Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [Music]

    [音樂]

  • I'm Matt. I'm Kerry.

    我是Matt,我是Kerry。

  • We are the Stagmer brothers of Baltimore Knife & Sword.

    我們是鑄造巴爾的摩刀劍的Stagmer兄弟

  • We're gonna be building some of your

    我們將打造你

  • favorite weapons. And some weapons that you've

    最喜歡的一些武器,你聞所未聞,

  • never seen before.

    從未見過的武器。

  • This is Man at Arms Reforged. So we're going

    這就是《武器人間:重鑄》。我們要做的是

  • to be making Excalibur, King Arthur's sword

    鑄造誓約勝利之劍,新遊戲阿瓦隆之王中的

  • from the new game King of Avalon

    亞瑟王之劍

  • done by FunPlus. They sent us some

    這個新遊戲由趣加開發。他們也給我們發了

  • really detailed images. Ilya had to do

    一些非常精細的圖形。Ilya需要做

  • a few minor adjustments to make it

    一些細微的調整,使劍

  • really on steel, but for the most part

    能以全鋼打造,但絕大部分

  • we're gonna work straight from

    我們將直接使用

  • their designs. The first thing I got to do

    他們的設計。我要做的第一件事是

  • is trace these two central plates here and here.

    描繪這兩個中央部分的平板,這裏和這裡的

  • We'll cut those out on the plasma

    我們將在等離子屏幕上刻下這兩個平板

  • everything else will be handmade

    其他東西將手工做成,

  • forged or fabricated. We could just trace

    鍛造或焊接起來。我們可以直接從頭

  • this all the way through, but we know

    到尾把它描下來,但要知道這些

  • that these pieces are symmetrical

    部件都是對稱的,

  • so we'll just mirror it over. Now we can cut

    因此我們可以鏡像反射出來。現在我們可以

  • two of each of these, they'll be stacked

    把每樣切割出兩個樣本來,然後

  • on top of each other

    彼此疊放在一起

  • to create the central portion of the guard.

    組成劍的護手的中央部分

  • One of the really cool things about this

    這整個工序中最酷的一點是

  • whole project, is that this sword that we

    我們打造的劍

  • make will become the sword in the game.

    將成為遊戲中使用的劍。

  • Can't beat that. This Excalibur is gonna

    這真是太酷了。誓約勝利之劍上面

  • have a lot of engraving. So i choose 1045.

    有很多雕刻。所以我選擇1045號鋼材。

  • This is the same steel I make my hammers out of.

    這也是我鑄造我的錘子時用過的鋼材。

  • What I know about this steel is that

    據我所知,這種鋼材是

  • I can engrave it fairly efficiently and

    我能在上面非常有效的進行雕刻的鋼材,而且

  • it responds very well to my cutters.

    刀具在上面切割後的痕跡很清晰。

  • Let's make the blade.

    現在我們再打造劍面吧。

  • I'm gonna start by breaking down this large 1045 round stock.

    我需要首先打碎這塊巨大1045號圓鋼材。

  • It's gonna draw out to a bar

    把它鍛造拉長成長條

  • and then begin the blade forging.

    然後開始劍面的鑄造。

  • Ilya's first goal is to turn this round stock to square.

    Ilya的首要目標是把這塊圓鋼材壓成方形。

  • Every once in a while you'll see

    每隔一小會兒你會看到

  • him turn it on the diagonal to true it all back up.

    他把鋼材翻到對角面,把它的背面全部壓平

  • Then over turn to the flats and

    然後再翻到平的這面

  • continue drawing it out.

    繼續拉長。

  • Now that he's got his desired length, he's gonna

    現在大概到他想要的長度了,他將

  • cut off the handle, draw out the tank

    切出手柄部分,鍛造槽口

  • and define his shoulder area.

    並量出他的胎肩區。

  • The crossguard for our sword is gonna be

    劍的十字型護手部分將由

  • made out of five separate pieces.

    五個分開的部件組合而成,

  • The forged middle section and then four

    即鑄造好的中截面和四個

  • separate overlays, two on each side.

    包鑲物,兩邊各兩個。

  • John is gonna move the plasma cutter

    John將操作等離子切割機

  • and get those overlays cut out.

