Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • First of all, and we're going to talk about the movie,

    首先呢,我們等等會談《復仇者聯盟 3》

  • but I watched the series that starts in May.

    但我看了你演的新影集,五月才會上映的

  • I think it starts May 12.

    我記得是五月十二號開始演

  • And there's only five of them, right?

    然後只有五集,是嗎?

  • There are only five, yeah--

    對,只有五集

  • OK, so I--

    好,所以我⋯

  • --based on the five novels.

    就跟原著小說一樣

  • So yeah.

    所以就五集

  • --watched the first one last night.

    我昨晚看了第一集

  • I can't watch the second one.

    我不敢再繼續看第二集

  • I am going to be sad that there's no more than five,

    因為知道只有五集可以看,看完了我會很難過

  • because it's amazing.

    因為影集真的太棒了

  • It's a good story.

    這是很棒的故事

  • Yeah, it's--

    對,這真的⋯

  • Tell everyone what it's about.

    跟大家介紹一下影集劇情

  • So it's called Patrick Melrose, and it charts

    這齣名字是《梅爾羅斯》,主要紀錄

  • the story of this man's life.

    男主角的人生

  • And it's a loose alter ego for the author himself,

    也是原著作者本身的另一個面向

  • which is a miracle, when you consider the subject matter.

    這個作品可說是奇蹟

  • It's a sort of impossible, I guess,

    我覺得啦,一般人很難做這種主題

  • kind of contradiction in terms.

    因為很多互相矛盾的點

  • It's both a tragedy and a very rich comedy.

    它是悲劇,卻同時富有喜劇內容

  • I mean, you've seen it, so-- but it's great.

    就是,妳看過嘛,所以⋯它很厲害

  • Oh my god.

    天哪!

  • And it's so hard to play drunk or high without looking

    而且你要演喝醉或吸毒很嗨,但是又不會太超過

  • like you're overdoing it.

    這很難做到耶!

  • I mean, you're so good.

    你真的太厲害了

  • Oh, wow.

    噢,哇

  • You're just brilliant in this.

    你真的是演員界翹楚

  • Thank you.

    謝謝妳

  • Every scene, Portia and I were just watching it, just going--

    我跟 Portia 在看的時候,每個鏡頭⋯

  • I just-- I want more of it.

    我真的是⋯我覺得不過癮

  • I want more of that.

    我想要一直看下去

  • And like you said, it's tragic.

    就像你説,這是個悲劇故事

  • But it's just, you're so good.

    但就是,你演得太傳神了

  • Yeah, it's sort of a paradox.

    對,這部充滿矛盾

  • It does 180 degrees.

    故事可以突然 180 度改變

  • It's to do with the nature of the deft writing,

    這需要精湛的寫作才華

  • the incredible director, as well, Ed Bergman,

    當然還有優秀的導演 Ed Bergman

  • this extraordinary author who's been bold enough

    小說作者非常大膽的

  • to share his life in fictional form with prose that I think

    以虛構小說的方式寫出他的人生

  • is some of the best in the 21st century.

    他的散文我覺得是 21 世紀最棒的作品之一

  • If you like the series, buy the books,

    如果你喜歡這部影集,建議你也買小說來看

  • because they're a whole other experience.

    因為小說會帶給你全新的體驗

  • And it moves in a scene from a moment

    在影集裡面,前一秒還在歡樂的氣氛裡

  • of hilarity to, you know, heart-wrenching pain

    下一秒鏡頭就會移到,就是,錐心之痛

  • and pathos.

    和悲傷

  • Yeah.

  • Well, congratulations.

    恭喜你啦

  • I'm so glad you're doing that.

    很開心看到你接這部影集

  • So The Avengers-- this is your first time in one

    那講到《復仇者 3》-- 這是你第一次

  • of these movies, right?

    演出復仇者系列吧?

  • In a big collective movie like this, yeah, the big ensemble.

    像這種大集合電影,是第一次,對,全部角色合體

  • And how was it for you?

    你覺得如何?

  • It was weird--

    感覺有點怪 --

  • I mean, fantastic, daunting.

    就是,很驚艷,也很緊張

  • My first day on set was with two icons,

    我第一天開拍就和兩位經典英雄對戲

  • with Iron Man and Robert Downey Jr.

