Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - What's up Andrew? - What's up Steven?

    - 怎麼了安德魯?- 怎麼了,史蒂芬?

  • - I made you a letter. - Worth it brunch.

    - 我給你寫了封信- 值得的早午餐。

  • Will you go to brunch with me?

    你會和我一起去吃早午餐嗎?

  • Circle.

    圓圈。

  • How about this? - No.

    這個怎麼樣?- ぃ

  • - Yeah I'll go to brunch with you.

    - 是啊,我會和你一起去吃早午餐。

  • - Okay, I spent like 20 minutes on that.

    - 好吧,我花了20分鐘的時間在這上面。

  • You didn't even-- - Waste of time, not worth it.

    你甚至沒有... - 浪費時間,不值得。

  • - Tell me about brunch.

    - 告訴我關於早午餐的事。

  • - I'll tell you about brunch.

    - 我會告訴你關於早午餐的事。

  • Brunch is dumb.

    早午餐是愚蠢的。

  • - Brunch is not dumb.

    - 早午餐不是啞巴。

  • Brunch is an event.

    早午餐是一項活動。

  • It's a place where you can extend breakfast into lunch

    在這裡,你可以把早餐延長到午餐時間

  • and create a new memory.

    並創建一個新的存儲器。

  • A memory that we shall call brunch.

    一段記憶,我們將稱之為早午餐。

  • Today on Worth It we're going to be trying three brunches

    今天的《Worth It》節目,我們將嘗試三種早午餐

  • at three drastically different price points to find out

    在三個不同的價位上,以找出

  • which one is the most worth it at its price.

    哪一個是最值得它的價格。

  • And actually, we're doing the brunch across three Sundays.

    事實上,我們正在做早午餐跨越三個星期天。

  • Triple the fun, triple the action--

    三倍的樂趣,三倍的行動 --

  • - Prolonging the pain.

    - 延長痛苦。

  • - He says that, but he truly loves me.

    - 他雖然這麼說,但他是真的愛我。

  • - So the first place we're going to

    - 所以,我們要去的第一個地方

  • is in fact not a brunch place.

    其實不是一個早午餐的地方。

  • - Yes, they serve breakfast, but

    - 是的,他們提供早餐,但是

  • they serve it from eight a.m. to three p.m.

    他們從早上八點到下午三點提供服務。

  • So, what do you do when you need breakfast at three p.m.?

    那麼,當你在下午三點需要吃早餐時,你會怎麼做呢?

  • - Isn't that a combination of breakfast and dinner?

    - 這不就是早餐和晚餐的結合嗎?

  • - What? (scoffs)

    - 什麼?(嘲笑)

  • Where are you going here?

    你要去哪裡?

  • - Brinner?

    - 晚餐?

  • Brupper?

    布魯珀?

  • (laughing)

    (笑)

  • (banjo music)

    (班卓琴曲)

  • - I'm Brianna.

    - 我是Brianna

  • You can call me Breezy.

    你可以叫我Breezy

  • I'm the owner founder of Homestate.

    我是Homestate的老闆創始人。

  • And today we're going to be eating breakfast tacos.

    而今天我們要吃的是早餐玉米餅。

  • - When you started Homestate, did you

    - 當你創辦Homestate時,你是否

  • initially see it as a breakfast taco primarily?

    最初把它看成是一種早餐捲餅為主?

  • - Yes (laughs) and queso.

    - 是的(笑),還有乳酪。

  • My mission in life was to serve breakfast tacos and queso,

    我的人生使命是提供早餐玉米餅和玉米片。

  • because no one else in L.A. was doing that.

    因為在洛杉磯沒有人這樣做。

  • I was like, "This is crazy!"

    我當時想,"這太瘋狂了!"

  • We opened with really bad queso.

    我們的開場白是非常糟糕的奶酪。

  • I thought we were going to go down because,

    我以為我們會倒下,因為。

  • like, you know, it's a big deal.

    像,你知道,這是一個大問題。

  • We finally got it about a year after we opened.

    開業一年後,我們終於得到了它。

  • - So what is your secret? - It's real cheese.

    - 那你的祕密是什麼?- 是真正的奶酪

  • Blended with jalapenos, serranos, onions, tomatoes.

    與墨西哥辣椒,塞拉諾斯,洋蔥,西紅柿混合。

  • It's a huge part of your breakfast taco experience.

    這是你早餐塔克餅體驗的重要組成部分。

  • - [Andrew] Really?

    - 真的嗎?

  • - [Brianna] Because you need to dip the taco--

    - 因為你需要蘸著玉米餅... ...

  • - Oh. - In the queso.

    - 哦。- 在奶酪裡。

  • It will take your dining experience from here

    從這裡開始,你的用餐體驗將變得更加豐富

  • to like (whooshing).

    要喜歡(嗖嗖)。

  • You have to do the Trinity.

    你必須做三位一體。

  • By a country mile, like our most favorite loved taco.

