字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 It's a good reminder that things... 這是好的提醒 Things were good, and will be again. 一切曾經如此美好,也會再次這麼美好 They are good. 過去很美 In 2016, over 800000 couple divorced in the US. 2016 年,美國有超過 80 萬對夫妻離婚 How many stay friends? 有幾對還維持朋友關係? Sara 和 Austin 於 2007 年結婚 Austin 於 2017 年和 Sara 離婚 They both want to be friends. 他們都還想和對方當朋友 I'm Sara Piergiuseppe, and today I'm gonna be looking at 我是 Sara Piergiuseppe,今天我要來看 my wedding pictures with my ex-husband. 我和前夫的婚禮照片 This should be interesting. 這一定會很有趣 We met through friends. 我們透過朋友認識 Well, technically, we met in a bar, but we knew people, 嚴格來說,我們是在酒吧相遇的,但我們有認識的人 so it feels a little less sleazy. 所以沒那麼隨便啦! She had a red top on. 她穿一件紅色上衣 I was smitten from go, and she was playing it 我一下子就愛上她,但她 too cool for school. 一開始在裝酷 It was not a match, at first. 我們並非一拍即合 I really wasn't interested, but he grew on me, 我一開始沒有很有興趣,但他漸漸讓我有好感 and he asked me out, probably like a month later. 大概一個月之後,他約了我出去 Our first date was on August the 9th. 我們第一次約會是八月九號 The rest is history, and now we're here. 其他都是過去的事了,如今我們走到這般田地 Within, I'd say, about a year of dating, 經過大約一年的約會 we moved in together. 我們決定住在一起 And then we got engaged, it was a year and a half later. 一年半後,我們就訂婚 New Year's Eve, at a Black Crowes concert, 跨年夜在黑烏鴉合唱團的演唱會 after one too many drinks, I said to her, 喝了太多酒之後,我向她說 "I have no ring, I have no money." 「我沒有鑽戒、也沒有錢。」 "But I love you, 「但是我愛你。」 and I want to spend the rest of my life with you. 我想和你共度餘生 Will you marry me?" 妳願意嫁給我嗎?」 She said, "Yes." 她說:「好。」 And, we woke up the next morning, she looked at me and said, 隔天起床後,她看著我說: "You still wanna do this?" 「你還想這麼做嗎?」 I was like, "Yeah." 我說:「對。」 And my mom got sick, she got diagnosed with cancer, 然後我媽媽就生病了,她被診斷患有癌症 and so we knew that she wasn't gonna make it. 我們知道她大概沒辦法參加 So we actually did a Justice of the Peace ceremony 所以我們十二月的時候,在地方治安法官前公證結婚 in December, but the wedding-wedding 至於真正的婚禮 I just wanted a big party. 我很想要一個大派對 It was wonderful, it was awesome. 一切都很美好、很棒 So after we got married, he switched jobs. 我們結婚之後,他換了工作 Now we're working all the time, 我們每天都在工作 we don't really see much of each other. 幾乎很少看到對方 I'm getting up at 4:30 in the morning and I'm out. 我早上要四點半起床,然後出門 I think the things that affected the marriage is, 我覺得影響婚姻的是 just time away from each other between 彼此之間的聚少離多 his work and me doing theater. 他總是在工作,而我在電影院上班 I was just getting more and more frustrated. 我變得越來越沮喪 Not with her. 不是對她沮喪 More with just, I really don't like the way 比較像是,我真的很不喜歡 my life is going at this point. 我現在的生活狀態 The marriage was good. 這個婚姻本身很美好 It was just, we got to a point we weren't 只是,我們變得不再是 a married couple anymore, 一對已婚夫婦 we we're just two people living in the same house, 只是兩個人住在同一個屋簷下 and it needed to end. 這一切該結束了 That was the end of the chapter. 讓這一切有個終點 He actually was the one that brought it up. 是他提起要離婚的 He was like, "I think we should separate." 他說:「我們應該分開。」 It was really tough, it was not easy. 這真的很難熬、很不容易 We basically went from roommates who get along, 我們基本上從相處融洽的室友 to roommates who don't get along, 變成一翻兩瞪眼的室友 who don't even want to be in the same room with each other. 