    鋼鐵人和小勞勃道尼

  • And that's kind of unnerving, especially

    這讓我有點焦慮,尤其因為

  • because this character has to sort of stand

    一個自大狂,碰上另一個

  • beard to beard with another egotistical narcissist

    漫威裡的臭屁自戀狂,要面對面尬戲

  • in the MCU.

    ( 註:MCU = Marvel Cinematic Universe 漫威電影宇宙)

  • And I have a similar status in the story.

    我在故事裡也是差不多的個性

  • So that was a weird thing to pull out

    所以在第一天和勞勃對戲的時候

  • of a hat on the first day on set with Robert.

    就要應付這種角色之間的衝突,有點跪異

  • But he's fantastic, as you know, and very big.

    但他真的很厲害,妳也知道,也很包容

  • Did you know anything about-- they're so secretive, though.

    你知道有關⋯雖然他們保密到家

  • Did you know anything about the script?

    但你知道任何跟劇本有關的事嗎?

  • I did, as has been much talked about.

    我知道,也很多人在討論這個

  • And I think, yeah, it's slightly--

    然後我覺得,對,這有點⋯

  • it's invoked a bit of jealousy.

    別的演員可能會覺得有點不平衡

  • I did read the script, yeah.

    我確實讀了全部的劇本,是的

  • I did.

    所以我知道

  • How is that possible?

    這怎麼可能?

  • This is your first--

    這是你第一次⋯

  • I just took the pages, and--

    我就翻開我的劇本,然後

  • No one else got a script.

    其他人都沒有拿到全部劇本耶!

  • I don't have glasses yet, but I just cast my eyes over--

    我那時都還沒戴上眼鏡,我就只有迅速掃過去

  • No, how did you do that?

    不,你怎麼做到的?

  • I read words.

    我就讀文字啊!

  • But no one else got scripts.

    可是其他人沒拿到劇本

  • I know.

    我知道

  • And it was a hard copy.

    它是一份紙本的原稿

  • And it was sort of chained to a person that

    他們把劇本先交給某人保管

  • then was taken back on some kind of police transport over to

    然後會再交給類似鐵路警察的機構,送到⋯

  • [INAUDIBLE]

    (無法辨識)

  • Wow.

  • No, you have to understand.

    可是你要知道

  • Like, nobody in the cast got a script-- no one.

    就是,演員群裡只有你看到劇本 -- 其他人都不行

  • It was a super privilege.

    這真的是至高的特權

  • But when it was pitched to me, what he does in this film--

    但我接到劇本之後,我看奇異博士在電影中⋯

  • and Strange is kind of--

    他的角色是有點像⋯

  • he kind of guards the brackets of reality.

    他要負責守護現實世界的一切

  • So that kind of covers quite a lot of territory.

    所以那包含了劇本很大的部份

  • And I thought I just--

    我就想說⋯

  • I need a little bit more than my scenes to know what else

    除了我自己戲份的劇本之外,我還需要知道其他情節

  • is going on.

    是怎麼進行的

  • Well--

    這樣啊⋯

  • So wait and see.

    所以就期待一下吧!

  • --then you've got it.

    所以你就拿到了

  • That's how you do it.

    你就看了所有人的劇本

  • You say, I need more.

    你就說,我需要知道更多劇情

  • That and really good reps.

    然後還要有很有説服力的經紀人

  • Yeah, clearly.

    對,一定要

  • Those other people are changing their reps right now.

    其他演員要換經紀人了

  • They needed to go to my agency, exactly, yeah.

    對,他們的確需要去一趟我的經紀公司

  • For sure, for sure.

    當然,當然

  • So you have done just about everything.

    你幾乎拍過所有類型的戲了吧?

  • You've not done a horror film, right?

    好像還沒拍過恐怖片對不對?

  • No.

    對,沒有

  • Do you want to do a horror film?

    你會想演恐怖片嗎?

  • Kind of.

    可能喔!

  • No, I heard that you did, no?

    我聽說你想拍啊!沒有嗎?

  • As in, if somebody was saying to me,

    就是,如果有人問我說

  • what haven't you done that you'd like to do,

    你想嘗試哪些你還沒做過的事?

  • and I would be like, I guess I'd like

    我就會回答,我可能會想要

  • to do a horror or a musical--

    拍個恐怖片或是歌舞片

  • maybe both, maybe a horrifying musical.