    鄉下一英里,就像我們最喜歡的愛吃的塔可。

  • It's on a flour tortilla, flour tortilla is king in Texas.

    這是在麵粉玉米餅上,麵粉玉米餅是德州之王。

  • We make the tortillas by hand.

    我們用手做玉米餅。

  • They're made fresh to order.

    他們是新鮮的訂單。

  • We have scrambled eggs, which are really beautifully cooked.

    我們吃的是炒雞蛋,炒得真漂亮。

  • Topped with crispy potatoes, crispy bacon,

    澆上香脆的洋芋,香脆的培根。

  • and melted cheddar cheese.

    和融化的切達奶酪。

  • - [Andrew] I like that we're having coffee

    - 我喜歡我們一起喝咖啡的感覺

  • as the first beverage that we have in this episode,

    作為本期節目中的第一款飲料。

  • because brunch is nothing but breakfast.

    因為早午餐不過是早餐。

  • - See, this is why you're on this trip.

    - 你看,這就是你這次旅行的原因。

  • We need to educate you.

    我們需要教育你。

  • Cheers.

    乾杯。

  • - Start with the Trinity? - Let's go.

    - 從三位一體開始?- 我們走吧

  • - The tortilla smells incredible.

    - 玉米餅聞起來不可思議。

  • It's like a baby's thigh.

    就像一個嬰兒的大腿。

  • So soft and squishy.

    好軟好軟的。

  • In a good way!

    在一個好的方式!

  • In a good way.

    在一個好的方式。

  • - Okay, okay.

    - 好吧,好吧。

  • Cheers.

    乾杯。

  • Wow - That's so good.

    哇--真不錯。

  • - That, oh - It is, at face value

    - 這,哦,它是,從表面上看。

  • pretty basic breakfast components,

    很基本的早餐成分。

  • but with the tortilla, it's so much more.

    但有了玉米餅,它是如此的多。

  • - The egg is the game changer here.

    - 雞蛋是這裡的遊戲規則。

  • It fills your mouth with the thing that egg does,

    它讓你的嘴裡充滿了雞蛋的作用。

  • which tastes good, and is fluffy.

    味道不錯,而且很鬆軟。

  • Oh - Aww man.

    哦--哦,夥計。

  • - This Is Amazing.

    - 這是驚人的。

  • - This combination?

    - 這個組合?

  • Luscious.

    好吃的。

  • - [Brianna] We're also going to do the vegetarian taco.

    - 我們還要做素食捲餅

  • When I was living in Texas I was vegetarian for 12 years.

    當我住在德州的時候,我吃了12年的素。

  • For me, the vegetarian taco was pretty critical.

    對於我來說,素食捲餅是相當關鍵的。

  • It sounds like a boring taco until you try it.

    聽起來像一個無聊的塔克,直到你嘗試它。

  • But it's the Blanco, it's egg whites with

    但它是Blanco,它的蛋清與。

  • shiitake mushrooms and Monterey cheese.

    香菇和蒙特利奶酪。

  • - Ohh...

    - 哦...

  • I love this taco as much as I love you.

    我喜歡這個玉米卷,就像我愛你一樣。

  • - Wish I could say the same.

    - 希望我也能這麼說。

  • - Is it because you love me so much that it doesn't compare?

    - 是不是因為你太愛我,所以比不上?

  • That's what I'm hearing.

    這就是我聽到的。

  • - Mushroom is as powerful a flavor as any meat.

    - 蘑菇和任何肉類一樣,都有強大的味道。

  • - Vegetarian friends, sometimes

    - 素人朋友,有時

  • you guys get the short end of the stick.

    你們得到了短端的棍子。

  • You can't eat brisket, you can't eat bacon,

    你不能吃牛腩,你不能吃培根。

  • but it's okay, because they have designed this

    但沒關係,因為他們已經設計了這個。

  • beautiful, simple taco just for you.

    美麗的,簡單的塔克只是為你。

  • - [Brianna] The final taco is the Pecos,

    - 最後一個塔克餅是佩科斯餅

  • which is another favorite and that's also really simple.

    這是另一個最喜歡的,這也是非常簡單的。

  • It's just scrambled eggs and shredded brisket.

    就是炒雞蛋和牛腩絲。

  • The brisket is cooked over 12 hours.

    牛腩的烹飪時間為12小時。

  • We do nothing to it but put salt and pepper on it.

    我們什麼都不做,只在上面放鹽和胡椒粉。

  • - [Andrew] Really?

    - 真的嗎?

  • - [Brianna] It's just a really good quality beef.

    - 這只是一個真正優質的牛肉。

  • - Nice and slow. - Yeah, nice and--

    - 又好又慢- 是的,很好,而且...

  • - Love it. - Slow and low.

    - 喜歡它。- 慢而低。

  • - Yeah - That sounds awesome.

    - 是啊,聽起來很不錯。

  • - What more do you need in life

    - 你還需要什麼?

  • than egg, brisket, and flour tortillas?