根本不想和彼此共處一室 Obviously, it hurt. 顯然地,這真的很傷人 But looking back, it was the right move for both of us. 但現在回頭看,分開對我們來說都是正確的 I moved to New Orleans for six months. 我搬去紐奧良六個月 I was not in a good place, drank way too much. 我的狀態不好,喝了太多酒 She was one of the people I turned to. 她是其中一個我尋求幫助的人 Why did you want to do this video? 為什麼你想拍攝這部影片? I wanted to find a way for us to be friends. 我希望我們能變回朋友 I don't have a lot of people, and I don't want to lose this. 我朋友不多,不想失去和他的友誼 So I wanted to figure out a way to remain friends. 所以我想找到讓我們保持朋友關係的方法 Just kinda looking forward to seeing these pictures 滿期待可以看到這些照片 of people we haven't seen in such a long time. 裡面有許多好久沒看到的朋友 I think it might just kind of 我覺得這樣可能可以 give a little bit of closure. 拉近一點距離 I'm a little bit nervous. 我有一點緊張 How are ya? 你好嗎? Yeah, super fun standing outside of the door. 還不錯啊,站在門外 Waiting for people. 等人真好玩 - Yeah, I'm so patient. - Yes you are. - 我真有耐心 - 對啊 You know how patient I am. 你知道我有多耐心 I like this. 我喜歡這個 Thanks. 謝啦! I think, Buffalo Exchange? Buffalo Exchange 買的? - Cool. - Cool. - 酷 - 酷 So what lovely things did you say about me? 你都說了關於我什麼好話啊? You're a terrible person. 你是一個糟糕的人 I was glad to be out of this. 我很高興脫離這一切 I don't know why I'm doing this 我根本不知道來這裡幹嘛 - Well, I'm super happy to be here. - I'm doing this for the money. - 我超級開心能來這裡 - 我是為了錢才來的 I'm gonna go. 我要閃了 Hopefully this isn't one of those things that, 希望這不是那種 in concept 概念上 It sounded like a good idea but now after looking at it, 是一個好主意,但仔細想想 we're like... 可能我們... No, I think it'll be fine. 不會啦,我覺得會沒事的 It'll be fine. 一定會的 Let's look at pictures. 來看照片吧 You wanna look at these? 你想看嗎? Should we do it? 確定要這麼做? Alright. 好 I really seriously haven't looked at these in forever. 我認真超級久沒看這些照片了 Aw look, there's your hair. 噢你看,你那時還有頭髮 There's my hair, yeah. 哇真的耶 What the fuck? 什麼鬼? Honestly, there are a lot of people here too, 老實說,這裡有很多人 that we don't 我們沒有 - We don't see anymore or not hear anymore.- Don't... yeah... so. - 再見過面或聽說過了 - 沒有... 對啊 You know, it's a good reminder that things... 這是一個很好的提醒 Things were good, and will be again. 一切曾經那麼美好,也會再次美好 They are good. 過去很美 I think that there's a stigma attached to divorce. 離婚往往挾帶汙名 It's always gotta be bad, 好像一切都會變很糟糕 and it doesn't always have to be bad. 但不一定所有事都會變得糟糕 You kind of can choose depending on the scenario. 你可以視情況調整 Just have as much respect for yourself, and for the other person, as humanly possible. 在人性可及的範圍內,尊重自己和對方 Thank you for being here, and being you, 謝謝你來到這裡,謝謝你是你 and not just walking away. 沒有轉頭走開 Same. 同感 Thanks for sticking it out with me, 謝謝你一直在我身旁 and wanting to still be my friend, 還是想要和我做朋友 and making sure I was okay when I got back. 當我回來時確定我沒事 Always. 我會一直如此 Cause I wasn't. 因為我真的不好 I know. 我知道 Could've easily gone the other way, and... 很可能演變成另一種局面 Okay, I'm gonna hug you. 好,我決定要抱抱你 Okay. 好 Okay. 來吧!
A2 初級 中文 美國腔 BuzzFeed 美好 朋友 照片 室友 夫婦 當離婚夫婦再次翻開結婚典禮的照片 (Divorced Couple Looks At Their Wedding Photos) 2656 199 Rong Chiang 發佈於 2018 年 05 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字