字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 In this American English pronunciation video, I'm going to make a steaming bowl of ramen 在這個美式英語發音視頻中,我要做一碗熱氣騰騰的拉麵。 noodles. Of course, we'll also study pronunciation, and we'll see a lot of reduction in action, 麵條。當然,我們也會研究發音,我們會看到很多減法在行動。 like 'gotta', 'gonna', them, and can. Stay tuned, it's gonna be a blast. 像'得','會',他們,和可以。敬請關注,這將是一個爆炸。 This video is actually not entirely about American English pronunciation. It's by request 這個視頻其實不完全是關於美式英語發音的。它是應要求 from my mother because when I was with her over Christmas I was telling her how much 因為當我和媽媽一起過聖誕節的時候,我告訴她,我是多麼... I love to make ramen noodles. And she thought that was sort of gross. Did you notice? I 我喜歡做拉麵。而她認為這是一種毛。你注意到了嗎?I made a flap T out of the T in 'sort of'. This is because it comes after an R, before a vowel 把'sort of'中的T做了一個翻蓋T。這是因為它在R之後,元音之前。 sound. Sort of. We'll want to link the D to the next word, which begins with a vowel, 聲音。算是吧我們要把D連接到下一個單詞,它以元音開頭。 sort of, sort of, so it sounds more like one word than two separate units. Sort of. 排序的,排序的,所以它聽起來更像一個詞,而不是兩個獨立的組織、部門。算是吧 Let's listen again. 我們再聽一遍。 Sort of gross. [3x] --ramen noodles. And she thought that was sort of gross. 有點噁心。[3x] -- 拉麵。她認為那是有點噁心。 I assured her it's not gross. Not the way I make it! So this video is for her: how I 我向她保證這不噁心。不是我做的方式!所以這段視頻是給她的:我是如何 make my ramen noodles. Now I was also on vacation with my aunt. A-U-N-T. I know that aunt is 做我的拉麵。現在我也和姑姑一起放假了。A-U-N-T。我知道,阿姨是 not the number one pronunciation for that word. Most people pronounce it aunt. I use 不是這個詞的第一讀音。大多數人都把它念成姑姑。我用的是 aunt. So let's look: mom, aunt, ramen. They all have that AH vowel, but each one of those 姑姑。那麼我們來看:媽媽、阿姨、拉麵。他們都有那個AH元音,但每一個人的 words spells the AH vowel differently. Ok, let's get cooking. 詞的AH元音拼法不同。好了,我們開始做飯吧。 First, I take the bowl that I'm going to eat my ramen soup in. Fill it up. It's gotta 首先,我把要吃拉麵湯的碗。填滿它。它的得 be kind of big. Do you remember in the Thanksgiving video when we reduced "I have got to" to "I've 是一種大。你還記得在感恩節的視頻中,我們把 "我必須 "還原成 "我已經"。 gotta", or, "I gotta" It's happening here. "It has got to": I'm reducing it to "It's "必須",或 "我必須",它在這裡發生。"它必須"。我把它簡化為 "它是 gotta, it's gotta". Listen again. 必須,必須"。再聽一遍。 It's got to be kind of big. [3x] 它必須是一種大。[3x] Maybe leave about an inch at the top. I'm going to put it on high. Did you notice? I'm 也許在頂部留出一英寸。我要把它放在高處。你注意到了嗎?我是... gonna. I've reduced "I am going to" to "I'm gonna". Of course, use of 'gonna' is very 會。我把 "我要 "減為 "我要"。當然,"會 "的使用是很。 prevalent in everyday spoken American English. I'm gonna. The first syllable has the G consonant, 普遍存在於美國英語的日常口語中。我要去。第一個音節有G輔音。 'uh' as in 'butter' vowel, a nice, clean N, and the second syllable, the schwa. The first "呃",如 "黃油 "元音,一個漂亮的,乾淨的N,和第二個音節,schwa。