    比雞蛋、牛腩和麵粉玉米餅更好吃?

  • - Cheese on top maybe?

    - 也許在上面放奶酪?

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • You know, I do have to stand a little bit corrected.

    你知道,我確實要站在一點點糾正。

  • This is way more than breakfast.

    這比早餐還要多。

  • I'm eating slow roasted brisket--

    我在吃慢烤牛腩 --

  • - Can we talk about the brisket?

    - 我們能談談牛腩嗎?

  • - Can you talk about the tortillas some more?

    - 你能再談談玉米餅的事嗎?

  • - Can we talk about the egg?

    - 我們能談談雞蛋嗎?

  • - It's perfect with just a little bit of sauce on that.

    - 只要在上面加點醬料就完美了。

  • - Oh, thank you, that's what best friends do.

    - 哦,謝謝你,這就是最好的朋友所做的。

  • Here you go my friend.

    給你,我的朋友。

  • Has anybody ever told you that you take really large bites?

    有人告訴過你,你吃的東西真的很大嗎?

  • (laughs)

    (笑)

  • - Oh God! - What'd you think?

    - 哦,天啊!- 你覺得呢?

  • - We did that wrong.

    - 我們做錯了。

  • We should have got two tacos each.

    我們應該每人拿兩個玉米餅。

  • - But that's why you eat brunch at,

    - 但這就是為什麼你吃早午餐在。

  • you know, 11 a.m. then you've got

    你知道,上午11點,然後你已經得到了。

  • the rest of Sunday to just nap.

    週日剩下的時間就可以睡個懶覺了。

  • Brunch and nap.

    早午餐和午睡。

  • Brunch fact!

    早午餐事實!

  • Brunch is speculated to come from

    早午餐推測來自

  • men who used to hunt in the U.K.

    獵手

  • They would need to get their nourishment

    他們需要得到他們的營養

  • so they would eat breakfast and lunch

    所以他們會吃早餐和午餐

  • combined into one large meal, with an adult beverage.

    合為一大餐,配上一杯成人飲料。

  • - Adult beverage and hunting?

    - 成人飲料和狩獵?

  • Sounds like my kind of day.

    聽起來像是我喜歡的日子。

  • - Alright Governors, let's go hunting.

    - 好了,州長們,我們去打獵吧。

  • - Ugh, I haven't eaten yet.

    - 唉,我還沒吃呢。

  • Shall we combine breakfast and lunch?

    我們要不要把早餐和午餐結合起來?

  • That's nonsense.

    這是胡說八道。

  • Let's call it brunch.

    就叫它早午餐吧。

  • - Sounds way better.

    - 聽起來好多了

  • - Can I enjoy an adult beverage during?

    - 我可以在期間享用成人飲料嗎?

  • I wouldn't have it any other way.

    我不會有任何其他方式。

  • - So we're done for today.

    - 所以我們今天的工作結束了。

  • It's time for our little nap.

    我們該睡個小覺了。

  • Next week we're going to A-Frame.

    下週我們要去A-Frame。

  • - And what do they do there?

    - 他們在那裡做什麼?

  • - Stacks on stacks on stacks on stacks on stacks on--

    - 一疊一疊,一疊一疊... ...

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Alright, my name is Roy.

    - 好吧,我的名字是羅伊。

  • Welcome to A-Frame.

    歡迎來到A-Frame。

  • We serve pancakes on the weekend, all you can eat.

    我們週末提供煎餅,都可以吃。

  • If you look around, this is an old IHOP,

    如果你看看周圍,這是一個老的IHOP。

  • so it makes sense to serve pancakes in here.

    所以在這裡做煎餅是很有意義的。

  • We gutted this whole thing out and we saw these

    我們把這一切都挖了出來,我們看到了這些。

  • beautiful beams and everything.

    美麗的梁和一切。

  • Right at the time we were creating A-Frame

    就在我們創建A-Frame的時候。

  • I was going to Hawaii a lot.

    我是經常去夏威夷的。

  • So, I was like, channeling the spirit of the island.

    所以,我當時就想,引導島上的精神。

  • We were serving Korean Hawaiian inspired food.

    我們提供的是韓國夏威夷風味的食物。

  • For the first two years this was that restaurant.

    前兩年,這裡就是那個餐廳。

  • And then we decided to open for brunch.

    然後我們決定開張吃早午餐。

  • Personally and professionally you avoid

    在個人和職業上,你要避免

  • what's right in front of you.

    什麼是在你的面前。

  • Finally confronted, you know what?

    終於面對了,你知道嗎?

  • Ding. (laughs)

    叮。(笑)

  • We're an IHOP.

    我們是一個IHOP。

  • We made it an all you can eat brunch.

    我們做了一個所有你可以吃的早午餐。

  • I like to use a really strong, stable, buttermilk recipe.

    我喜歡用真正濃郁、穩定的牛乳配方。

  • Just straight up classic, your grandma

    只是直接的經典,你的奶奶

  • wouldn't be mad type of pancake.

