Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In this American English pronunciation video, I'm going to make a steaming bowl of ramen

    在這個美式英語發音視頻中,我要做一碗熱氣騰騰的拉麵。

  • noodles. Of course, we'll also study pronunciation, and we'll see a lot of reduction in action,

    麵條。當然,我們也會研究發音,我們會看到很多減法在行動。

  • like 'gotta', 'gonna', them, and can. Stay tuned, it's gonna be a blast.

    像'得','會',他們,和可以。敬請關注,這將是一個爆炸。

  • This video is actually not entirely about American English pronunciation. It's by request

    這個視頻其實不完全是關於美式英語發音的。它是應要求

  • from my mother because when I was with her over Christmas I was telling her how much

    因為當我和媽媽一起過聖誕節的時候,我告訴她,我是多麼...

  • I love to make ramen noodles. And she thought that was sort of gross. Did you notice? I

    我喜歡做拉麵。而她認為這是一種毛。你注意到了嗎?I

  • made a flap T out of the T in 'sort of'. This is because it comes after an R, before a vowel

    把'sort of'中的T做了一個翻蓋T。這是因為它在R之後,元音之前。

  • sound. Sort of. We'll want to link the D to the next word, which begins with a vowel,

    聲音。算是吧我們要把D連接到下一個單詞,它以元音開頭。

  • sort of, sort of, so it sounds more like one word than two separate units. Sort of.

    排序的,排序的,所以它聽起來更像一個詞,而不是兩個獨立的組織、部門。算是吧

  • Let's listen again.

    我們再聽一遍。

  • Sort of gross. [3x] --ramen noodles. And she thought that was sort of gross.

    有點噁心。[3x] -- 拉麵。她認為那是有點噁心。

  • I assured her it's not gross. Not the way I make it! So this video is for her: how I

    我向她保證這不噁心。不是我做的方式!所以這段視頻是給她的:我是如何

  • make my ramen noodles. Now I was also on vacation with my aunt. A-U-N-T. I know that aunt is

    做我的拉麵。現在我也和姑姑一起放假了。A-U-N-T。我知道,阿姨是

  • not the number one pronunciation for that word. Most people pronounce it aunt. I use

    不是這個詞的第一讀音。大多數人都把它念成姑姑。我用的是

  • aunt. So let's look: mom, aunt, ramen. They all have that AH vowel, but each one of those

    姑姑。那麼我們來看:媽媽、阿姨、拉麵。他們都有那個AH元音,但每一個人的

  • words spells the AH vowel differently. Ok, let's get cooking.

    詞的AH元音拼法不同。好了,我們開始做飯吧。

  • First, I take the bowl that I'm going to eat my ramen soup in. Fill it up. It's gotta

    首先,我把要吃拉麵湯的碗。填滿它。它的得

  • be kind of big. Do you remember in the Thanksgiving video when we reduced "I have got to" to "I've

    是一種大。你還記得在感恩節的視頻中,我們把 "我必須 "還原成 "我已經"。

  • gotta", or, "I gotta" It's happening here. "It has got to": I'm reducing it to "It's

    "必須",或 "我必須",它在這裡發生。"它必須"。我把它簡化為 "它是

  • gotta, it's gotta". Listen again.

    必須,必須"。再聽一遍。

  • It's got to be kind of big. [3x]

    它必須是一種大。[3x]

  • Maybe leave about an inch at the top. I'm going to put it on high. Did you notice? I'm

    也許在頂部留出一英寸。我要把它放在高處。你注意到了嗎?我是...

  • gonna. I've reduced "I am going to" to "I'm gonna". Of course, use of 'gonna' is very

    會。我把 "我要 "減為 "我要"。當然,"會 "的使用是很。

  • prevalent in everyday spoken American English. I'm gonna. The first syllable has the G consonant,

    普遍存在於美國英語的日常口語中。我要去。第一個音節有G輔音。

  • 'uh' as in 'butter' vowel, a nice, clean N, and the second syllable, the schwa. The first

    "呃",如 "黃油 "元音,一個漂亮的,乾淨的N,和第二個音節,schwa。第一個

  • syllable is stressed, gon-, and the second syllable unstressed, -a. Gonna, gonna. Listen again.

