字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 This is John Krasinski, 這是約翰-克拉辛斯基 the director and one of the actors in “A Quiet Place." 導演和 "安靜的地方 "的演員之一。 What you're watching now is 你現在看到的是 at the very beginning of the movie. 在電影的最開始。 This is our hero family walking home 這就是我們的英雄一家,走在回家的路上 from a — now established as an abandoned town. And this sort of sets up a lot of the rules of the movie, 而這也算是奠定了電影的很多規則。 one of which you're seeing right here, 其中一個你正在這裡看到的。 which is the idea of perspective and sound. 這就是透視和聲音的概念。 [light footsteps] [輕微的腳步聲] When we're close up on something, 當我們近距離觀察某樣東西的時候。 you can really hear it. 你真的可以聽到它。 And then when you go to a wider shot, 然後當你去一個更寬的鏡頭。 you can't hear that exact same sound, 你不能聽到完全相同的聲音。 which is one of the things we really loved doing 這也是我們真正喜歡做的事情之一。 throughout the whole movie. 貫穿整部電影。 We shot this film in Upstate New York. 我們在紐約州北部拍攝了這部電影。 The idea was to be in a very rural area in sort 這個想法是在一個非常農村地區的排序。 of a post-apocalyptic time to feel isolation. 的末世時代感到孤立無援。 And so being in the middle of nowhere 所以在這荒郊野外 helps this family feel like they're in the middle of nowhere. 幫助這個家庭感覺到他們在荒郊野外。 And it adds tension, I think, to the fact that 它增加了緊張感,我想,對事實,即 they have nowhere to turn or nobody around them to help them. 他們無處可去,也沒有人在他們身邊幫助他們。 Sound design in this is huge. 這裡面的聲音設計是巨大的。 It's totally a main character that is right along 這完全是一個主角,是對的。 here with the family. 在這裡與家人。 So Millie, one of the actresses, is a deaf actress. 所以,女演員之一的米莉是個聾啞演員。 And we're about to do one of my favorite things in the movie, 我們要做的是電影中我最喜歡的事情之一。 which is play with her perspective. 這是玩她的視角。 We wanted the sound of the movie to 我們希望電影的聲音 reflect her own actual experience. 反映了她自己的實際經歷。 So you can hear sound when you're walking with Emily and I, like this, 所以當你和艾米麗和我一起走的時候,你可以聽到聲音,就像這樣。 and with Noah. 並與諾亞。 [light footsteps] [輕微的腳步聲] And then right here, you cut to Millie, and we pull sound out. 然後就在這裡,你切到米莉,我們把聲音拉出來。 So we're in “the envelope," we called it — the envelope 所以我們在 "信封 "裡,我們稱之為--信封。 being in her head, she can hear very little thanks 在她的腦海裡,她能聽到很少的感謝 to a hearing aid that she has. 到助聽器,她有。 But she can't hear much of anything. 但她什麼也聽不到。 And so we play with that throughout the entire movie. 所以我們在整部電影中都在玩這個。 So she can't tell that there's a sound being 所以,她不能告訴有一個聲音被。 made behind her right now. 在她身後做出的現在。 And so this is her perspective — seeing me run, 所以這是她的觀點--看到我跑。 seeing me look scared, but she doesn't know why. 看到我害怕的樣子,但她不知道為什麼。 And then she realizes right here. 然後她意識到就在這裡。 And when she realizes is that her little brother just 而當她意識到是她的小弟弟只是。 made the first big sound of the movie. 做出了電影的第一個大聲音。 And you can see that that sound has horrible consequences. 你可以看到,這種聲音有可怕的後果。 [music] [音樂]
A2 初級 中文 美國腔 TheNewYorkTimes 聲音 電影 米莉 腳步聲 信封 噤界 (How'A Quiet Place'Kept Quiet | Anatomy of a Scene) 2233 79 Caurora 發佈於 2018 年 04 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字