣
"Were there any others like her out there,
在因為網路欺凌而遭受委屈呢?”
that were suffering as well?"
我很快了解到 她不過是成千上萬人中的一個
I'd soon learn that she was one of a countless many.
梅根梅爾在她十四歲生日的三週前離世
Megan Meier died three weeks before her fourteenth birthday.
她在臥室的櫥櫃裡上吊自盡
She hung herself in her bedroom closet
她的母親在上樓叫她吃晚飯時
where her mother would find her
發現了她的屍體
when coming up to get her for dinner.
她曾在MySpace上收到過一些訊息
She'd received messages like,
例如
"The world would be a better place without you",
“這世上要是沒了你那該多好啊。”
on her Myspace account.
傷害已經造成
The damage was done,
而梅根吞下了這些苦果
and Megan suffered the consequences.
泰勒克萊門蒂 是羅格斯大學的
Tyler Clementi was an eighteen-year-old student
一名十八歲學生
at Rutgers University.
他剛剛開始適應大學生活
He was just getting used to college life
以及他作為男同的新身份
and his new gay identity.
有一天,他的室友和一個朋友
One day, his roommate and a friend
決定用一台電腦和網路攝像頭
decided to use a webcam and a laptop
來窺探泰勒和他男友的私密時光
to stream some of Tyler's most intimate moments with his boyfriend
並直播在社交網路上
all over social media.
傷害已經造成
The damage was done.
被羞辱的泰勒跳下喬治華盛頓大橋
Humiliated, Tyler took his life,
結束了自己的生命
jumping off of the George Washington bridge.
我最渴望的
I wish more than anything
莫過於重新書寫那些故事
that I could rewrite those stories.
我多麼希望自己能夠讓那些作惡者
I wish I could make every perpetrator
三思自己將要犯下的惡行
rethink what they did.
但是如果我真的能夠這麼做呢?
But what if I could do that?
如果我真的能夠在傷害造成之前 就阻止它們的發生呢?
What if I could stop the damage before it was done?
梅根,泰勒,和麗貝卡 他們是否會仍然在世?
Would Megan, Tyler and Rebecca still be alive today?
網路欺凌是一個很大的問題
Cyberbullying is a huge problem.
單單在美國, 就有52%的青少年
52% of adolescents in the United States alone
曾遭受過網路欺凌
have been cyberbullied.
而這其中的38%
And 38% of them
曾遭受過自殺傾向
suffered suicidal tendencies.
讓我們從一個全球性的角度 看待這個問題
Let's look at it from a global perspective.
世界人口的四分之一是青少年
A quarter of the world's population are adolescents.
也就是說世上有18億青少年
We're talking 1.8 billion teens.
想像一下在社交媒體的革命中
Imagine that in the social media revolution;
有更多的青少年加入了社交網路
how more and more of them are getting on social media,
而有更多的青少年收到了網路欺凌
and more and more of them are being cyberbullied.
那麼你為什麼會在網路上被欺凌呢?
So, why do you get cyberbullied?
你看,我可能有偏見 但我非常肯定
Look, I might be biased, but I'm pretty sure
孩子們不是成天懷著殘忍念頭的惡魔
that kids are not mean devils that run around with cruel intentions.
我不知道你怎麼想的 但我是這麼認為的
I don't know about you, but that's what I think.
那麼成年人呢? 他們在社交網路上是善是惡?
And what about adults? Are they nice or mean on social media?
那說道成年人, 我就不是那麼肯定了
Now, when it comes to adults, I wasn't really sure.
所以,我需要做一些研究才能獲悉
So, I had to do some research to figure that out.
那一年 作為我學校的科學實驗
So, that year, for my science experiment at school,
我決定探討一下 年齡是如何影響
I decided to look at how age affected the willingness
在社交網路上發表 攻擊性言論的意願性
to post offensive messages on social media sites.
那我發現了什麼呢?
What did I find?
較年輕的這一組, 也就是12至18歲的人
This younger age group, ages twelve to eighteen,
發表攻擊性言論的意願性
was 40% more willing to post an offensive message
高於年長的一組40%
than an older age group.
好吧,這個數據其實並沒有讓我很驚訝
OK. The number didn't surprise me.
可是為什麼呢?
But why?
為什麼年齡更小的那一組人
Why was that younger age group
會更傾向於發表攻擊性言論呢?
so much more willing to post an offensive message?
我開始做大量研究調查
I started to do a lot of research,
有一天,我偶然讀到一篇文章
and, one day, I came across an article,
裡面有一句話 永久性地改變了
and it had one sentence that would forever change
我對這個問題的看法
my view on this problem.
作者說道:“青少年的大腦
They said, "The adolescent brain
就像沒有剎車的汽車
is likened to a car with no breaks."
高速運行,從不躊躇
High speed. No pausing.
沒有思考,沒有顧慮
No thinking. No considering.
我們就是要行動 那為什麼又會這樣呢?
We just act. So why is it like that?
我們的大腦有些奇特
Our brains are kind of weird.
他們從後方開始往前方發育
They develop from the back to the front,
這也就意味著 我們大腦的前端
which means that our front part of the brain
在25歲以前都沒有完全發育成熟
is not fully developed until age 25.