    並切割出那些包鑲物。

  • Billy is then gonna lay in a whole ton of

    Billy隨後將在上面做大量的

  • hand engraving work on them afterwards.

    手工雕刻工作

  • Now that the blade is forced to shape

    現在劍面已經鍛造成形

  • it's time to start laying in the bevels.

    該開始打造斜面了。

  • Ilya is gonna use a hand hammer

    Ilya將使用手錘錘出

  • and hammer those bevels in. He's gonna be

    這些斜面。他會

  • really careful to avoid the area that

    仔細避開

  • has to be engraved and he'll hand it off to me

    需要雕刻的那些區域,然後他會把劍面交給我

  • to start the grinding. Ilya is

    打磨。Ilya會

  • gonna heat up very specific portions

    加熱這個劍面的局部,

  • of this blade because it's so long.

    因為它太長了。

  • And work his way from the tip

    他將從頂端一路鍛造到

  • to the shoulder making sure his bevels are even

    刀肩部,確保劍面兩邊勻稱

  • on both sides or this blade will just curve.

    否則這個劍面會彎掉。

  • Arthurian legends and stories

    亞瑟王的傳奇故事

  • have been told in a hundred different ways

    眾說紛紜

  • and Excalibur comes in a ton of different forms.

    而誓約勝利之劍也形式各異。

  • In this case it's a beautiful

    這個版本的誓約勝利之劍是一把美麗的

  • two-handed longsword with a

    左右手都可以靈巧操作的長劍,上面雕刻

  • ton of engravings, that's gonna happen

    繁雜精細,這部分工作將在

  • in this panel that I drew with a sharpie up here.

    這個平面上完成,我會拿記號筆在上面繪製圖案。

  • I don't want to go anywhere near that

    我打磨的時候絕不會離它太近。

  • when I'm grinding. I'm gonna just

    我只會

  • bring that edge up and taper it in

    在邊上慢慢靠近並把這邊和這邊

  • right here and here. But first I'm gonna grind in the fuller.

    磨成錐形。但首先我要打磨槽面。

  • Here's a tip for anybody out there

    想要親手鑄劍的各位觀眾,

  • trying to make swords himself.

    這裏我告訴你個小竅門。

  • Anytime you're gonna hand grind a fuller in,

    當你想手工打磨槽面時,

  • do it before you grind your edges.

    打磨邊緣之前就先打磨它。

  • That way when you grind your edges,

    這樣的話當你打磨邊緣時,

  • you can taper that fuller all the way to the point

    你可以沿著槽面從底部到頂部逐漸錐化。

  • like I'm gonna do or just fix it

    就像我剛剛做的那樣

  • if it wanders a little bit.

    如果它稍有偏離,還能修復。

  • So that's where I'm gonna start. I'm gonna go to

    所以打磨槽面是我工作的開始。我將使用2英吋

  • the 2 inch wheel and I'm gonna strike in my

    轉輪並從中心一路到底

  • fuller all the way down the center,

    磨出槽面來,

  • then lay in my edges. And by doing that I'll

    然後再打磨邊緣。通過打磨邊緣,我還能

  • be able to taper that fuller narrower

    隨著打磨到頂端,

  • and narrower as we get closer to the point.

    把槽面縮得越來越窄。

  • [Music]

    [音樂]

  • The plates for Excalibur's guard are ready.

    誓約勝利之劍護手的平板準備好了。

  • One is already set in pitch. This is gonna be

    一個已經安放在樹脂裏。這個平板將

  • the overly plate that goes like this.

    成為像這樣的複雜平板。

  • And on this back plate that is already

    在這個已經安放好並完成的背面平板上

  • set and finished, there's not much engraving.

    並沒有太多雕刻。

  • But every little bit little bit, as you will see in the end,

    但是最後你會看到,這每一點每一滴,

  • contributes to the whole.

    促成最終劍的整體。

  • I'm gonna be doing bright cut engraving

    我將做陽刻,

  • and it will have a little bit

    它需要一點點

  • background texture but not much.