第一個 syllable is stressed, gon-, and the second syllable unstressed, -a. Gonna, gonna. Listen again. 音節是重音,gon,而第二個音節不重音,-a。Gonna, gonna.再聽一遍 I'm going to put it on high. [3x] 我要把它放在高處。[3x] Oops. Wrong burner. You'd think I would know by now. OK. So. While that's heating up, let's 糟了,燒錯了錯誤的燃燒器。你以為我會知道現在。好吧,那麼...那就這樣吧雖然這是加熱了,讓我們 talk about the vegetable situation. Come over here camera lady. So I'm going to use mushrooms, 談談蔬菜的情況。過來的攝像小姐。所以我打算用蘑菇。 I have some frozen green beans, and carrots. Um, I love to use bok choy but I don't have 我有一些冷凍的綠豆,還有胡蘿蔔。嗯,我喜歡用青菜,但我沒有。 any. I'm going to garnish with a little cilantro. And you know what? I'm remembering that in 任何。我打算用一點香菜來裝飾。你知道嗎?我記得,在 my freezer, I have some chopped up onions that I already fried one time when I made 我的冰箱裡,我有一些切碎的洋蔥 我已經炒了一次,當我做了 an absolutely ridiculous amount of fried onions. So I'm actually going to chip off a little 一個絕對荒謬的量 炸洋蔥。所以,我其實要削掉一點。 bit of that to throw in as well. 位,也要扔進去。 Ok, so, I'm going to chop up my mushrooms. I'm going to try to be careful not to lose 好吧,所以,我要把我的蘑菇切碎。我要儘量小心不要弄丟了 any finger parts in the process. I'm not exactly gifted in the kitchen. I have lost finger 任何手指部分的過程中,我在廚房裡沒有什麼天賦。我已經失去了手指 parts in the past. 過去的部分。 Don't make them too small. Did you notice? I reduced the word 'them' to the schwa-M sound: 不要讓他們太小。你注意到了嗎?我把 "他們 "這個詞縮成了M音。 um, um. Because in this pronunciation the word 'them' begins with a vowel, and the word 因為在這個發音中,"他們 "這個詞是以元音開頭的,而這個單詞 before, 'make', ends with a K, I'm going to make sure that those two words link and feel 前面的'使',以K結尾,我要確保這兩個字的連接和感覺 like one unit --- make 'em, make 'em --- rather than two separate words. Listen again. 就像一個組織、部門 -- -- 讓他們,讓他們 -- -- 而不是兩個獨立的詞。再聽一遍。 Don't make them too small [3x], because we are going to be eating this with chopsticks. 不要做得太小[3x],因為我們要用筷子吃這個。 It's got to be a grabbable size. Ok, I'm also going to put in a carrot. Carrots, I like 一定要有抓得住的尺寸。好吧,我也要放一根胡蘿蔔。胡蘿蔔,我喜歡 to cut them on the diagonal, because again it makes them bigger. Did you notice? Two 在對角線上切開, 因為它再次使他們更大。你注意到了嗎?兩張 more cases where the word 'them' was reduced to 'em. I like to cut them on the diagonal, 更多的情況下,"他們 "一詞被簡化為 "他們"。我喜歡把它們切在對角線上。 cut them, cut them. We're taking the final letter of the word 'cut', we're attaching 切斷他們,切斷他們。我們要把 "切 "字的最後一個字母,我們要附加上 it to the word 'em, 'em, and because the T now comes between two vowels, I turned that 'em, 'em, 'em, 因為T現在出現在兩個元音之間,所以我把它變成了 T into a flap, or, a light D sound. Cut them, cut them. Also, the phrase "it makes them T成瓣,或,輕D音。切,切他們。另外,"它使它們 bigger, makes them bigger." Again, 'them' reduced to 'em, 'em. Also did you notice, 更大,使他們更大。"同樣,"他們 "減少到 "他們","他們"。你也注意到了。 I reduced the word 'because' to simply cuz, cuz. The K, schwa, Z sound. Cuz it makes 'em, 我把'因為'這個詞簡化為簡單的cuz,cuz。K,schwa,Z音。因為它讓他們。 