Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • It's 4am in the morning.

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Marssi Draw

  • I'm waking up in a Boston hotel room

    時間是早上四點。

  • and can only think of one thing:

    我在波士頓一間飯店的房間中醒來,

  • tooth pain.

    腦中只能想著一件事:

  • One of my ceramic inlays fell off the evening before.

    牙痛。

  • Five hours later, I'm sitting in a dentist's chair.

    前晚,我的其中一個瓷鑲體脫落了。

  • But instead of having a repair of my inlay so that I can get rid of my pain,

    五小時之後,我坐在牙科的椅子上。

  • the dentist pitches me on the advantages of a titanium implant surgery.

    但牙醫師並沒有修復我的瓷鑲體 好讓我脫離牙痛之苦,

  • Ever heard of that?

    反而在跟我推銷鈦植牙手術的優點。

  • (Laughter)

    有聽過嗎?

  • It essentially means to replace a damaged tooth

    (笑聲)

  • by an artificial one,

    基本上,就是要把一顆受損的牙齒

  • that is screwed into your jaw.

    換成一顆人工牙齒,

  • Estimated costs for the implant surgery may add up to 10,000 US dollars.

    用螺釘固定在你的下頜上。

  • Replacing the ceramic inlay I had before

    植牙手術的估計成本 可能會高達一萬美金。

  • would come in at 100 US dollars.

    把我之前的瓷鑲體換掉,

  • Was it my health or the money that could be earned with me

    只要大約一百美元。

  • that was the biggest concern for my dentist?

    到底是我的健康, 還是能從我身上賺到的錢,

  • As it turned out, my experience wasn't an isolated case.

    是我的牙醫最先考量的事?

  • A study by a US national newspaper estimated that in the United States,

    結果發現,我的經歷並非單一個案。

  • up to 30 percent of all surgical procedures --

    美國一間報社的研究指出

  • including stent and pacemaker implantations,

    在美國所有的手術當中 估計有三成──

  • hip replacements and uterus removals --

    包括支架和心律調節器植入、

  • were conducted

    髖關節置換,及子宮移除──

  • although other nonsurgical treatment options had not been fully exploited

    被執行,

  • by the physician in charge.

    儘管其他非手術的治療方式

  • Isn't that figure shocking?

    尚未完全被其主治醫生利用過。

  • Numbers may be slightly different in other countries,

    那數字不是挺嚇人的嗎?

  • but what it means is that if you go to a doctor in the US,

    在其他國家,數字可能稍有不同,

  • you have a not-insignificant chance to be subjected to a surgical intervention

    但這意味著,如果你在美國看醫生,

  • without there being an immediate need for it.

    你有顯著的可能性, 會在不立即需要手術的情況下

  • Why is this?

    就去接受手術治療。

  • Why are some practitioners incentivized to run such unnecessary procedures?

    為什麼會這樣?

  • Well, perhaps it is because health care systems themselves

    為什麼有些開業醫生會被獎勵 去做這類不必要的手術?

  • incentivize in a nonideal way

    也許是因為健康照護體制本身,

  • towards applying or not applying certain procedures or treatments.

    用一種不盡理想的方式,

  • As most health care systems reimburse practitioners

    鼓勵採用/不採用某些手術或治療。

  • in a fee-for-service-based fashion

    大部分的健康照護體制 對開業醫生的補助

  • on the number and kind of treatments performed,

    是以一次一付的醫療費為基礎的,

  • it may be this economic incentive that tempts some practitioners

    根據所進行之治療的 數量和類型來給付,

  • to rather perform high-profit surgical treatments

    可能就是這種經濟獎勵 誘使一些開業醫生

  • instead of exploring other treatment options.

    選擇採用高利潤的手術治療,

  • Although certain countries started to implement

    而不去尋求其他治療選擇。

  • performance-based reimbursement,

    雖然有些國家開始導入

  • anchored on a quality and efficacy matrix,

    以績效為基礎的補助,

  • overall, there's very little in today's health care systems' architecture

    根據的是品質和功效的矩陣,

  • to incentivize practitioners broadly

    整體來說,現今的健康照護體制 結構中,很少會有這種方式,

  • to actively prevent the appearance of a disease in the first place

    廣泛鼓勵開業醫生

  • and to limit the procedures applied to a patient

    在一開始就主動去預防疾病出現,

  • to the most effective options.