    背景紋理,但不需要太多。

  • You usually see me doing Eastern and

    你們通常看到我做的是東方和

  • Japanese engraving and this is closer to

    日本的雕刻,但這個更接近於

  • Western European as well as picked up

    西歐混合

  • by the American School of engraving.

    美國學院派的雕刻。

  • However I still use my old trusty tools.

    當然我還是要用我的這些老舊但可靠的工具。

  • I'm gonna be mostly using this hammer.

    主要用到的是這把錘子。

  • [Music]

    [音樂]

  • Now that I'm done engraving the bottom plate,

    現在我已經完成了底部平板的雕刻,

  • it's time to pry it off and start

    是時候撬動

  • with the top plate.

    頂部的平板了。

  • [Music]

    [音樂]

  • [Music]

    [音樂]

  • So I have most of this blade run all the way

    現在我已經把這個劍面的大部分地方

  • through the grits.

    都用砂子打磨了。

  • I just have to do the one side here on the fuller

    我只需要把槽面的這邊完成了

  • and then clean up the flats afterwards.

    然後清理平面即可。

  • Normally you see us polish a blade

    通常你會看到我們在焊後加熱後

  • after heat treating. In this case it has to be before

    才磨光劍面。但這把劍需要先磨光

  • because this fuller has some

    因為它的槽面需要做些

  • engravings in it. Also the flat down here

    雕刻。同時從這裏到這裏的平面

  • has to be nice and clean so Ilya can

    必須平整光滑,這樣Ilya就可以

  • engrave the dragons. I'm gonna go

    刻那條龍了。我將沿

  • diagonally on this soft larger wheel.

    對角面在這個軟巨輪上磨光。

  • You saw me strike that fuller with

    你剛才看到我在2英吋輪上打磨了

  • a 2 inch wheel, but this wheel's nice and soft

    槽面,但這個輪更精細更軟

  • and I'll be able to just kind of go

    我只要從一個角度出發

  • at an angle and really jam in and push in

    用力塞進去並往裏推,

  • and force that standing belt to the shape

    並壓制直立固定帶使之與槽面形狀貼合,

  • of my fuller and it'll polish it out

    然後它會從頭到尾的打磨好

  • all the way down. I'll change my angles

    現在我把角度稍微改變

  • a little bit and then I'll finish up

    一點點,接著我會在思高拭亮輪

  • the polish on the Scotch-Brite wheel.

    上完成磨光。

  • [Music]

    [音樂]

  • [Music]

    [音樂]

  • Matt has ground the blade and brought it to

    Matt已經打磨了劍面並對它做了

  • a medium polish. I don't want to polish

    中度拋光。我不想拋光

  • too high otherwise the light will

    過度,否則光面會

  • shine in my eyes preventing me from

    閃眼,使我無法

  • seeing my design and mess with my depth.

    看到我的設計,並影響雕刻深度。

  • First I have to apply the basic sketch

    首先我必須把基本輪廓

  • to the surface. Then I'm going to be

    繪製在表面。然後我會

  • refining the pattern as I'm getting

    隨著切割越來越深入

  • deeper and deeper into my cuts. I'm going

    而把圖樣細化。我首先將從

  • to start first with the design that

    描繪這條向鐵砧吐火的龍的圖樣

  • depicts the dragon breathing fire onto the anvil

    開始,

  • and once that side of the blade is done,

    一旦完成劍面的這一邊,

  • I'm going to flip the blade over

    我會把劍面翻過來,

  • and start the design that depicts

    再描繪雙龍纏鬥

  • two dragons locked in combat.

    的圖樣。

  • According to the King of Avalon lore,

    根據阿瓦隆之王的傳說,

  • the blade of Excalibur was hardened using

    誓約勝利之劍的劍面是使用龍吐的火

  • dragon's fire. And that part of the story

    加固。故事的這一部分

  • is emulated on the rear engraving that

    由描繪龍向鐵匠的鐵砧吐火的

  • depicts a dragon reigning fire down on the blacksmith's anvil.

    背部雕刻臨摹出來。

  • I'm going to be turning the basic form for the pommel on this sword.

    我現在正在做劍的圓頭的基本模型。

  • We're going to do this all in one piece.