cuz it makes 'em. And, as usual, when you reduce something, you link it to the words 因為它讓他們。而且,像往常一樣,當你減少的東西, 你把它連接到單詞。 that come around it. Cuz it, cuz it, cuz it makes 'em. The Z sound links to the next word 圍繞它而來。因為它,因為它,因為它讓他們。Z音鏈接到下一個單詞 'it'. Listen to the phrases again. '它'。再聽聽這幾句話。 I like to cut them on the diagonal, because again it makes them bigger, easier to grab 我喜歡把它們切在對角線上,因為這又讓它們變大了,更容易抓住。 with a chopstick. Ok, so then I'm going to use the frozen green beans from Trader Joe's. 用一根筷子。好吧,那麼我要用 Trader Joe's的冷凍綠豆。 And my frozen onion, which actually, when I made it, I had fried in grease from ground 還有我的冷凍洋蔥,實際上,當我做的時候,我已經用磨碎的油炸過了。 beef. What? She just gave me, camera lady just gave me a face that was like "that's 牛肉。什麼? 她只是給我,她只是給了我,攝像師只是給了我一個臉,就像 "這是... gross." And you know what? It's not gross. It just --- it makes it more tasty. Ok. I'm 毛。"你知道嗎?這不是毛。只是... ... 讓它更美味。好吧,我知道了好吧,我... guessing that the water is boiling. So I'm now ready to head over to the pot. Just a 估計是水開了。所以,我現在準備前往鍋邊。只是一個 quick note: did you see how much the jaw dropped in the word 'pot'? And you can see a dark 速記:你看到 "鍋 "字的下巴掉了多少嗎?而且你可以看到一個暗 space in the mouth because the tongue is pressed down in the back. Just the way the AH vowel 口中的空間,因為舌頭在後面被壓住了。就像AH元音的方式 should be. 應該是。 It's not boiling. I need to be patient. 它沒有沸騰。我需要耐心等待。 So, to make my broth, I'm not just going to use the packet that came with the ramen of 所以,為了使我的肉湯,我不只是要使用 包來與拉麵的,我不知道。 course. I will use some of it, but I'm going to supplement--- Hey! Another 'gonna'. I'm 當然,我也會用一些我會用一些,但我要補充------嘿!又是一個 "要 "字。我是... gonna supplement. I'm gonna supplement. But I'm going to supplement with fish sauce, soy 要去補充。我要去補充。但我要補充魚醬,醬油, sauce, sugar, some fresh lemon, and probably a little fresh pepper as well. It's boiling. 醬料,糖,一些新鮮的檸檬, 可能還有一點新鮮的胡椒粉。它的沸騰。 In goes the ramen. I give it just a few seconds to start to break up. Even though these are 在去拉麵。我只給它幾秒鐘的時間就開始分解。雖然這些都是 frozen, it's ok to throw them right in. Did you notice how quickly I said the word "it's"? 凍住了,就可以直接扔進去了。你注意到我說 "它 "這個字有多快了嗎? I reduced it by dropping the vowel altogether, and attaching the TS sound to the next word. 我把它縮小了,把元音完全丟掉,把TS音附在下一個字上。 Tsokay, tsokay. This was very fast of me, quite casual. It's ok to throw them right in. 佐卡伊,佐卡伊。我這是非常快的,很隨意。可以直接扔進去。 And now all the vegetable that we've chopped goes in. Mmm, tasty. Break up the noodles 現在我們切好的蔬菜都放進去了。嗯,好吃。打散麵條 a little bit. Ok, I'm going to put in my sauce ingredients. Little fish sauce, just a few 一點點。好了,我要放我的醬料了。少量的魚露,只是一些 drops. Little soy sauce, just a few drops. Little sugar. That wasn't enough. There we 滴。醬油少許,只需幾滴。少許的糖。這還不夠。就這樣吧 go. Where did my ramen packet go? There it is. And then maybe half of this. Ok. Lemon 去。我的拉麵包去哪裡了?在那裡,它是。然後也許一半的這個。好吧。檸檬 juice. Oops, don't want that seed to fall in. Ok, so there it is. I'm going to mix it 汁。