    並只對病人進行

  • So how do we fix this?

    能達到最大效用的手術。

  • What it may take is a fundamental redesign

    這問題要如何解決?

  • of our health care system's architecture --

    可能會需要從根本上重新設計

  • a complete rethinking of the incentive structure.

    我們的健康照護體制結構──

  • What we may need is a health care system

    完全重新思考鼓勵結構。

  • that reimburses practitioners for keeping their customers healthy

    我們需要把健康照護體制的報銷條件

  • instead of almost only paying for services once people are already sick.

    改成是醫生要保持其客戶的健康,

  • What we may need is a transformation

    而不是幾乎只支付 已病之後的治療服務。

  • from today's system that largely cares for the sick,

    我們得要轉變,

  • to a system that cares for the healthy.

    從現今主要在照護病人的體制,

  • To change our current "sick care" approach

    轉變為照護健康的體制。

  • into a true "health care" approach.

    把我們目前的「生病照護」方法,

  • It is a paradigm shift from treating people once they have become sick

    改變為真正的「健康照護」方法。

  • to preserving the health of the healthy before they get sick.

    這是一種典範轉移, 從在大家生病之後才進行治療,

  • This shift may move the focus of all those involved --

    變成在他們生病之前 就維持他們的健康。

  • from doctors, to hospitals, to pharmaceutical and medical companies --

    這種轉移,可能會讓所有 相關人士的焦點改變──

  • on the product that this industry ultimately sells:

    醫生、醫院、藥廠, 及醫療器材公司──

  • health.

    把重心改放到這個產業 最終要銷售的產品上:

  • Imagine the following.

    健康。

  • What if we redesign our health care system

    想像以下情況。

  • into one that does not reimburse practitioners

    如果我們重新設計健康照護體制,

  • for the actual procedures performed on a patient

    這個體制不會補助開業醫生

  • but rather reimburses doctors, hospitals,

    對於病人實際上執行的手術,

  • pharmaceutical and medical companies

    而是補助醫生、醫院、

  • for every day a single individual is kept healthy

    藥廠,以及醫療器材公司,

  • and doesn't develop a disease?

    每天每一個病人能保持健康無疾病,

  • In practical terms, we could, for example,

    就能得到補助?

  • use public money to pay a health fee to an insurance company

    就實際面來說,比如,我們可以

  • for every day a single individual is kept healthy

    用公款來支付健康費給保險公司,

  • and doesn't develop a disease

    只要每天每一個人能保持健康

  • or doesn't require any other form of acute medical intervention.

    無疾病,

  • If the individual becomes sick,

    或是不需要任何其他形式的 急性醫療干預就付款。

  • the insurance company will not receive any further monetary compensation

    如果一個人生了病,

  • for the medical interventions required to treat the disease of that individual,

    保險公司不會從治療這個人之疾病 所需要進行的醫療干預

  • but they would be obliged to pay for every evidence-based treatment option

    收到任何進一步的金錢補助,

  • to return the customer back to health.

    他們反而有義務要支付 讓客戶恢復健康的治療選擇,

  • Once the customer's healthy again,

    只要有證據佐證治療的必要性。

  • the health fee for that individual will be paid again.

    一旦客戶再次恢復健康,

  • In effect, all players in the system

    他們就會再次收到那個人的健康費。

  • are now responsible for keeping their customers healthy,

    實際上,在這個體制中的所有參與者

  • and they're incentivized to avoid any unnecessary medical interventions

    現在都有責任要保持客戶健康,

  • by simply reducing the number of people that eventually become sick.

    他們若能避免不必要的 醫療干預,就能得到獎勵,

  • The more healthy people there are,

    只要做到減少生病的人數。

  • the less the cost to treat the sick will be,

    大家越健康,

  • and the higher the economic benefit for all parties being involved

    治療疾病的成本就會越低,

  • in keeping these individuals healthy is.