    不會是瘋狂類型的煎餅。

  • And then from there, we add toppings.

    然後再從那裡,我們添加配料。

  • You get two pancakes per order, per stack

    每張訂單可獲得兩張煎餅,每疊。

  • and all you have to do is raise your hand

    你要做的就是舉起手來

  • and it just keeps getting filled up.

    而且它只是不斷地被填滿。

  • - [Andrew] Why also bottomless drinks?

    - 為什麼也是無底線飲料?

  • - [Roy] Now, we tried to think of like,

    - 現在,我們嘗試著去想... ..,

  • how can I make places that everyone can access?

    如何讓每個人都能進入的地方?

  • So that's what the all you can drink is.

    所以這就是你能喝的全部。

  • We have a michelada, it's like a spicy beer.

    我們有一個michelada,它像一個辛辣的啤酒。

  • It's like a Bloody Mary and a beer had sex.

    這就像血腥瑪麗和啤酒做愛一樣。

  • A Dos Equis Lager, a mimosa, and a bloody Mary.

    一杯多斯奎斯啤酒,一杯含羞草,還有一杯血腥瑪麗。

  • - Cheers.

    - 乾杯。

  • Mmm. - Oh yeah.

    嘸。- 哦,是的。

  • - I'm going to eat more than you today.

    - 我今天要吃的比你多。

  • - Ha! - Ha!

    - 哈! 哈!- 哈!

  • (laughing)

    (笑)

  • You ate breakfast.

    你吃了早餐。

  • You made a mistake.

    你犯了一個錯誤。

  • - That's called priming your stomach.

    - 這就是所謂的養胃。

  • - Alright, let's- pancake number one.

    - 好吧,讓我們... ... 煎餅一號。

  • - [Roy] Right off the griddle, hot,

    - 剛從烤架上拿下來,熱的。

  • we lather them with a lilikoi butter.

    我們用莉莉子黃油給它們起泡。

  • This is a passion fruit butter

    這是百香果醬

  • that we make into compound butter.

    我們將其製成複合黃油。

  • - Excited for this one, because it's sweet.

    - 很期待這個,因為它很甜。

  • - Yeah. - Okay.

    - 好吧

  • You're going double dog. - Yeah.

    你要去雙狗。- 對啊

  • When you eat a stack of pancakes

    當你吃了一疊煎餅

  • you eat the whole stack at once.

    你一次吃下整疊。

  • - Uh uh. - Really?

    - 呃,呃。- 真的嗎?

  • - Yes! - You separate pancake--

    - 你把煎餅分開...

  • - You eat the first one. - No!

    - 你吃第一個。- 不!

  • - Alright, I'll do your style.

    - 好吧,我學你的風格。

  • Cheers.

    乾杯。

  • This is going to be a great day.

    這將是一個偉大的日子。

  • Excuse me while I eat more.

    對不起,我得多吃點。

  • Woo, nuts, on pancakes. (laughs)

    嗚,堅果,在煎餅上。(笑)

  • Texture of that together-- - Is that a great combination?

  • - Yeah - Yeah.

    - 是的 是的

  • - It's fluffy and nutty.

    - 它的鬆軟和堅果。

  • - Yeah. I'm fluffy-- - Ever have a fluffer-nutter?

    - 是的,我是毛茸茸的...

  • - You're nutty.

    - 你是個瘋子

  • - Actually could use a little syrup for me.

    - 其實可以用一點糖漿的我。

  • - No, no, no, no, no, no.

    - 不,不,不,不,不。

  • - Oh yeah. - Syrup's too rich.

    - 哦,是啊,糖漿太豐富了。- 糖漿的太豐富。

  • - No. - I'm a purist.

    - 不 我是個純粹的人

  • Pancake number one down.

    煎餅一號倒下了。

  • Let's go for the next one.

    我們去下一個。

  • - [Roy] We have the banana macadamia nut butter.

    - 我們有香蕉澳洲堅果黃油.

  • We make a macadamia nut pesto with banana.

    我們用香蕉做了一個夏威夷果醬。

  • Then we serve that with whipped cream.

    然後我們用鮮奶油來服務。

  • - [Steven] Banana macadamia nut.

    - [史蒂文]香蕉澳洲堅果。

  • - Macadamian. - Macadanian?

    - Macadamian。- 馬卡丹尼亞?

  • - Macadamian? - Macadamia.

    - 馬卡達米安?- 澳洲堅果。

  • - Alright. - This is fun.

    - 好吧,我知道了- 這很有趣。

  • We're having fun at brunch, let's eat.

    我們在吃早午餐的時候很開心,我們吃吧。

  • - So banana, oh, excuse me. (laughs)

    - 所以香蕉,哦,對不起。(笑)

  • Banana and pancake is the classic combo for me.

