字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Let's see how well you know your 'Chris'es. - 咱們來看看你們有多了解「克里斯們」 - Okay. - Okay. - 好的 - 好喔 - Which Chris did this, okay? - 猜猜哪位克里斯做了這件事,懂嗎? - We've got some propage for you. - 我們這邊有準備一些人頭紙板 Raise the appropriate Chris. 知道答案就把正確的克里斯舉起來 - Oh, Fun game. - 噢!有趣 - Props are always good. - 道具永遠這麼讚 - Clearly the one that didn't get all the nutrients. - 顯然有一位看起來營養不良 (Josh, Zoe, and Chris laugh) (Josh、Zoe、Christ 大笑) - Oh my God, they all look exactly alike. - 老天,他們看起來根本一樣 - They could so be brothers. - Seriously. - 他們真的可以當兄弟了 - 真的 - People, surely, on the internet - 說真的,有人在網路上 have Photoshopped these faces together. 把他們三人的臉 PS 在一起 (upbeat electronic music) (輕快的電子音樂) - Which Chris was voted People Magazine's sexiest man alive? - 哪一位克里斯在時人雜誌被票選為世上最性感的男人? - Only one of them has won? - 他們之中只有一個人贏嗎? - [Leticia] I think it's this one. - (萊提蒂婭) 我覺得是這個 (bell dings) Yeah. (答對鈴) 好欸 Yeah. 耶 - My brother from another mother. - 我們可是親如兄弟啊! - It's not this guy? (buzzer buzzes) - 不是他嗎? (答錯) - Not yet. - Wow, weird. - 還不是 - 真怪 - Controversial. - It's this one. - 是有點爭議 - 是這個唷! - Well, yeah, of course. - 好,當然 - Which Chris loves taxidermy? - 哪一位喜歡動物標本? (buzzer buzzes) (答錯) (buzzer buzzes) - Nein! (答錯) - 才不是咧! - What's that? - 那是啥? - They stuff the animals, right? - 他們會把動物做成填充娃娃 - He looks like someone that would do that. (bell dings) - 他看起來就像是會做這件事的人 - Does he? - 是他嗎? (men laugh and yell) (男人們的笑聲和叫喊聲) - Boy, boy, boy! - 就是你!就是你!就是你! I know my weird people. 我太了解這怪咖 - Which Chris was voted Most Theatrical in high school? - 哪位克里斯被票選為高中時代最戲劇人物? - Theatrical? - 戲劇? This one. (bell dings) 這個 (答對) (laughs) (bell dings) (笑) (答對) - Evans! (bell dings) - 伊凡! (答對) - I mean... - 我的意思是... - Definitely. - Darling. (bell dings) - 絕對是他 - 小親親 (答對) (bell dings) (答對) (bell dings) (答對) (bell dings) (答對) - Why does everybody know this, like-- - 為什麼大家都知道啊? - Because, something about those tap shoes - 因為那雙踢踏鞋 that lately've come out. 最近問世了 - Yeah. - He can tapdance. -耶 - 他會跳踢踏舞 - He does West Side Story all the time. - 他常常在演西城故事 ♪ Who knows ♪ ♪ 誰知道 ♪ Yeah, we're like, we know, stop. 好,我們知道!可以停止了 - Which Chris knows conversational German? - 哪一位克里斯會德語會話? - Conversational German? - Sorry? - 德語會話? - 什麼? - I'm gonna go with. (buzzer buzzes) - 我猜這個 (答錯) (buzzer buzzes) (答錯) - Yeah, why am I? - 噢對,我在幹嘛啊? He's Australian. 他是澳洲人 (Letitia laughs) (笑) - [Josh] They're allowed to know German, too. - 他們也可以懂德文啊! - Evans, Evans. (buzzer buzzes) - 伊凡、伊凡 - Oh! - 噢! - Ah, (laughs) I think. (bell dings) - 啊!我猜這個 - I'm go with this dude. (bell dings) - 我猜是這傢伙 (答對) - You know conversations? - 你會說? (Chris speaks German) 你怎麼會不知道? (德語) (Zoe laughs) (笑) - Conversational German? - 德文會話? - Yeah. - That's pretty good, man. - 是的 - 做得好,老兄 Thanks. 謝謝 I'm awesome. 我超棒 - Which Chris competed on Dancing with the Stars? - 哪位克里斯參加過與星共舞比賽? - What? - 啥? - Uh... - 呃... - Um... - 嗯... - No, none of them. (buzzer buzzes) - 他們都沒參加過吧 (答錯) - [Tom Hiddleston] I'm forgettable. (bell dings) - 我是滄海遺珠 (答對) (Josh laughs) (主持人笑) - [Tom Holland] Oh, Hemsworth did. - 噢,是漢斯沃 Hemsworth did, and it's amazing. 