    而保持每位客戶健康的相關各方,

  • This change of the incentive structure shifts, now,

    也會有更高的經濟利益。

  • the attention of the complete health care system

    將獎勵結構做這種改變,

  • away from providing isolated and singular treatment options,

    會轉移整個健康照護體制的注意力,

  • towards a holistic view of what is useful

    從專注在提供獨立 且單一的治療選擇,

  • for an individual to stay healthy and live long.

    轉變成「全人視角」, 關注的是要做什麼

  • Now, to effectively preserve health,

    才能讓人保持健康和長壽。

  • people will need to be willing to share their health data

    若要有效地保持健康,

  • on a constant basis,

    大家得要願意分享他們的健康資料,

  • so that the health care system understands early enough

    且要經常分享,

  • if any assistance with regard to their health is needed.

    這麼一來,健康照護體制 就能在夠早的時間點

  • Physical examination,

    去了解大家的健康 需要什麼樣的協助。

  • monitoring of lifetime health data

    健康檢查、

  • as well as genetic sequencing, cardiometabolic profiling

    監控終身健康資料,

  • and imaging-based technologies

    還有 DNA 定序、心血管代謝側寫,

  • will allow customers to make,

    以及成像相關的技術,

  • together with health coaches and general practitioners,

    會讓客戶配合健康教練

  • optimal and science-guided decisions --

    和一般開業醫生

  • for their diet, their medication and their physical activity --

    做出由科學所引導的最佳決策──

  • to diminish their unique probability

    包括飲食、用藥,以及 身體活動相關的決策──

  • to fall sick of an identified, individual high-risk disease.

    以降低每個人得到

  • Artificial intelligence-based data analysis

    每種可辨視之高風險疾病的機率。

  • and the miniaturization of sensor technologies

    以人工智慧為基礎的資料分析

  • are already starting to make monitoring of the individual health status possible.

    以及感測器技術的微型化,

  • Measuring cardiometabolic parameters by devices like this

    已經開始讓監控 個人健康狀況成為可能。

  • or the detection of circulating tumor DNA in your bloodstream

    用像這樣的裝置來 測量心血管代謝參數,

  • early on after cancer disease onset

    或及早在癌症襲擊之前 就先偵測你的血液中

  • are only two examples for such monitoring technologies.

    有無血液循環腫瘤 DNA,

  • Take cancer.

    只是這類監控技術的兩個例子而已。

  • One of the biggest problems in certain oncological diseases

    比如癌症。

  • is that a large number of patients is diagnosed too late

    某些腫瘤疾病遇到最大的問題之一,

  • to allow them to be cured,

    就是太多病人都太晚才被診斷出來,

  • although the drugs and treatments that could potentially have cured them

    已經來不及治癒,

  • are already existing today,

    儘管現今已經有些藥品和治療

  • if the disease had only been detected earlier.

    有可能治癒他們,

  • New technologies allow now, based on a few milliliters of blood,

    只要疾病能更早被偵測出來。

  • to detect the presence of circulating tumor DNA

    現在的新技術已經 能根據幾毫升的血液

  • and thus, the presence of cancer,

    偵測出是否有血液循環腫瘤 DNA,

  • early on in a really convenient manner.

    因此,在早期就能用

  • The impact that this early-stage detection can have

    很方便的方式偵測出癌症。

  • may be dramatic.

    這種早期偵測會造成的影響

  • The five-year survival rate for non-small cell lung cancer

    是非常巨大的。

  • when diagnosed at stage one, which is early, is 49 percent.

    非小細胞肺癌的五年存活率,

  • The same, when diagnosed at stage four, which is late,

    如果在第一期,也就是很早期 就診斷出來,五年存活率是 49%。

  • is below one percent.

