字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (upbeat music) (輕快音樂) - Hello everyone, and welcome back to English with Lucy. 大家好,歡迎回到「與露西學英語」頻道。 Today I have got seven tips for presenting in English. 我今天要談談七個英語演講的技巧, These tips are really going to help you 這些撇步對你們很有幫助, improve your presentation skills. 可以改善英語演講表現。 Now the vast majority of us, at some point in our lives, 現在多數人在生活中 are going to have to give presentations. 多多少少需要演講、 We're going to have to speak in public. 必須在人們面前說話, And it was actually voted the scariest thing, 而最近的研究指出:公眾演說 above death and spiders, in a recent study. 被票選為除了死亡和蜘蛛以外最可怕的事情, So it's quite obvious that it's something that 所以很明顯許多人 a lot of people hate. 都討厭演講。 I have to present a lot. 我常常需要演講 I hated it at first, but now I really enjoy it 一開始很討厭,但我現在很喜歡, because I've learnt how to do it properly, 因為我學會如何發表好演講, and I'd like to help you guys out today. 現在我也想幫助你們, Quickly, if you really want to kick-start your English, 進入正題。首先如果你真的想開始學英語, I cannot recommend enough the Lingoda Language Marathon. 我非常推薦 "Lingoda Language Marathon", You can get a 90-day language course worth 567 euros, 花 567 歐元,你就能上九十天的語言課程, completely refunded to you. 而且可以退款, But you have to be quick, because A, 但你必須趕快開始, spaces are almost filled, and B, 因為名額快沒了, if you want to do the English course, 如果你想在那個網站上課, you've only got until the 19th of April to sign up. 目前最快要等到四月十九日才能開始, I've got a video explaining all of the details, 我有一個影片詳細介紹那個網站, which you can see up here. 可以從上面這裡點進去。 But basically, you sign up for the marathon, 簡單來說,購買語言課程後, you do 30 classes every month for three months, 你每個月要上三十堂課,連續三個月, and if you complete all of these classes, 如果你全部完成, Lingoda will give you a full refund; that's 567 euros. "Lingoda Language Marathon" 會全額退款,總共 567 歐元。 There is also a half-marathon option, 除此之外,也有一個半馬拉松式的選擇, which results in a 50% refund upon completion, 達成目標時會退款百分之五十, and that is just 15 classes per month. 每個月只需要上十五堂課, There are options for English and German. 語言有英語和德語可以選擇。 I feel so passionately about this campaign. 我非常喜愛這個活動, As a teacher myself, and somebody who's worked 我自己是老師, independently teaching students for many years, 單獨開課教學生很多年了, it's such a generous offer. 這個課程可以退款, I mean, they're offering to refund it all back to you. 很慷慨, And to get the refund, all you have to do 只要你願意認真學習英文 is learn loads of English, 就能拿到退還的錢 i.e., 90 classes with real, native, qualified teachers. 也就是說你可以上九十堂免費英語課,老師又是合格的母語人士, What's not to like? 你們一定會喜歡的, And you know what? 而且你們知道嗎? Even if you don't complete it, at the very least, 即使沒有上完, you've done 90 days of English. 至少你也學英文學了九十天。 If you're interested 如果你有興趣、 and you feel that you are dedicated enough 覺得自己夠用功 to do the Language Marathon properly, 可以挑戰 Lingoda Language Marathon 成功, all you have to do is click on the link 你只要點影片說明裡的連結, in the description box and use the code RUN5. 使用代碼 RUN5, This will discount your five euro entry fee. 報名費就能省五歐元, All you will pay is 50 cents, and that's just to make sure 只需付五十分,這是為了確保 they have your credit card details. 網站有拿到你的信用卡資訊, Good luck to everyone taking part. 祝所有參與的人好運! I think you've done an amazing thing, 你們做得很好。 and I cannot wait to hear your feedback. 我期待知道你們對 Lingoda Language Marathon 的回饋, Right, let's talk about my first tip. 好,我們來談談第一個技巧, This is especially important for non-native speakers. 這個技巧對非母語的人尤其重要: It is, don't agonise over your accent. 不要因口音而煩惱。 Forget your accent. 請忽略自己的外國口音, I always say, rather than working on reducing your accent, 我常說:你應該改善發音, work on improving your pronunciation. 而不是減少不道地的口音。 Accents are part of our culture and our heritage. 口音是文化與傳統的一部份; Pronunciation is the way we say sounds and words. 發音是我們說出聲音與單字的方法, And the best way to improve your pronunciation is 而改善發音最好的方法是 slow down. 講慢一點。 