    音節是重音,gon,而第二個音節不重音,-a。Gonna, gonna.再聽一遍

  • I'm going to put it on high. [3x]

    我要把它放在高處。[3x]

  • Oops. Wrong burner. You'd think I would know by now. OK. So. While that's heating up, let's

    糟了,燒錯了錯誤的燃燒器。你以為我會知道現在。好吧,那麼...那就這樣吧雖然這是加熱了,讓我們

  • talk about the vegetable situation. Come over here camera lady. So I'm going to use mushrooms,

    談談蔬菜的情況。過來的攝像小姐。所以我打算用蘑菇。

  • I have some frozen green beans, and carrots. Um, I love to use bok choy but I don't have

    我有一些冷凍的綠豆,還有胡蘿蔔。嗯,我喜歡用青菜,但我沒有。

  • any. I'm going to garnish with a little cilantro. And you know what? I'm remembering that in

    任何。我打算用一點香菜來裝飾。你知道嗎?我記得,在

  • my freezer, I have some chopped up onions that I already fried one time when I made

    我的冰箱裡,我有一些切碎的洋蔥 我已經炒了一次,當我做了

  • an absolutely ridiculous amount of fried onions. So I'm actually going to chip off a little

    一個絕對荒謬的量 炸洋蔥。所以,我其實要削掉一點。

  • bit of that to throw in as well.

    位,也要扔進去。

  • Ok, so, I'm going to chop up my mushrooms. I'm going to try to be careful not to lose

    好吧,所以,我要把我的蘑菇切碎。我要儘量小心不要弄丟了

  • any finger parts in the process. I'm not exactly gifted in the kitchen. I have lost finger

    任何手指部分的過程中,我在廚房裡沒有什麼天賦。我已經失去了手指

  • parts in the past.

    過去的部分。

  • Don't make them too small. Did you notice? I reduced the word 'them' to the schwa-M sound:

    不要讓他們太小。你注意到了嗎?我把 "他們 "這個詞縮成了M音。

  • um, um. Because in this pronunciation the word 'them' begins with a vowel, and the word

    因為在這個發音中,"他們 "這個詞是以元音開頭的,而這個單詞

  • before, 'make', ends with a K, I'm going to make sure that those two words link and feel

    前面的'使',以K結尾,我要確保這兩個字的連接和感覺

  • like one unit --- make 'em, make 'em --- rather than two separate words. Listen again.

    就像一個組織、部門 -- -- 讓他們,讓他們 -- -- 而不是兩個獨立的詞。再聽一遍。

  • Don't make them too small [3x], because we are going to be eating this with chopsticks.

    不要做得太小[3x],因為我們要用筷子吃這個。

  • It's got to be a grabbable size. Ok, I'm also going to put in a carrot. Carrots, I like

    一定要有抓得住的尺寸。好吧,我也要放一根胡蘿蔔。胡蘿蔔,我喜歡

  • to cut them on the diagonal, because again it makes them bigger. Did you notice? Two

    在對角線上切開, 因為它再次使他們更大。你注意到了嗎?兩張

  • more cases where the word 'them' was reduced to 'em. I like to cut them on the diagonal,

    更多的情況下,"他們 "一詞被簡化為 "他們"。我喜歡把它們切在對角線上。

  • cut them, cut them. We're taking the final letter of the word 'cut', we're attaching

    切斷他們,切斷他們。我們要把 "切 "字的最後一個字母,我們要附加上

  • it to the word 'em, 'em, and because the T now comes between two vowels, I turned that

    'em, 'em, 'em, 因為T現在出現在兩個元音之間,所以我把它變成了

  • T into a flap, or, a light D sound. Cut them, cut them. Also, the phrase "it makes them

    T成瓣,或,輕D音。切,切他們。另外,"它使它們

  • bigger, makes them bigger." Again, 'them' reduced to 'em, 'em. Also did you notice,

    更大,使他們更大。"同樣,"他們 "減少到 "他們","他們"。你也注意到了。

  • I reduced the word 'because' to simply cuz, cuz. The K, schwa, Z sound. Cuz it makes 'em,

    我把'因為'這個詞簡化為簡單的cuz,cuz。K,schwa,Z音。因為它讓他們。

  • cuz it makes 'em. And, as usual, when you reduce something, you link it to the words

    因為它讓他們。而且,像往常一樣,當你減少的東西, 你把它連接到單詞。

  • that come around it. Cuz it, cuz it, cuz it makes 'em. The Z sound links to the next word

    圍繞它而來。因為它,因為它,因為它讓他們。Z音鏈接到下一個單詞

  • 'it'. Listen to the phrases again.