    香蕉和煎餅是我的經典組合。

  • A soft fluffy texture with a soft mushy texture

    柔軟的鬆軟質地,帶有柔軟的糊狀口感

  • that goes so well together.

    搭配得如此之好。

  • - We need a Wimpy bite.

    - 我們需要一個Wimpy咬。

  • Cheers.

    乾杯。

  • The thing you just said about,

    你剛才說的那個事情。

  • you know mushy and soft together?

    你知道糊和軟在一起嗎?

  • That's what's happening in my mouth just now.

    這就是我剛才嘴裡的情況。

  • - [Roy] Then we have the pineapple orange guava,

    - 然後我們有菠蘿橘子芭樂

  • which is, almost like a jam.

    這是,幾乎像一個果醬。

  • - Can I feed you a bite?

    - 我可以餵你一口嗎?

  • Let me know what you think about that.

    讓我知道你的想法。

  • It's not quite like the others.

    這和其他的不太一樣。

  • It's a little more tart and

    它的酸味更多一些,而且

  • it's got that pineapple acidity to it.

    它有菠蘿的酸味,它。

  • - Feels like I'm on Hawaii, like lying in the sand.

    - 感覺自己在夏威夷,就像躺在沙灘上。

  • The world is passing by me.

    世界從我身邊經過。

  • - And suddenly some fruit falls from a tree and lands

    - 突然,一些水果從樹上掉下來,落在了地上

  • in your mouth, right? - Yeah.

    在你的嘴,對不對?- 對啊

  • - [Roy] And then we have the buttermilk chicken.

    - 然後我們有酪乳雞肉。

  • Which is our buttermilk pancake with a

    這就是我們的酪奶煎餅,有一個

  • mochiko rice flour fried chicken.

    mochiko米粉炸雞。

  • Kind of Japanese style, Japanese Hawaiian style.

    有點日本風格,日本夏威夷風格。

  • - Woo! - Now I kinda feel like

    - 嗚!- 現在我有點感覺像

  • we've finally arrived at brunch.

    我們終於來到了早午餐。

  • - You're a smart guy Andrew.

    - 你是個聰明人,安德魯

  • That's why I bring you on these.

    這就是為什麼我帶你上這些。

  • - Thank you.

    - 謝謝你了

  • - You're so charming and smart and

    - 你是如此的迷人和聰明,而且

  • what a great-- - I'm gonna eat it.

    多麼偉大的... - 我要吃它。

  • - This is the way to do it. - Yeah.

    - 這是做的方式。- 是啊 Yeah.

  • - Start with the sweeter ones.

    - 先從甜一點的開始。

  • Then when lunch comes around, 11 a.m., 12 p.m.

    然後到了午飯的時候,上午11點,下午12點。

  • you go to the chicken. - The rest of the lunch hours?

    你去吃雞。- 剩下的午餐時間?

  • This is the first time we've had

    這是我們第一次有

  • the buttermilk pancake on its own.

    酪乳煎餅自己。

  • It's beautiful.

    真漂亮

  • - Did you eat it with fried chicken?

    - 你是和炸雞一起吃的嗎?

  • - I didn't have it together. - You made the mistake.

    - 我沒有在一起。- 你犯了一個錯誤。

  • - Do it. - Here.

    - 做到這一點。- 給你

  • I'll give you some of mine.

    我給你一些我的。

  • You have the fried chicken off a fluffy pancake.

    你把炸雞從鬆軟的薄餅上拿下來了。

  • The dynamic duo of friendship.

    動態的友誼二人組。

  • - I think we have a special treat for Adam.

    - 我想我們有一個特別的招待亞當。

  • (uplifting music)

    (振奮人心的音樂)

  • - [Steven] Matt, thanks for driving.

    - 馬特,謝謝你開車。

  • - [Steven] Appreciate it.

    - [史蒂文]感激不盡。

  • Allowed me to enjoy a drink on the show.

    讓我可以在節目中享受飲品。

  • What'd you think? - What did you think?

    你覺得呢?- 你覺得呢?

  • - Dude, that was so good.

    - 夥計,那是那麼好。

  • Unlimited pancakes. - Yeah.

    無限煎餅。- 對啊

  • - Come on.

    - 來吧。

  • Come on!

    來吧!

  • Pancakes are delicious.

    煎餅很好吃。

  • Brunch Fact!

    早午餐事實!

  • Dude, I have to pee so bad.

    夥計,我必須要尿尿這麼嚴重。

  • - That's not a brunch fact.

    - 這不是一個早午餐的事實。

  • - Those mimosas in water glasses.

    - 那些水杯裡的含羞草。

  • (laughs)

    (笑)

  • - If I tickle you, will you pee?

    - 如果我給你撓癢癢,你會不會尿尿?

  • - Brunch fact!

    - 早午餐事實!

  • Brunch was popularized in America most likely because,

    早午餐在美國流行,很可能是因為。

  • as actors were traveling from the

    因為演員們都是在旅行中從

  • east coast to the west coast,

    從東海岸到西海岸。

  • they would stop by Chicago for a mid-morning meal.