I've given lots of presentations 我演講很多次, and I have watched lots of presentations, 也看過很多次演說 and I can tell you the best presentations 我可以告訴你最好的演說者 are the slower presentations. 說話速度都比較慢 It's especially important 說話放慢速度 at the beginning of your presentation 在演講剛開始時尤其重要, because everybody has an accent. 因為大家多少會有口音, Natives have accents too. 母語人士也是, But we need to give the audience time to get used to 要給觀眾時間去習慣 and to adapt to our accents. 我們的口音, Another reason to embrace your accent is 要接納自己口音的另一個原因是 covering up an accent or putting on this fake posh voice 如果你用好聽但虛假的聲音掩飾口音 might actually come across as insecure to a audience. 觀眾可能會不安, You might come across as fake. 會覺得你在講假的事情, They might not trust you as much. 因此不會信任你, Now when I'm talking to my friends and my family, 現在當我跟朋友和家人說話時, I don't always speak like this because I'm not presenting 我不會這樣說話,因為我沒有在演講, but I definitely don't put on a fake accent. 但我絕對不會用假的口音, I'm simply working on my pronunciation. 而是在發音方面下功夫, I want to make sure I pronounce every relevant 確保有正確發出對應和必要的音 and necessary phoneme so that you guys can understand me. 讓你們可以聽得懂。 When students come to me and they say, 當學生來找我說: "Lucy, help me get rid of my accent," I tell them, "No." 「露西,我想要把我的口音去除掉」,我都告訴他們:「不可以。」 I'm not going to help you get rid of your accent. 我不會幫你消除口音, I think that's very negative. 我覺得很不好, I will help you improve your pronunciation. 但我會幫你改善發音, In my opinion, the only people that should be getting rid 我覺得唯一要把口音去除的人, of their accents are actors. 是演員, Otherwise, unless it's something you do for a hobby, 除了演員之外,試著消除口音只是浪費時間, it's a little bit of a waste of time. 除非這是你的嗜好。 Number two, use pauses to your advantage. 第二個技巧:善用停頓。 Pauses are great for so many reasons. 停頓是很好的技巧, As I've said in the previous point about slowing down, 就像我先前說的放慢速度 they give the audience time 可以給觀眾時間、 to understand what you're saying. 了解你在說什麼, A very clear example of this is when I shout a question 舉一個好懂的例子:我對常住在樓下的 to my boyfriend, who is normally downstairs. 男朋友大喊、問他問題, He will immediately reply to that question with "What?" 他會立刻回答:「什麼?」 I know, instead of repeating myself, 但我不會重複我的問題,因為我知道 if I wait three or four seconds, 等了三四秒後 he will then answer my question 他就會回答我的問題了, because he's had time to process what I've said. 因為他有時間去理解我的問題, It's the same for your audience. 對觀眾而言道理相同, It will sometimes take them a couple of seconds 有時候觀眾要了解演講內容, to understand what you've said. 需要花一點時間, So use a pause to your advantage. 所以要記得善用停頓, Pauses also give you time to think 停頓可以給自己時間去思考接下來要說什麼, and also time to have a break. 也可以休息一下, Our tongues can get in a twist. 我們的舌頭可能會打結。 You guys only get to see the finished cut 你們只要看完我的影片, of what I film here, but I have to repeat things 就沒事了,但在拍影片時我重來很多次, again and again and again because my tongue 因為我的舌頭 doesn't always go where I want it to. 有時候會打結,說出沒有要講的話, When I make a mistake, I pause, I have a break, 當不小心出差錯時,我會停頓休息一下, and then I try again. 接著再試一次, And it normally comes out a lot better. 而這樣做效果好很多, Take three or four seconds 花三四秒 to plan what you're going to say next 想一想接下來要說什麼, and then you can be confident in your delivery. 你就能更有自信地發表演說。 Now the best speakers that I've listened to 現在我聽過之最好的演講者 are people that make the audience feel 能讓觀眾覺得 as if the pauses have been included for their advantage. 彷彿演講本來就有停頓,是為了觀眾著想, So the audience might think that the pause has been used 觀眾會覺得停頓是為了強調 for emphasis, they've said something important, 演講內容很重要, they want them to consider how important this point is, 需要好好去思考, when actually, they just needed to think about 其實在停頓時,講者只是為了要想 what they were going to say next. 接下來要說什麼, The speaker may make the audience feel 但觀眾可能覺得 as if they've left a pause to give them time to think 停頓是給他們時間去思考, when actually, they're just skimming the audience, 而演講者會掃視觀眾, making sure that everyone's understood 確認大家都理解了, because they're not sure if they've said it quite right. 