    '它'。再聽聽這幾句話。

  • I like to cut them on the diagonal, because again it makes them bigger, easier to grab

    我喜歡把它們切在對角線上,因為這又讓它們變大了,更容易抓住。

  • with a chopstick. Ok, so then I'm going to use the frozen green beans from Trader Joe's.

    用一根筷子。好吧,那麼我要用 Trader Joe's的冷凍綠豆。

  • And my frozen onion, which actually, when I made it, I had fried in grease from ground

    還有我的冷凍洋蔥,實際上,當我做的時候,我已經用磨碎的油炸過了。

  • beef. What? She just gave me, camera lady just gave me a face that was like "that's

    牛肉。什麼? 她只是給我,她只是給了我,攝像師只是給了我一個臉,就像 "這是...

  • gross." And you know what? It's not gross. It just --- it makes it more tasty. Ok. I'm

    毛。"你知道嗎?這不是毛。只是... ... 讓它更美味。好吧,我知道了好吧,我...

  • guessing that the water is boiling. So I'm now ready to head over to the pot. Just a

    估計是水開了。所以,我現在準備前往鍋邊。只是一個

  • quick note: did you see how much the jaw dropped in the word 'pot'? And you can see a dark

    速記:你看到 "鍋 "字的下巴掉了多少嗎?而且你可以看到一個暗

  • space in the mouth because the tongue is pressed down in the back. Just the way the AH vowel

    口中的空間,因為舌頭在後面被壓住了。就像AH元音的方式

  • should be.

    應該是。

  • It's not boiling. I need to be patient.

    它沒有沸騰。我需要耐心等待。

  • So, to make my broth, I'm not just going to use the packet that came with the ramen of

    所以,為了使我的肉湯,我不只是要使用 包來與拉麵的,我不知道。

  • course. I will use some of it, but I'm going to supplement--- Hey! Another 'gonna'. I'm

    當然,我也會用一些我會用一些,但我要補充------嘿!又是一個 "要 "字。我是...

  • gonna supplement. I'm gonna supplement. But I'm going to supplement with fish sauce, soy

    要去補充。我要去補充。但我要補充魚醬,醬油,

  • sauce, sugar, some fresh lemon, and probably a little fresh pepper as well. It's boiling.

    醬料,糖,一些新鮮的檸檬, 可能還有一點新鮮的胡椒粉。它的沸騰。

  • In goes the ramen. I give it just a few seconds to start to break up. Even though these are

    在去拉麵。我只給它幾秒鐘的時間就開始分解。雖然這些都是

  • frozen, it's ok to throw them right in. Did you notice how quickly I said the word "it's"?

    凍住了,就可以直接扔進去了。你注意到我說 "它 "這個字有多快了嗎?

  • I reduced it by dropping the vowel altogether, and attaching the TS sound to the next word.

    我把它縮小了,把元音完全丟掉,把TS音附在下一個字上。

  • Tsokay, tsokay. This was very fast of me, quite casual. It's ok to throw them right in.

    佐卡伊,佐卡伊。我這是非常快的,很隨意。可以直接扔進去。

  • And now all the vegetable that we've chopped goes in. Mmm, tasty. Break up the noodles

    現在我們切好的蔬菜都放進去了。嗯,好吃。打散麵條

  • a little bit. Ok, I'm going to put in my sauce ingredients. Little fish sauce, just a few

    一點點。好了,我要放我的醬料了。少量的魚露,只是一些

  • drops. Little soy sauce, just a few drops. Little sugar. That wasn't enough. There we

    滴。醬油少許,只需幾滴。少許的糖。這還不夠。就這樣吧

  • go. Where did my ramen packet go? There it is. And then maybe half of this. Ok. Lemon

    去。我的拉麵包去哪裡了?在那裡,它是。然後也許一半的這個。好吧。檸檬

  • juice. Oops, don't want that seed to fall in. Ok, so there it is. I'm going to mix it

    汁。哎呀,不想讓那顆種子掉進去。好了,就這樣吧。我要去混合它

  • up, I'm going to let it go for not very long. Just maybe two minutes before my next step.