    他們會在芝加哥停留,吃一頓中飯。

  • Planes couldn't fly, you know, all the way across the coast.

    飛機不能飛,你知道,所有的方式跨越海岸。

  • So they would stop in the middle of the country

    所以他們會停在國家的中間。

  • and then finish the flight at the end.

    然後在最後完成飛行。

  • - Wow, that melted my brain.

    - 哇,把我的腦子都融化了。

  • - Melted your brain?

    - 融化了你的大腦?

  • - Melted it like butter on a pancake.

    - 就像煎餅上的黃油一樣融化了。

  • - So we've had breakfast tacos.

    - 所以我們吃了早餐玉米餅。

  • We've had all you can eat pancakes.

    我們已經吃過所有你能吃的煎餅了。

  • And finally, we're on the way to the last spot.

    最後,我們就到了最後一個名額。

  • - Next week-- - I'll see you next week.

    - 下週---下週見。

  • - The ultimate brunch.

    - 最終的早午餐。

  • - Seafood, champagne, no caviar.

    - 海鮮,香檳,沒有魚子醬。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - My name is David Codney, I'm the executive chef

    - 我叫大衛-科德尼,我是行政主廚。

  • of the Peninsula Beverly Hills

    半島比華利山莊

  • and you are here to dine with us for our Sunday brunch.

    你是來和我們一起吃週日早午餐的。

  • We like to do things that are just fun,

    我們喜歡做一些只是好玩的事情。

  • a little bit different.

    有點不同。

  • More of the old school nod at to how brunches used to be.

    更多的是對過去的早午餐的老派點頭。

  • It's done with a modern twist.

    它是用現代的方式來完成的。

  • You know, we like things where it's slower paced,

    你知道,我們喜歡慢節奏的東西。

  • people can walk through at their leisure.

    人們可以在閒暇時走過。

  • Hence, the champagne, so you can just

    是以,香檳,所以你可以只是。

  • sit there and have fun.

    坐在那裡,玩得很開心。

  • And if you don't like your family,

    如果你不喜歡你的家人。

  • you can always drink a little bit more.

    你可以隨時多喝一點。

  • - I think brunch is like the ultimate way to

    - 我覺得早午餐就像最終的方式來

  • like, win somebody's heart, right?

    喜歡,贏得別人的心,對不對?

  • - I would agree.

    - 我同意。

  • First dates, family time.

    第一次約會,家庭時間。

  • And when it gets awkward, you just eat more.

    尷尬的時候,你就多吃點。

  • We feature, for our Sunday brunch,

    我們的特色,為我們的週日早午餐。

  • many, many, many, different items.

    很多很多,不同的項目。

  • We have jumbo shrimp cocktail, oysters,

    我們有大蝦雞尾酒,生蠔。

  • snow crab claws, Peruvian based

    雪蟹爪

  • scallop ceviche, house smoked salmon.

    扇貝魚片,自制煙燻三文魚。

  • We do a taramasalata, which is a Greek cod roe dip.

    我們做的是taramasalata,這是希臘鱈魚子蘸醬。

  • We also have braised pork belly, lamb pastrami.

    我們還有紅燒豬肚,羊肉燻肉。

  • It's usually done with a brisket, but we use a leg of lamb.

    通常是用牛腩做的,但我們用的是羊腿。

  • So we cure it and brine it for three days,

    所以我們把它醃製起來,滷製三天。

  • and then we smoke it for 4 hours,

    然後我們抽了4個小時。

  • and then slowly roast it overnight.

    然後再慢慢烤一晚上。

  • - [Andrew] Lamb pastrami, that's not a typical thing, right?

    - 羊肉薰牛肉,這不是典型的東西,對吧?

  • - No, it's a little twist, everything's a twist.

    - 不,這是一個小轉折,一切都在轉折中。

  • The lobster waffle is probably

    龍蝦華夫餅可能是

  • one of our signature dishes.

    我們的招牌菜之一。

  • It's basically a play on chicken waffles if you will.

    如果你願意的話,這基本上是雞肉華夫餅的一種玩法。

  • The batter is Yukon gold potatoes,

    麵糊是育金洋芋。

  • a little bit of flour, some magic,

    一點點的麵粉,一些魔法。

  • some love, and buttermilk.

    一些愛,和牛乳。

  • And then on top we do very acidic bernese.

    然後在上面我們做非常酸的伯爾尼。

  • I think a lot of bernese are very muted

    我覺得很多伯納烏人都是很淡定的。

  • and the just become very fatty.

    和剛變得很胖。

  • But you have this rich potato waffle.

    但你有這個豐富的洋芋華夫餅。

  • You have lobster that's very light.

    你有龍蝦,很輕。

  • And then we just want to air it out with everything else.

    然後我們就想把它和其他的東西一起晾出來。

  • There's an art to eating a buffet.

    吃自助餐是有藝術的。

  • You always want more than what you can finish.