    我們會通過完美銜接的一整個部分完成圓頭。

  • We got some free machining steel here.

    我們已經有一些高速切削鋼。

  • I'm going to take it down to an inch and three-quarter.

    我會從中切出一英吋又四分之三來。

  • There's also a gemstone

    劍圓頭上還有寶石。

  • mounted on the top.

    鑲在頂部。

  • I've got a fairly large piece of rutilated quartz.

    我已經取到一塊相當大的金紅針水晶。

  • We're going to cut in here.

    我們會從這裏切割。

  • We've got to cut to the size of the stone,

    我們已經切割出寶石大小空缺來。

  • we're not going to recut the stone.

    我們不會再切割寶石。

  • So we've got a full inch here and

    現在這裏已經足有一英吋了,

  • then after all this engraving is done,

    隨後在完成這部分的雕刻後,

  • I'll cut a small series of cuts on the bottom

    我會在底部做一系列小的尖頭形切割。

  • of these prongs. They'll be bent in and

    它們可以往裏彎並

  • will grab around the stone.

    抓鑲寶石。

  • As a boy to save his own life from

    作為一個拯救自己脫離被國王

  • sacrifice by his King, Merlin foretold

    犧牲厄運的男孩,Merlin通過解讀

  • his kingdoms fate by interpreting the

    兩條龍之間史詩般的戰鬥的含義,

  • meaning of an epic battle between two dragons.

    預言了他的王國的命運。

  • This battle is represented by

    這場戰鬥由

  • the two entangled dragons on the front engraving.

    前部雕刻中兩隻纏鬥的龍體現出來。

  • [Music]

    [音樂]

  • We got the artwork that Ilya is working from.

    我們拿到了Ilya創造出來的作品。

  • This is the basic layout for the sword guard.

    這是護手的基本樣式。

  • Just taking some silver coins that we've purchased.

    取一些我們買到的銀幣。

  • This is what he's going to engrave from.

    他會在銀幣上面雕刻。

  • So the dragon is going to be

    所以龍會刻在

  • engraved here in the center.

    中間的這個部位。

  • We're going to create this entire thing

    我們會用高速切削鋼

  • from free machining steel. It's going to

    來創造這整個部分。

  • allow us to do this detent work around the outside.

    請允許我們在外部設定這個穩固裝置。

  • Just with a chisel we'll work it out.

    我們只需要一個鑿子就能雕刻。

  • We're going to cut into it for an inside diameter

    我們會把它依內徑切割。

  • that's gonna hold this silver coin.

    它將托住這個銀幣。

  • Then I'll be able to go in with

    然後就可以

  • a boring bar and increase the size of that

    用鑽桿開始工作了,直到尺寸和

  • until my coin fits.

    銀幣大小匹配。

  • For the center medallion that goes in the

    對於護手中心的圓形浮雕,

  • middle of the guard, I've flattened out the

    我已經壓平銀幣

  • piece of coin silver but only on the edges,

    的邊緣

  • never touching the center.

    但沒有壓到中間。

  • You can still see part of the logo right here.

    你還能從這兒看到銀幣中間的標識

  • The center dragon, after it's finished,

    中間的龍完成後

  • will go right here and will be captured

    正好在這裏,將會用Kerry正在完成的

  • with the bezel that Kerry's working on right now.

    斜面包住。

  • Now I'm going to proceed drawing out my

    現在我將通過繼續描繪

  • dragon design by scribing it.

    畫出龍的圖樣。

  • The technique I'm going to use is going to be

    我將用到的技術

  • a combination of Engraving and Uchi-Dachi.

    結合了雕刻和打太刀。

  • The reason for that is: I need to produce

    這樣處理的原因是:我需要盡可能大的使用到

  • the maximum depth out of this coin.

    這個銀幣的深度。

  • And the depth has to work very well together

    而這個深度需要

  • with the depth I achieve on the blade engraving.

    和我在劍面雕刻中達到的嘗試吻合。

  • I'm going to use a tool known as a liner.

    我將使用一種名為襯裏的工具。

  • What it does it just pushes

    它所做的就是推動材料壓縮

  • the material back creating a crease.