    了,我打算讓它去的時間不長。就在我下一步行動前的兩分鐘。

  • We're going to put an egg in this guy. Ok, so, I take my egg. Get it all nice and good and

    我們要在這傢伙身上放個蛋。 We're going to put an egg in this guy.好吧,所以,我把我的雞蛋。把它全部弄好,好和

  • cracked. Can you see? Can you see? I reduced the word 'can' to cn, cn. That's because,

    裂開了。你能看到嗎?你能看到嗎?我把 "能 "字減為cn,cn。那是因為:

  • in this sentence, it's a helping verb. 'See' is the main verb. Helping verbs will usually

    在這個句子裡,它是一個助動詞。'看'是主動詞。助動詞通常會

  • be unstressed. And 'can' likes to reduce when it's unstressed to cn: K sound, schwa, N.

    是不受力的。而'能'在不受力時喜歡還原成cn。K音,schwa,N.

  • Cn, Cn. Can you see? Listen again.

    Cn,Cn。你能看到嗎?再聽一遍

  • Can you see? [x3] ---in there?

    你能看到嗎?[x3] ---在那裡?

  • Then, just split it open, dump it right in, put on the lid, turn off the heat, boom!

    然後,就把它劈開,直接倒進去,蓋上蓋子,關上火,轟!

  • So now I'm going to dump the ramen into my bowl, and I have this little spoon because

    所以,現在我要傾倒拉麵到我的碗, 我有這個小勺,因為...

  • I'm going to hold up the egg, so that the egg doesn't get crushed in the process. So

    我要把雞蛋托起來,這樣雞蛋就不會在過程中被壓碎。所以

  • I dump it all. And now I'll put the egg in. And now, if I want a runny yolk, I just leave

    我把它全部倒掉。現在我會把蛋放進去。現在,如果我想要一個流質的蛋黃,我只需留下。

  • it as it is. If I want the yolk to be more cooked, then what I'll do is I'll pick up

    它的現狀。如果我想讓蛋黃更熟,那我要做的是,我會拿起

  • some noodles and sort of cover it. And that will cook it. So that maybe when I'm half

    一些麵條和那種覆蓋它。這樣就能把它煮熟了所以,也許當我半

  • way through, or towards the end of my bowl of ramen, I have a delicious yolk that's mostly

    或在我吃完一碗拉麵後,我有一個美味的蛋黃,大部分是

  • cooked. Mmm, I love it. Ok, last thing, going to garnish with a little bit of cilantro.

    煮。嗯,我愛吃。好了,最後一件事,要用一點香菜來裝飾。

  • Not a must, just because I had it. And there you go, mom, auntie, a bowl of ramen.

    不是一定要吃,只是因為我吃了。就這樣,媽媽,阿姨,一碗拉麵。

  • As a thanks for being my camera lady, I'm going to let my friend Sara eat this delicious

    為了感謝我的相機女郎,我要讓我的朋友Sara吃到這個美味的

  • bowl of ramen.

    一碗拉麵。

  • What do you think Sara? >> It's delicious.

    你覺得呢,薩拉?>> 它的美味。

  • I know I'm no master chef. And probably a lot of my students can make a much better

    我知道我不是什麼大廚。可能我的很多學生都能做出更好的菜來

  • noodle dish than I can. I'm obsessed with noodles right now, so please send me your

    比我會的麵條。我現在對面條情有獨鍾,所以請把你的。

  • recipes! Post a photo to my Facebook page, or maybe even post a video of you making your

    食譜!把照片貼到我的Facebook頁面上,或者甚至把你做的視頻貼到我的Facebook頁面上。

  • noodle dish. I can't wait to get some recipes!

    麵食。我迫不及待地想得到一些食譜!

  • That's it, and thanks so much for using Rachel's English.

    就這樣,非常感謝你使用瑞秋英語。

In this American English pronunciation video, I'm going to make a steaming bowl of ramen

在這個美式英語發音視頻中,我要做一碗熱氣騰騰的拉麵。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