這有什麼問題呢?
Why is that a problem?
是這樣的,腦前額葉外皮
Well, prefrontal cortex
從指著人做出決定的技能
controls decision-making skills,
魯莽任性的決定
rash, impulsive decisions,
以及一時衝動的情緒
spur-of-the-moment feelings.
那也就是為什麼 青少年不會三思而後行
So, that's why adolescents don't think before they act.
他們就會有什麼事做什麼事
They just go ahead and do something,
不管這件事是 一口氣喝下15罐紅牛
whether it's downing fifteen Red Bulls on a dare,
翹掉英語期末考試
skipping an English final,
還是做出瘋狂舉動
doing something crazy.
我們就是不會在做以前好好想想
We don't really think before we do it.
我把這個信息跟一個朋友宣洩
Well, then I was venting about this to a friend.
我說:”老天,你知道嗎,這太糟糕了。“
I was like, "Gosh, you know, this is horrible."
而她說,”你知道嗎,楚莎, 我真的很欣賞你的熱情
And she said, "You know, Trisha, I really admire your passion,
但是這件事情你說了15分鐘了
but you've been talking about this for the last 15 minutes,
就好像你剛剛才發現這個結果一樣
as if you had just discovered it.
這的確是個很大的問題,
It's a huge problem, but social media sites
但社交網路已經做出一些處理行動了。”
are already doing stuff to stop this."
我回應到,“哦對啊,你說的沒錯。”
And I went, "Oh, yeah. You're right."
但我很快發現 社交網路所做出的努力
But I'd soon find that what social media sites are doing
根本不算什麼
is really nothing.
他們的機制不過是 “終止,攔截,告發”的辦法
Their mechanism is a "stop, block, tell" method.
也就是終止在受害者身上發生的傷害
You stop what you're doing, through the victim,
攔截欺凌者
you block the cyberbully
然後立刻向家長或監護人告發欺凌者
and you immediately go tell a parent or guardian.
這聽起來挺有道理的
It sounds pretty reasonable.
但是實際上發生的又是另一回事
But here's what actually happens:
我們青少年們害怕告訴別人
adolescents, we're kind of afraid to tell people
我們在遭受網路欺凌
that we're being cyberbullied.
研究發現受害者十次中有九次
Research shows that nine out of ten times
都不會告訴任何人他們在受到網路欺凌
victims don't tell anyone that they're being cyberbullied.
更糟糕的是, 為什麼我們要將負擔
What's more, why are we putting the burden
放在受害者肩上 讓他們去攔截欺凌者呢?
on the victim to block the cyberbully?
為什麼我們不能在實際發生的 欺凌中改變行為呢?
Why aren't we changing the behavior in the actual cyberbully?
這讓我很生氣
And it angered me.
沒有任何一個辦法可以有效地 阻止網路欺凌的發生
There wasn't a single effective way to stop cyberbullying,
這就像一場無聲的傳染病
and it was a silent pandemic
感染著世界上這麼多的人
that was affecting so many people around the world.
那一刻,我有一個主意
That's when I had an idea.
我從自己的研究中了解到 青少年們不會
I know from my research that adolescents don't think
在做出行動前思考,對嗎?
before they do things, right?
那麼,他們是不是在網上發言前 也不思考呢?
So, what if they didn't think before they type?
如果我給他們一個機會
What if I gave them a chance
讓他們思考自己正作出的行為,會怎樣?
to think about what they were doing?
如果青少年試圖 在社交網路上發表攻擊性言論
If an adolescent tried to post an offensive message on social media,
而如果我說:“喂!等等!
if I went, "Whoa! Hold on.
你即將針對他人發表攻擊性言論
You're about to post an offensive message to someone.
這將會傷害到別人
That can really hurt them.
你確定你真的想要發這條信息嗎?”
Are you sure you want to post this message?",
這些人是否還有同樣強烈的意願 去發送傷人的信息呢?
would they still be as willing to do it?
我不知道 但我即將了解
I had no idea, but I was ready to find out.
所以那一年 我利用了自己的科學技術能力
So that year, using my science and technology skills,
打造了兩套軟件系統
I created two software systems.
他們基本能夠比較出
And basically, they were able to compare
一個提醒青少年三思的警報
whether an alert that prompted adolescents
是否事實上降低了
to think about what they were doing
他們發表攻擊性言論的意願性
actually decreased their willingness to post offensive messages.
所以,我有四到六個禮拜 基本就住在當地圖書館裡
So, for four to six weeks, I basically lived at my local library.
所有的其他孩子對我投來 怪異的眼光
All the kids were always giving me weird looks,
可是你知道嗎? 最終這一切都是值得的
but, you know, in the end, it was totally worth it.
我獲得了1500套 有效的數據
I was able to get 1,500 valid trials of data.
那麼我發現了什麼呢?
And what did I find?
當青少年受到一個警報
93% of the time when adolescents receive an alert that says,
告訴他們“喂!你即將發表攻擊性言論!”
"Whoa! You're about to post an offensive message",
93%的人都改了主意