    造成折痕。

  • After the liner, a simple flat bottom chisel.

    使用襯裏後,再用簡單的平面底部鑿。

  • As you notice I'm working from the outside in.

    你可能注意到了,我是從外到裏操作的。

  • what I'm doing is creating a wave and

    我所做的就是創造出波紋來並

  • gathering some material as well as pitch

    在銀幣底部到中心部位

  • at the bottom of the coin up to the center

    集合一些材料以及樹脂

  • creating more height.

    創造出更高的高度來。

  • You're gonna notice that Ilya's going to

    你會注意到Ilya將會在這個過程中把

  • anneal the central medallion several

    中間的圓形浮雕退火數次,

  • times during this process for two

    這樣做有兩個理由:

  • different reasons. One, softer metal is easier

    一是越軟的金屬越容易

  • to move around and two, we don't want it to crack

    移動,二是我們不希望在它加工硬化後

  • after it gets work harden when Ilya is hammering on it.

    當Ilya敲緊它時發生破裂。

  • To anneal silver, you just heat it up

    要使銀退火,你只需要加熱,

  • and quench it in water.

    然後在水裏冷卻。

  • The opposite of what you want to do with steel.

    但要使鋼退火則需要反之。

  • Ilya uses a heat gun to heat up the pitch

    Ilya使用熱風機加熱了樹脂

  • and removes the medallion.

    並移去了圓形浮雕。

  • For the guard on this sword, Ilya is going to

    Ilya打算用1018號鋼材做這把劍

  • start with 1018 steel. It's one-inch square

    的護手。它是一英吋長的方塊。

  • He's going to get its length then he's

    得到滿意的長度後他會

  • going to go to the iron cast

    使用鐵鑄件

  • to create the form.

    打造模型。

  • [Music]

    [音樂]

  • [Music]

    [音樂]

  • OK, so I engraved exactly one-quarter of

    好的,現在我雕刻了十字型護手的四分之一了

  • the crossguard for the sword. I have to

    我需要

  • do it once again right here, symmetrically.

    在這邊再刻一組對稱的圖案。

  • And then twice more on the

    然後再在反面刻

  • obverse side. So I have to do it three more times.

    兩組。也就是我還得刻三組。

  • Then you can see already how the silver

    現在你差不多能看到銀

  • is a different color than the steel.

    和鋼的顏色區別了。

  • Silver is naturally warm in its

    銀的反射天然地溫和一些

  • reflection and then steal is naturally cold.

    而鋼則較冷。

  • [Music]

    [音樂]

  • I've used blue tape to protect the engraving,

    為劍做銑削的時候,

  • while I got this on the mill.

    我用了藍膜保護雕刻。

  • I've marked out how the tank is gonna sit,

    我已經規劃出了槽口怎麼設置,

  • measured the thickness of the blade,

    測量了劍面的厚度,

  • measures the size of my cutter and I'll begin

    測量了我的切割塊的尺寸,然後我

  • to take the cut on the gorton milling machine.

    開始把切割塊放在Gorton銑床上。

  • I first do a recessed area where the blade will sit.

    我首先準備一個劍面嵌入的凹陷區。

  • And then I go back to the center

    然後回到中部

  • and cut all the way through where

    一直切割到

  • the tan goes down through the handle

    把手部位。

  • When cutting lettering you actually have to

    刻字時你需要

  • be much more careful.

    非常非常小心

  • Rather than being able to go back

    因為沒有回頭的餘地,

  • and redefine and show edges,

    也不能重新設定或空出邊緣,

  • you've got to do your break cuts on the first run-through.

    你必須一氣呵成的刻下去。

  • Ilya's going to take his time,

    Ilya決定慢慢來,

  • mark this out and make all his cuts.

    在這裏作了標記並完成他全部的雕刻。

  • [Music]

    [音樂]

  • [Music]

    [音樂]

  • I've soaped the engraving for the purpose

    我把肥皂塗在雕刻處是有原因的,

  • of protecting it from the scale that develops

    是為了防止加熱過程中,

  • during the heating process.

    裂開更大尺寸。

  • I heat up the tank and the thickets portion

    我首先加熱了劍面的槽口和其他複雜部位,

  • of the blade, known as the ricasso, first.