    你總是想要比你能完成的更多。

  • If you leave fat and happy, I'm happy.

    如果你離開時又胖又開心,我就開心了。

  • (laughing) That's the whole point.

    (笑)這才是重點。

  • - [Steven] So, there will be plenty of food for Adam.

    - 所以,會有很多食物給亞當。

  • - [David] There will be plenty of food for Adam.

    - [大衛]會有足夠的食物給亞當。

  • - [Andrew] I think we're ready to do it.

    - 我想我們已經準備好做了.

  • - [David] Great.

    - 很好

  • Crush it.

    碾碎它。

  • Crush brunch.

    粉碎早午餐。

  • - [Andrew] Crush brunch isn't a phrase

    - 粉碎早午餐不是一句話的事

  • that I expect coming out of a place like this.

    我希望從這樣的地方出來。

  • - [David] Free flowing.

    - [大衛]自由流動。

  • Crush it.

    碾碎它。

  • - [Andrew] Free flowing.

    - [安德魯]自由流動.

  • Crush it.

    碾碎它。

  • Thanks for dressing up, for once.

    謝謝你的打扮,這一次。

  • Ooh, that's (beep) smooth.

    哦,那是(嗶)順利。

  • - We need to crush this brunch.

    - 我們需要粉碎這個早午餐。

  • So I think we need a game plan here.

    所以我認為我們需要一個遊戲計劃。

  • I think we should-- - Maybe we should cheers the--

    我想我們應該...

  • - Maybe uh, the lamb. - No the waffle lobster.

    - 也許呃,羊肉。- 不,華夫餅龍蝦。

  • - You want to lead with the waffle lobster.

    - 你要用華夫餅龍蝦來引導。

  • - Yeah, it's one of the few things we can pick up.

    - 是啊,這是我們為數不多的能撿到的東西。

  • - Cheers.

    - 乾杯。

  • - Mmm. - Oh yeah.

    - 嘸。- 哦,是的。

  • - There's like chunks of potato in the waffle.

    - 就像華夫餅裡的土豆塊。

  • There's this delightful cream on top.

    上面還有這種令人愉快的奶油。

  • - Chicken and waffles, you think you've reached

    - 雞肉和華夫餅,你認為你已經達到了。

  • the pinnacle of life when you try that.

    生命的巔峰,當你嘗試。

  • Mm mm.

    毫米毫米。

  • - Lobster and waffles, yeah. - Yeah.

    - 龍蝦和華夫餅,是的。- 對啊

  • - Look how fat and juicy this shrimp is.

    - 你看這蝦多肥多汁。

  • I don't think I've ever had a shrimp

    我想我從來沒有吃過蝦子。

  • that fat and juicy in my life.

    我的生活中的脂肪和多汁。

  • - Mmm, want somebody to stop talking?

    - 嗯,想要有人停止說話?

  • - Holy (beep). - Feed them this shrimp.

    - 神聖的(嗶)。- 喂他們吃這個蝦。

  • Because it fills your mouth.

    因為它能填滿你的嘴。

  • - Yeah, cop a shrimp in their mouth.

    - 對,在他們嘴裡抓一隻蝦。

  • - While on the same theme here, come on!

    - 雖然在這裡同一主題,來吧!。

  • - Come on. - This is next level!

    - 來吧,這是一個新的水準!- 這是一個新的水準!

  • - Oh yeah. - Mmm.

    - 哦,是的。- 嘸。

  • (slurps and coughs)

    (啜飲和咳嗽)

  • - (laughs) Easy there big fella.

    - (笑)放鬆,大塊頭。

  • - Just trying to crush this brunch.

    - 只是想粉碎這個早午餐。

  • - Let's do the lamb.

    - 讓我們做羊肉。

  • - Cheers.

    - 乾杯。

  • No joke, wow! - Holy (beep) that's crazy.

    別開玩笑了,哇!我的天(嗶),太瘋狂了。

  • - That lamb is so tender to bite into.

    - 那羊肉咬起來好嫩啊。

  • - You know what the best part of bunch is?

    - 你知道這群人最好的部分是什麼嗎?

  • You get delicious seafood,

    你能吃到美味的海鮮。

  • the best of breakfast-- - Mm hmm

    最好的早餐 -- - 嗯哼

  • - You get a beautifully carved lamb.

    - 你會得到一隻雕刻精美的羊肉。

  • And then if you want to,

    然後如果你想。

  • you just have a donut right after that.

    你只是有一個甜甜圈之後的權利。

  • This is a really good donut.

    這是一個非常好的甜甜圈。

  • (laughing) Everything's really good.

    (笑)一切都很好。

  • - Can I have some?

    - 我可以有一些?

  • Ah man!

    啊,夥計!

  • - What'd you expect? - Oh!

    - 你想怎樣?- 哦!

  • - (laughing) Yeah!

    - (笑)是啊!

  • It's a really good donut.