是漢斯沃,太厲害了 - No way. - 怎麼可能 - Did he really? - Yeah. - 真假是他? - 是的 - Come on, did he win? - 拜託,那他贏了嗎? - I don't think so. (Chris laughs) - 我想沒有 (星爵取笑) (Letitia sings happily) (哼歌) - No he didn't. - I swear. - 他才沒有 - 有啦!我發誓 - How recently? - 多久前? - Before this all, before the Thor fun. - 很久以前,比他拍索爾時更早 - Oh my God. - Go get to YouTube. - 我的天哪 - 妳可以去 YouTube 找找 - I have chills. - Yeah. - 我嚇到了 - 是吧 Which Chris won the fantasy football league recently? 誰最近在奇幻足球獲勝? - Okay. - 夠了 (group laughs) (笑) - You mean the American football? - 你是說美式足球嗎? - It's definitely not this one. - 反正絕對不是他 - They play in the same league. - 他們在同一隊 And they talk about it all the time on set. 兩人每次都滔滔不絕討論 And I know when they bring up football, 所以他們拿著足球時 I'm just like, I can't be bothered with the conversation. 我就很自愛的不加入他倆的話題了 I don't know. 我不知道是誰 I think, actually, Evans won. (bell dings) 我覺得是伊凡贏了 (答對) - They talk trash about it incessantly, never let it go. - 他們不斷在討論這鬼東西,停不下來 - Which one? - 是哪個? Evans? - Evans. 伊凡? - 是伊凡 - Boston in the house! - 波士頓底加啦! - It was this one. - 是這個 (Josh and Zoe laugh) (Josh 和 Zoe 大笑) - He talks about it all the time. - 他一直在說這件事 - Which Chris is the tallest? - 哪位克里斯最高? (Chris groans) (bell dings) (星爵呻吟) (答對) (bell dings) (答對) - It's close, it's very close. - 很接近啦!你們很接近 - It's not that close. - 才怪咧 - Which Chris is taller? - 哪位克里斯最高? - Oh (bleep). - 噢 (消音) - You don't measure them every day onset? - 你沒有天天看他們的身高差嗎? You don't-- 你沒有-- (bell dings) (答對) - Not by much. - 沒很常啦 - No, no. - 是的 - Not our Hemsworth, I think it's Hemsworth. (bell dings) - 我覺得是漢斯沃 (答對) - I don't know, I'm gonna go for Pratt. - 我不知道,我猜普瑞特 (buzzer buzzes) (答錯) - Trust the other one. - 你該相信他的 - Oh. (Josh laughs) - 噢唷 He's got smarter eyes than me, I'm old. - 他視力比我好啊,我老了 - Do you know which Chris is taller? - 你知道哪位克里斯最高嗎? - Yes. (bell dings) - 當然 - This one, this one, easy. (bell dings) - 這個、這個,簡單啦 (答對) - He's the tallest Chris (bell dings) in the world. (laughs) - 他是世界上最高的克里斯 - Not Hemsworth. (bell dings) - 漢斯沃 (答對) - Oh yeah, maybe you're right. - 噢對,你或許是對的 - [Josh] Yeah, it's Hemsworth by an inch. - 對,是漢斯沃,差一英吋 - He's like 7'1". - 他好像七米一 - Is this in height order? - 是這樣的身高差吧? - Yes. (laughs) - 是的 (笑) You don't get bonus points. 但你不會有獎勵 Oh yeah, exactly. 對,完全正確 - There you go. - 看吧 - Who's the most charming Chris? - 哪位克里斯最迷人? - That's just too easy, I'm gonna add myself to the Chris. - 這太簡單了,我也要列入克里斯名單 (Josh laughs) (Josh 大笑) - What's that mythical beast with three Chris heads? - 那混進三頭克里斯的神獸是哪位? (hums) (嗯) - I'ma go with him. - 我要選他 (Josh laughs) (Josh 大笑) - [Josh] She's so happy about it, too. - 她看起來也很開心欸 - 'Cause he's my soul brother. - 因為他是我心靈上的大哥啊 - Why won't you hold yourself, man? - 你幹嘛不舉你自己,大哥? Come on. 拜託 - 'Cause he's humble. - I'm sorry, I was... - 因為他很謙虛 - 抱歉,我有點... (Josh laughs) (Josh 大笑) I was lost for a moment. 這一秒我輸了 - [Josh] No, I get it. - 不,我懂 (upbeat electronic music) (輕快的電子樂)
A2 初級 中文 美國腔 答對 克里斯 答錯 伊凡 漢斯沃 會話 《復仇者聯盟 3》哪個克里斯最...?('Avengers: Infinity War' Cast Plays ‘Know Your Chris’) 2875 237 Evangeline 發佈於 2018 年 05 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字