    或是兩個都要,來個驚悚歌舞片

  • A horrifying musical.

    驚悚歌舞片?

  • It might be if I sing.

    搞不好可以喔!如果我唱歌

  • - That would be really-- - A horrifying sight to see.

    - 那真的會⋯ - 看起來很恐怖

  • Do you sing?

    你會唱歌嗎?

  • To a degree.

    多少會啦!

  • Uh-huh.

    嗯哼

  • Yeah.

  • No, but it would be good.

    但是可能會成功喔!

  • Do you like scary-- do you, in general, like

    你喜歡恐⋯就是平常啦!你喜歡

  • to go to scary movies?

    去看恐怖片嗎?

  • I scare very easy.

    我超容易被嚇

  • Uh-oh.

    噢不

  • I have a rampant imagination.

    看完之後會有很猖狂的想像力

  • But when you're in a scary movie--

    但如果你身在恐怖片裡⋯

  • Presumably, that--

    假設啦,那麼⋯

  • --it takes it away.

    就不會害怕了吧!

  • Exactly, right?

    對啊!是吧?

  • You know it's-- oh, it's OK.

    妳知道,就是,噢沒關係啦!

  • That's fake blood.

    那個血是假的啊!

  • Right, yeah.

    對,對

  • Right.

  • Although I'm still very susceptible.

    雖然我可能還是會亂想

  • Aah!

    嘩!

  • Oh, [BLEEP] off.

    啊!(髒話)

  • [LAUGHTER]

    (大笑)

  • Oh, [BLEEP]-ing hell.

    噢!你 (髒話) 的!

  • Oh.

    天哪⋯

  • Robert, you've got to stop doing that.

    勞勃,別再這樣了好不?

  • It's getting tired, but clearly not on me.

    這是老套了,但我還是被嚇一大跳

  • Wow.

  • Good.

    很好

  • I am still alive.

    我還活著

  • This isn't heaven.

    我還沒上天堂

  • Although it would be nice to be in heaven with you, but--

    雖然能和妳一起在天堂是很棒啦,但⋯

  • Oh, I'd love to be in heaven with you, as well.

    噢,我也想和你一起待在天堂

  • --I'm still alive.

    我還活著

  • Thank Christ for that.

    謝天謝地

  • Yeah.

  • That was really good.

    剛剛那招真的猛

  • That was--

    那個真的⋯

  • Yeah, that definitely frightened--

    對,那真的嚇死⋯

  • what else is hollow here that might suddenly--

    還有哪裡是突然會有人⋯

  • I should know, this happens on this show.

    我早該知道啊!我看過妳的節目

  • I know.

    我知道

  • So I--

    所以我⋯

  • I know.

    我懂

  • See, honestly, now you've got me on a real high-alert

    看吧!跟妳說,妳逼我要隨時保持警覺了

  • Uh-huh.

    嗯哼

  • That would be great, to drop someone from the ceiling.

    如果從天上掉下來一個人嚇你,好像也不錯

  • My nose is running.

    我都在流鼻涕了

  • I'm showing all the kind of fight-or-flight responses now.

    我現在處於要嘛戰鬥要嘛就逃跑的狀態

  • All right, now, you actually handled it very well.

    好啦,你其實沒有被嚇得很誇張啦!

  • Did I?

    真的嗎?

  • Can we see it?

    可以回顧一下嗎?

  • --susceptible.

    ⋯會亂想

  • Aah!

    嘩!

  • Oh, [BLEEP] off.

    啊!(髒話)

  • [LAUGHTER]

    (大笑)

  • Wow.

  • It's just really good that I'm not

    真的幸好我不是受過訓練的

  • a trained assassin on martial arts expert,

    武術專業殺手

  • because he'd be dead.

    不然那傢伙就死定了

  • Right.

    真的

  • Or she.

    搞不好是女的

  • I don't even know.

    我也不知道

  • I didn't get the gender.

    根本來不及注意性別

  • It was just like, ah!

    他就突然這樣,啊!

  • Yeah.

    對的

  • I need to lie down.

    我需要躺下休息

  • OK.

    可啊

First of all, and we're going to talk about the movie,

首先呢,我們等等會談《復仇者聯盟 3》

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