    這是一個非常好的甜甜圈。

  • (laughing)

    (笑)

  • - That was like biting into cream cheese.

    - 這就像咬著奶油奶酪一樣。

  • - Is that the pork belly? - No, no

    - 那是豬肚嗎?- 不是,不是

  • - I didn't, I actually didn't get pork belly.

    - 我沒有,其實我沒有吃到豬肚。

  • - Uh oh. (classical music)

    - 嗯哦。(古典音樂)

  • Wow. - That was so soft.

    哇,好軟啊- 這是如此柔軟。

  • It's like mashed potatoes.

    這就像土豆泥。

  • It's like pig Jello.

    就像豬果凍一樣。

  • - You know I dream about that.

    - 你知道我夢見過這個。

  • - Pig Jello? - Yes.

    - 豬果凍?- 是的,我知道

  • - (exhales) Thank you. - Oh, uh.

    - (呼氣)謝謝你。- 哦,呃。

  • - Top off? - You're here, yeah, why not?

    - 頂一下?- 你來了,對,為什麼不呢?

  • Brunch is when you wanna become a Greek god.

    早午餐是你想成為希臘神的時候。

  • Feeding yourself, like grapes, like this.

    喂自己,像葡萄,像這樣。

  • - Mm hmm. - Shoving donuts?

    - 嗯哼。- 剷除甜甜圈?

  • - I think more than anything else

    - 我覺得比什麼都重要

  • brunch is about taking your time to eat

    早午餐就是要慢慢吃

  • just, whatever you want.

    只是,無論你想要什麼。

  • I kinda get it now. - You feel it?

    我現在有點明白了。- 你感覺到了嗎?

  • Do you feel the love?

    你感覺到愛了嗎?

  • The good times?

    好日子?

  • The memories that you'll never forget?

    你永遠不會忘記的記憶?

  • - Uh, yeah.

    - 嗯,是的。

  • (laughing) I love brunch.

    (笑)我喜歡早午餐。

  • (laughing)

    (笑)

  • - Were you wearing a belt earlier?

    - 你之前有戴皮帶嗎?

  • - Yeah, I had to take it off

    - 是的,我不得不把它摘下來

  • because of the uh, constriction.

    因為呃,收縮。

  • - Alright Andrew, which brunch

    - 好吧,安德魯,哪個早午餐

  • was the most worth it at its price to you?

    是最值得它的價格給你?

  • - My favorite brunch spot was HomeState.

    - 我最喜歡的早午餐地點是HomeState。

  • Because, if you want a low impact brunch,

    因為,如果你想吃低影響的早午餐。

  • you can have it there.

    你可以在那裡得到它。

  • And if you want to ball hard

    如果你想用力打球

  • and dip your breakfast taco into

    蘸上你的早餐玉米餅

  • a cheese pool, you can do that too.

    奶酪池,你也可以這樣做。

  • Actually, no.

    事實上,沒有。

  • A-Frame is my Worth It winner.

    A-Frame是我的Worth It贏家。

  • - What? - Sorry.

    - 什麼?- 對不起,對不起。

  • Uh, no.

    呃,沒有。

  • HomeState is my Worth It winner.

    HomeState是我的Worth It贏家。

  • - (laughing) No, you can't, you can't go one way

    - (笑)不,你不能,你不能走一條路。

  • and then go the other way and then go the other way.

    然後走另一條路,再走另一條路。

  • - The problem is that breakfast tacos are such

    - 問題是,早餐玉米餅是這樣的。

  • a good savory breakfast food,

    是一種很好的鹹味早餐食品。

  • and pancakes are such a good sweet.

    和煎餅是這樣的好甜。

  • It's really hard to choose between them.

    真的很難在他們之間做出選擇。

  • - I gotta say, my worth it winner,

    - 我得說,我的價值贏家。

  • I mean, you know who I'm gonna pick.

    我的意思是,你知道我會選擇誰。

  • A-Frame.

    A型架。

  • That macadamia nut pancake.

    那個澳洲堅果煎餅。

  • Oh my gosh, I'm still dreaming about it.

    哦,天哪,我還在做夢呢。

  • Adam? - Adam?

    亞當?- 亞當?

  • - I win. - You don't win.

    - 我贏了。- 你沒有贏。

  • - This is the first time on this show

    - 這是第一次上這個節目

  • he picked something with me.

    他跟我挑了一些東西。

  • Shout out to Belvedere though.

    雖說是向貝爾維德雷喊話。

  • - It was great. - Seafood lovers out there,

    - 它是偉大的。- 海鮮愛好者在那裡。

  • That's your spot.

    那是你的位置。

  • Next time you see us we might be in Japan.

    下次你看到我們時,我們可能會在日本。

  • (laughing)

    (笑)

  • - [Andrew] Cut the tape.

    - 切斷帶子.

  • - [Steven] Sorry to the editors, oh yes!

    - [史蒂文]對不起,編輯,哦,是的!

(upbeat music)

(歡快的音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