    如果在第四期, 也就是很晚期才診斷出來,

  • Being potentially able to prevent a large number of deaths

    五年存活率是就不到 1%。

  • by something as simple as a blood test for circulating tumor DNA

    只要用很簡單的東西,像是 血液循環腫瘤 DNA 的血液檢測,

  • could make certain cancer types a manageable disease,

    就有可能預防許多人喪命,

  • as disease onset can be detected earlier

    它能讓某些類型的癌症 變成可以控管的疾病,

  • and positive treatment outcomes can likely be increased.

    疾病的攻擊能及早被偵測出來,

  • In 2012,

    因此也更可能會有正面的治療結果。

  • 50 percent of all Americans had a single chronic disease,

    2012 年,

  • resulting in 86 percent of the $3 trillion US health care budget

    有 50% 的美國人 得了單一種慢性病,

  • being spent for treating such chronic diseases.

    導致美國的三兆美元 健康照護預算有 86%

  • Eighty-six percent.

    花在治療這類慢性病上。

  • If new technologies allow now to reduce this 86 percent,

    86%。

  • why have health care systems not reacted and changed already?

    如果新技術能減低這 86%,

  • Well, a redesign of what today is a sick care system

    為什麼健康照護體制 還沒有反應和改變?

  • into a true health care system that focuses on prevention

    要把現今的生病照護體制

  • and behavioral changes

    重新設計成真正的健康照護體制,

  • requires every actor in the system to change.

    需要把焦點放在預防和行為改變上,

  • It requires the political willingness to shift budgets and policies

    這需要體制中的 每個行為者都做出改變。

  • towards prevention and health education

    這也需要政治意願,

  • to design a new set of financial and non-financial incentives.

    將預算和政策轉向預防和健康教育,

  • It requires creating a regulatory framework

    來設計一組新的財務 和非財務獎勵方式。

  • for the gathering, using and sharing of personal health data

    這就需要創造一個規範的架構,

  • that's at the same time stringent and sensible.

    來收集、使用和分享個人健康資料,

  • It needs doctors, hospitals, insurers, pharmaceutical and medical companies

    既嚴格且合理的規範架構。

  • to reframe their approach and, most important,

    這需要醫生、醫院、保險業者、 藥廠,以及醫療器材公司

  • it can't happen without the willingness and motivation

    重新調整他們的方法, 然後,最重要的是,

  • of individuals to change their lifestyle in a sustained way,

    這件事若要成真,得仰賴每個人都有

  • to prioritize staying healthy,

    意願和動機去改變他們的 生活方式,變得更永續,

  • in addition to opening up for sharing the health data on a constant basis.

    把保持健康列為優先事項,

  • This change may not come overnight.

    此外還要能開放地 經常分享健康資料。

  • But by refocusing the incentives within the health care industry today

    這種改變不會一夕成真。

  • to actively keep people healthy,

    但現在就在健康照護產業中 將獎勵的焦點改變為

  • we may not only be able to prevent more diseases in the first place

    主動保持民眾健康,

  • but we may also be able to detect the onset of certain preventable diseases

    我們不只能在一開始 就先預防更多的疾病,

  • earlier than we do today,

    我們也能夠偵測出某些 可預防之疾病的發生,

  • which will lead to longer and healthier lives for more people.

    且比現今能做到的更早,

  • Most of the technologies that we need to initiate that change

    這就會讓更多人能更長壽、更健康。

  • are already existing today.

    要開始這項改變,我們所需要的技術

  • But this is not a technology question.

    大多已經存在了。

  • It is primarily a question of vision

    這不是個技術問題。

  • and will.

    根本上,這是個遠見

  • Thanks a lot.

    以及意願的問題。

  • (Applause)

    非常謝謝。

It's 4am in the morning.

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Marssi Draw

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 健康 照護 體制 治療 手術

TED】Matthias Müllenbeck:如果我們付錢給醫生來保持人們的健康?(如果我們花錢請醫生來保持人們的健康,會怎麼樣?|Matthias Müllenbeck) (【TED】Matthias Müllenbeck: What if we paid doctors to keep people healthy? (What if we paid doctors to keep people healthy? | Matthias Müllenbeck))

  • 667 59
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字