    這部分名為劍鞘卡榫。

  • And then flip over the blade and stick it back

    然後翻過面來再對其進行

  • in the heat treat forge. That way it will gain

    熱處理鍛造。這樣可能

  • the extra heat that is necessary

    在足夠高的熱度下得以

  • to accommodate the thicknesses

    再次調整

  • between the tip and the base.

    劍尖和主體間的厚度。

  • [Music]

    [音樂]

  • Looks like the quenching went well.

    看起來淬火進展很順利。

  • I didn't develop almost any scale on my engraving,

    我發現雕刻上沒有任何裂口,

  • which is great because no damage

    這很好,因為淬火過程中

  • was incurred during the process.

    未發生任何損壞。

  • Now all I have to do is temper it

    現在我只剩下回火工作

  • and give it to Matt to polish and grind.

    然後就可以交回給Matt,讓他拋光打磨。

  • I don't know about you guys but that heat treat made me nervous

    我不知道你們怎麼樣,但那個熱處理搞得我挺緊張。

  • Ilya spent so much time on this carving.

    Ilya花了那麼長時間雕刻。

  • It's the first time I really got to

    這是我第一次這麼近距離

  • see it up close. It's now my job to go ahead

    看到成品。現在我該繼續下去並細化邊緣了

  • and refine the edge and you can see he left

    現在你看到他留下來的劍面

  • it nice and thick before heat treat to

    在進行熱處理前

  • play on the safe side. After that, I run

    平整並且很厚。這之後,我

  • it through the polishing grits and we can put it together.

    把它拋光,現在能把它拼起來了。

  • Gotta be really careful not to

    想不觸碰到他雕刻的地方

  • touch any of the areas that he's engraved.

    需要非常小心。

  • And when I polish the fuller out,

    當我拋光槽面時,

  • I'm going to completely avoid the area

    我需要完全避開他刻了字

  • that he has the lettering done.

    的區域。

  • I'll just add some little more distal taper to it,

    我要在劍面末端稍微再做更多一點錐化,

  • sharpen it up, we're ready to go.

    磨個刃,差不多就好了。

  • [Music]

    [音樂]

  • it's now time to start assembling the

    現在是時候整合

  • many layers of this guard. Ee don't want

    這個護手的的幾個層面了。Ee不要

  • to risk ruining any of the beautiful

    因焊接而冒毀壞Ilya

  • detail work that Ilya has done by welding them together.

    美麗精細的作品的風險。

  • So we're going to drill and pin

    因此我們要把各個部分

  • each section to the central

    鑽孔拼接

  • portion of the guard.

    到護手上。

  • Now that the base of the pommel has been turned on the leaf,

    現在圓頭的基座已基本成型,

  • it's time to start adding in our detail.

    是時候開始加入細節了。

  • Ilya is going to start on the narrow wheel in the sander

    Ilya將從砂磨機的窄輪開始著手,

  • and just sculp some of that in.

    並慢慢雕塑內部。

  • He'll then later go on and engrave

    他隨後將繼續雕刻

  • the rest of the design.

    設計的其他部分

  • We're usually hesitant to take on Excalibur.

    我們通常不敢嘗試誓約勝利之劍。

  • It's such an iconic sword, but this design

    因為它是具有如此象徵意義的一把劍,但這次的設計

  • was wonderful and it really highlighted

    非常完美且真的提升了

  • Ilya's engraving skills. I believe this is

    Ilya的雕刻技術。我相信這是

  • the finest sword that's ever come out of our shop.

    我們店裏問世的最好的劍。

  • The King of Avalon is ready for battle.

    阿瓦隆之王已經準備好戰鬥。

  • [Music]

    [音樂]

  • [Music]

    [音樂]

  • [Music]

    [音樂]

  • [Music]

    感謝阿瓦隆之王使這集節目有據可依。

  • [Music]

    如有意查看遊戲,請點擊描述中的連結

  • Thank you to King of Avalon for making this episode possible.

  • If you want to check

  • out the game, click the link in the

  • description

  • [Music]

[Music]

[音樂]

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