哎呀,不想讓那顆種子掉進去。好了,就這樣吧。我要去混合它 up, I'm going to let it go for not very long. Just maybe two minutes before my next step. 了,我打算讓它去的時間不長。就在我下一步行動前的兩分鐘。 We're going to put an egg in this guy. Ok, so, I take my egg. Get it all nice and good and 我們要在這傢伙身上放個蛋。 We're going to put an egg in this guy.好吧,所以,我把我的雞蛋。把它全部弄好,好和 cracked. Can you see? Can you see? I reduced the word 'can' to cn, cn. That's because, 裂開了。你能看到嗎?你能看到嗎?我把 "能 "字減為cn,cn。那是因為: in this sentence, it's a helping verb. 'See' is the main verb. Helping verbs will usually 在這個句子裡,它是一個助動詞。'看'是主動詞。助動詞通常會 be unstressed. And 'can' likes to reduce when it's unstressed to cn: K sound, schwa, N. 是不受力的。而'能'在不受力時喜歡還原成cn。K音,schwa,N. Cn, Cn. Can you see? Listen again. Cn,Cn。你能看到嗎?再聽一遍 Can you see? [x3] ---in there? 你能看到嗎?[x3] ---在那裡? Then, just split it open, dump it right in, put on the lid, turn off the heat, boom! 然後,就把它劈開,直接倒進去,蓋上蓋子,關上火,轟! So now I'm going to dump the ramen into my bowl, and I have this little spoon because 所以,現在我要傾倒拉麵到我的碗, 我有這個小勺,因為... I'm going to hold up the egg, so that the egg doesn't get crushed in the process. So 我要把雞蛋托起來,這樣雞蛋就不會在過程中被壓碎。所以 I dump it all. And now I'll put the egg in. And now, if I want a runny yolk, I just leave 我把它全部倒掉。現在我會把蛋放進去。現在,如果我想要一個流質的蛋黃,我只需留下。 it as it is. If I want the yolk to be more cooked, then what I'll do is I'll pick up 它的現狀。如果我想讓蛋黃更熟,那我要做的是,我會拿起 some noodles and sort of cover it. And that will cook it. So that maybe when I'm half 一些麵條和那種覆蓋它。這樣就能把它煮熟了所以,也許當我半 way through, or towards the end of my bowl of ramen, I have a delicious yolk that's mostly 或在我吃完一碗拉麵後,我有一個美味的蛋黃,大部分是 cooked. Mmm, I love it. Ok, last thing, going to garnish with a little bit of cilantro. 煮。嗯,我愛吃。好了,最後一件事,要用一點香菜來裝飾。 Not a must, just because I had it. And there you go, mom, auntie, a bowl of ramen. 不是一定要吃,只是因為我吃了。就這樣,媽媽,阿姨,一碗拉麵。 As a thanks for being my camera lady, I'm going to let my friend Sara eat this delicious 為了感謝我的相機女郎,我要讓我的朋友Sara吃到這個美味的 bowl of ramen. 一碗拉麵。 What do you think Sara? >> It's delicious. 你覺得呢,薩拉?>> 它的美味。 I know I'm no master chef. And probably a lot of my students can make a much better 我知道我不是什麼大廚。可能我的很多學生都能做出更好的菜來 noodle dish than I can. I'm obsessed with noodles right now, so please send me your 比我會的麵條。我現在對面條情有獨鍾,所以請把你的。 recipes! Post a photo to my Facebook page, or maybe even post a video of you making your 食譜!把照片貼到我的Facebook頁面上,或者甚至把你做的視頻貼到我的Facebook頁面上。 noodle dish. I can't wait to get some recipes! 麵食。我迫不及待地想得到一些食譜! That's it, and thanks so much for using Rachel's English. 就這樣,非常感謝你使用瑞秋英語。
B1 中級 中文 美國腔 拉麵 元音 麵條 對角線 發音 音節 【口說技巧】發音練習:gonna和gotta的差別 (How to Pronounce 'gonna' and 'gotta': Reduction and Linking in American English) 10091 1244 Billy 發佈於 2014 年 11 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字