因為講者不確定自己講的是否正確。 Number three, now this one is a controversial one, 第三個技巧有點爭議, and I'm not going to say absolutely don't say this, 但不要完全摒棄它, but I will say reconsider saying this 只是每次演講開始前 at the beginning of your presentations. 你必須考慮要不要說這句話, If I go to another country, 如果我到國外 and someone is giving a presentation in English, 看英語演說, which happens a lot, ( 其實我很常需要到國外看英文演說) and wow the people who are presenting in another language, 他們讓使用其他語言演講的人大為驚嘆, nine out of 10 times, they will start the presentation 十之八九他們在演講開始時 by saying, "Sorry for my English." 會說「抱歉我英文不好,」 Now I'm not sure that I really like this. 我不是很喜歡這樣, I feel like you can take more control over this situation. 我覺得他們應該要有更多主導權, Why not try saying something like, 可以這樣說: "English isn't my first language, 「我的母語不是英語, "but I'm going to try my best here." 但我會盡力。」 Instead of apologising and being all small 而不是道歉、讓自己渺小、沒自信, and seeming a bit unconfident, you're taking ownership. 這樣講能讓你有更多主導權: English isn't my first language, 「我的母語不是英語, but I'm going to try my best. 但我會盡力。」 It's unapologetic, it's confident, 這不是道歉,聽起來也有自信, and it makes you seem like you're totally in control, 觀眾認為你可以掌控整個情況, and the audience is going to want to work with you. 也會想繼續聽你說, So this is a opportunity to participate here. 覺得能參與這場演講很棒。 In the comments below, I'd really like to know 關於「抱歉我英文不好」, if you have had any great alternatives 我想聽聽其他人的想法, to "Sorry for my English." 如果你有更好的說法,歡迎在下面留言, Or, you can say if you think "Sorry for my English" is fine. 或者你也可以說你可以接受「抱歉我英文不好」, I look forward to seeing what you have to say. 期待看到你們的評論。 Now number four. 現在來看看第四點: You guys always knew I was going to mention this one. 你們一定知道我會提到這點, It is practise. 就是:練習、練習、再練習, But I want to say, practise, but don't learn. 但我要說:要練習,不要學習, You can tell when somebody has practised a presentation 你們可以看出演講者有是先練習和 or rehearsed a presentation, and you can also tell 排練過,也可以看出 when they've learnt a presentation. 他們是什麼時候學演說, The difference being that a practised presentation 這兩者不同是:經過練習的演說, is organic, it's genuine, it flows, and it's trustworthy. 是「有機」的,發自內心、很流暢、很可靠, You can trust what that person is saying. 觀眾會相信演講者的內容; A learnt presentation is memorised, it's stagnant, 經過學習的演說是講者背誦內容, and it's sterile. 很呆版乏味, It's not interesting, 一點也不有趣, which is why you need to use number five, cue cards, 這也是為什麼你需要第五個技巧:小抄卡, to your advantage. 小抄卡能使你受益良多, This really ties in with number four. 這跟第四點結合在一起。 If you are allowed to use cue cards or speaker notes 如果主辦單位允許你在演講用小抄卡或筆記, in your presentation, for goodness sake, please use them. 為了你自己好,要多利用它們。 Use them, they are so, so useful. 小抄卡和筆記很實用, You never know when you're going to be caught off-guard, 因為你永遠不知道什麼時候會有突發狀況, so it is so essential to have something up there with you. 所以你必須要帶著小抄卡和筆記, You don't have to have them in your hand 不需要拿在手上, but have them up there. 但是請隨身帶著。 I've seen a lot of people get stage fright. 我看過好多人演講時怯場, Those who have speaker notes can quickly look back 有筆記的人可以趕快查看內容, and figure out where they are. 回想他們要說什麼, Those who don't stand up there like a lemon. 而沒有的人只能呆呆地站著。 Cue cards should be tiny little bullet points 小抄卡的內容應該要列點, that keep you on track, that remind you where you are. 讓你能跟上進度,知道你講到哪裡了, They should not be a whole written presentation. 而不是直接寫上全部的內容, I used to hate it at university. 我大學時很討厭這樣做, We'd give presentations in class 那時候我有修演講課, and people would stand up there with two A4 papers 有些人會帶著兩張 A4 紙, of their entire speech. 上面寫了全部的內容, It doesn't look good, it doesn't look professional. 這樣看起來很不好、很不專業, It looks like you've written it the night before. 很像前一天晚上才準備的, You need to practise and rehearse multiple times 你應該要用小抄卡、 just using your cue cards. 排練多次, So if you practise it loads, it will come out 練習的時候 a little bit differently each time, but that's good 每一次講的內容可能會有些微不同,但這樣不會不好, because you're going to be preparing yourself 因為你也在為各式各樣 for a multitude of situations. 的突發狀況做準備。 Number four, think about your body. 第四、注意肢體語言, Everyone is different. 每個人皆獨一無二, When I present, I like to have my feet apart. 當我演講時,我喜歡把腳分開, I definitely don't walk around on stage. 我絕對不會在台上走來走去, I have them planted on the floor, 而是站著不動, and I like to use my two hands and my waist to sort of pivot 我喜歡用手和腰部當軸心轉身, and I'll kind of talk like this. 就像這樣。 I've got loads of room to move, 演講時我有很多移動空間, but I'm not moving up and down. 但我不會一直移動, That's a distraction and also you can trip over 會讓我分心,也可能跌倒, which is not what you want. 這絕不是你希望發生的事情, So I like to stay in one place. 所以我喜歡站在固定位置, I like to look really, really confident. 這樣看起來真的很有自信, Chest out, great posture, and I try not to do 挺胸、擺出好姿勢, my typical fidget things, which is touching my hair, 而我也盡量不做感到不安的動作,例如摸頭髮、 touching my nose, touching my neck. 摸鼻子和脖子, So I really try not to do that. 我會盡量不做這些, Before you go on stage, you want to think, 上台前,你會思考。 am I going to walk up and down, which is fine, 是否要在台上四處走動,這樣沒關係, but only if you're comfortable with the space. 只要你對空間感到自在即可, What is my stance? 我的姿勢是什麼樣子? I like to call this like a Supergirl stance. 我喜歡把我的姿勢叫做「女超人」 How are you going to stand? 而你要怎麼擺姿勢呢? Think about it so you go up there 在演講開始前先思考一下, and you know exactly what to do. 當你上台後就知道怎麼做了。 It's also a really good idea to identify the things 如果你能辨認出 that you keep doing over and over again 自己常做的動作, like fluffing hair, touching your eyelash 例如用手梳頭、碰眼睫毛, because your hair is on your eyelash, 因為頭髮刺到眼睛了, itching, fiddling, doing thumb things. 抓癢、抓著手、撥弄大拇指, Think about them forehand, so you can quickly snap out of it 上台前也留意一下這些動作,當你發覺做了這些動作時 if you're doing it. 可以趕快收手, The last one, number seven, is dress to impress. 最後一點、也就是第七個技巧:穿著得體、吸引觀眾。 And this one can also be controversial, 這可能也具有爭議, especially in the influence industry, 尤其是在資訊產業, because people like to look really casual. 因為人們喜歡穿著輕鬆, I would say just go one notch 我認為應該是 above the predicted dress code. 比隨興穿著再往上一個等級, If it's smart-casual, lean towards the smart side. 如果是半正式休閒,就穿得稍微正式一點, If it's office wear, wear a suit. 如果是辦公室場合,要穿西裝或套裝, It's always better to look overdressed 穿得講究總是 as opposed to underdressed. 比穿得不正式好一點, It makes you look professional. 讓你看起來很專業、 It makes you feel good about yourself. 你也會有自信, And somebody who looks groomed is the kind of person 觀眾更喜歡 the audience is going to keep their eyes on. 穿著得體的人, There's nothing worse than having the audience drift off. 沒有比讓觀眾分心更慘的事了, At the end of the day, you want to engage with your audience 最後,你一定會想在演講時吸引觀眾, and if you look scruffy and like you're not really 但如果你穿著不整齊,觀眾覺得你並不是要來演講, meant to be there, are you going to engage with them? 你覺得觀眾會喜歡你嗎? So have a think about that one. 所以好好思考穿著這一點。 Right, guys. 好了, Those are my seven tips. 這是我所分享的七個技巧, If you have any other recommendations, 如果你有推薦其他的, please comment them down below. 請在下面留言。 Don't forget to check out the Lingoda Language Marathon. 也不要忘記看看 Lingoda Language Marathon 網站, There's additional information in the description box 在影片說明部分有額外資訊、 along with the link and the code 還有連結與優惠代碼, which gives you a discounted entry fee. 報名費可以有折扣, And don't forget to connect with me 也不要忘了 on all of my social media. 在社群媒體追蹤我, I've got my Facebook, I've got my Instagram, 我有臉書、IG、 and I've got my Twitter. 和推特帳號, And I really recommend checking out my Instagram 歡迎來看我的 IG 帳號, because we've got another book giveaway happening 因為我們在規劃送書活動, very soon. 快要開始了, And I will see you soon for another lesson. 下一堂課見! Muah. ( 飛吻聲 ) (upbeat music) ( 輕快音樂 )
A2 初級 中文 英國腔 演講 觀眾 口音 演說 技巧 內容 七個公開演說的技巧 (7 Tips for Presenting & Public Speaking | Presentation and Speech Skills in English #Spon) 644 84 Samuel 發佈於 2018 年 04 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字