Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The Bible is a collection of many books, telling one unified story from beginning to end.

    聖經是一本由很多書所組成的書集, 由頭到尾都在講述一個統一的故事

  • But all those books were written in different literary styles.

    但這些書都是以不同的文學風格所寫成

  • Yeah, think of it like walking into a bookstore where every aisle has a different kind of literature.

    是的, 可以想像成踏進一間書室, 那裏每一行都有不同種類的文學作品

  • There's history, or poetry, or nonfiction, and when you choose an aisle and pick up a book

    有歷史, 或是詩歌, 或是非小說類. 而當你選擇了一行, 拿起一本書

  • you're gonna have very different expectations, different things that you're looking for.

    你將會有很不同的期望, 在找不同的東西

  • Right, they're all literature but they communicate in really different ways.

    對, 它們全都是文學作品, 但它們以真的很不同的方式去交流

  • Yes, and so the same thing is true for the Bible.

    是的, 所以聖經也是這樣

  • If you don't pay attention to what style it's written in, you will miss out on the brilliance of each book.

    如果你沒有留意寫作的風格, 你會錯過了每本書的光彩

  • So, what are the main types of literature in the Bible?

    所以聖經中主要的文學類型有什麼?

  • Well first and foremost is narrative. It makes up a whopping 43% of the Bible.

    那個...首先是敘述. 它佔了聖經中高達43%的部分.

  • After that is poetry, which is 33% of the Bible.

    然後是詩歌, 佔了聖經的33%.

  • And then there's what you could call prose discourse, which makes up the remaining 24%.

    再之後是你可叫作散文論述的一類, 佔了餘下的24%

  • Nearly half the Bible is narrative.

    聖經中接近一半是敘述

  • Yes, and this is no accident.

    是的, 這不是偶然

  • Stories are the most universal form of human communication.

    故事是人類交流的最普遍方式

  • Our brains are actually hardwired to take in information through stories.

    實際上, 我們的腦袋與生俱來就是通過故事來接收資訊

  • And stories are really enjoyable. Why is that?

    故事也實在是令人享受的, 為什麼呢?

  • Well stories train us to make sense of the seemingly random events that happen in life

    那個...故事訓練我們搞清生命中所發生, 看似隨機的事件

  • by taking those events and then putting them in a sequence,

    透過思考這些事件, 然後把它們排列好

  • and then together you can start to see the meaning and purpose of it all.

    合起來時, 你可以開始看見這些所有事的意義和目的

  • And what links this all together?

    那什麼把這些一切連到一起?

  • Well good stories always have a character who wants something and then

    那個嘛...好的故事總是會有一個角色想要一些東西

  • through these characters an author can explore life's big questions

    然後通過這些角色, 一個作者可以探討生命中的重大問題

  • like who are we or what's really important in life. And a good story always involves some kind of conflict;

    就如我們是誰, 或是生命中真的很重要的是什麼. 而一個好的故事總是會包含一些衝突

  • some challenge to overcome just like in our own lives.

    就像我們的生命中, 有一些困難要去跨過

  • And that forces us to think about our own challenges,

    而這驅使我們去思想我們自己的困難

  • why there's so much pain or disappointment in the world

    為什麼世界上會有很多通苦, 或是失望

  • and then what can we do about it?

    而對於這我們又可做些什麼

  • And stories usually end with some kind of resolution giving us hope for our own stories.

    故事多數會以解決來結束, 帶給我對自身故事的盼望

  • Since these are Bible stories, are the characters showing me how I should live?

    由於這些是聖經故事, 是否這些角色在讓我看看我應如何生活

  • Yeah, that's not quite the point. Most Bible characters are deeply flawed.

    這不是太重點的地方. 大部分的聖經角色都是有很重的缺失

  • You should not be like them. But, we are supposed to see ourselves in them which

    你不應像他們. 但我們假設應在他們中看見自己

  • helps us then see our lives and failures from a new perspective.

    那幫助我們以新的角度去檢視自己的生命和失敗

  • And without even realizing it these stories will start to mess with you

    甚至在沒有意識到這些時, 這些故事也會開始把你弄得一團糟

  • and change how you see the world, and other people, and yourself.

    改變你如何看這個世界, 其他人和自己的方式.

  • Now there are different types of narrative in the Bible.

    在聖經中, 有不同種類的敍述

  • Yeah, there's historical narrative, but also narrative parables, short biographical narratives like the

    是的, 有歷史敍述, 同時也有敘述式比喻, 短篇的傳記式敘述, 如四福音

  • four Gospels. We'll look at all these in later videos.

    我們將會在往後的影片看看它們

  • Okay. Next up is poetry which honestly I don't read a lot of.

    好的. 下一個是詩歌, 老實說我沒有太多的看它們

  • Yeah, you're like most people. But, one out of every three chapters in the Bible is poetry.

    是的, 你跟大多數人一樣. 但是, 每三章聖經就有一章是詩歌.

  • Yeah, why so much poetry?

    是的, 因何那麼多詩歌呢?

  • Well poems mainly speak through

    那個嘛...詩歌主要透過密集而有創意的語言說話

  • dense creative language, linking together images to help us envision the world differently.

    把圖像聯系起來, 幫助我們不一樣地想像世界

  • Poems use lots of metaphor to evoke your emotion and your imagination.

    詩歌用很多的隱喻去引發你的情緒和想像力

  • Lots of fancy language. But wouldn't it be easier just to tell me

    很多花巧的語言. 但直接告訴我要知道的事

  • what I need to know?

    不是會更容易嗎?

  • Well think about it. In life we tend to form mental ruts

    那個嘛..想一想, 在生活中, 我們傾向有一些固有的思想

  • and we think in these familiar well-worn paths that are very hard to get out of

    我們會以這些熟悉平常的進路去思考, 以邏輯和推理是難以跳出這個框架

  • through logic or reasoning. And what good poetry does is force you off the familiar path

    而好的詩歌會做到的是驅使你離開這熟悉的思路, 進入新的領域.

  • into new territory. Sneaky. And there's different types of poetry in

    這很聰明.

  • the Bible; there's lots of types of songs or psalms.

    在聖經中, 有很多不同類型的歌或是詩篇

  • There's the reflective poetry of the wisdom books and then

    有智慧書的反思詩歌

  • the passionate resistance poetry of the prophets.

    然後是先知的激昂抵抗性的詩歌

  • Okay, the last big literary type is called prose discourse,

    好的, 最後一個大的文學類型是散文論述

  • and it makes up a quarter of the Bible.

    它佔了聖經的四分之一

  • Yeah, these are speeches, letters, or essays. And the focus here is building a sequence of ideas or thoughts

    是的, 它們是演講, 書信或是論文. 焦點是把一系列的點子或想法建立

  • into one linear argument that requires a logical response like,

    成需要一個邏輯回應的一個線性論據,

  • "Hey! have you thought about this thing? You should also consider how it connects to this other thing.

    像是: "你有否想過這件事? 你也應該想想它跟那一件事如何的關聯.

  • And if you do then you will see that this is the result and

    如果你這樣做, 你會看見這是結果

  • in light of that conclusion, therefore, you should probably stop doing that one thing

    按照這個結論, 你似乎應該去停止做那一件事

  • so that this other thing will be the outcome."

    所以這另一件事將會是結果."

  • So, you're persuading me with reason.

    所以, 你是在以理由來說服我

  • Yeah, discourse forces you to think logically and consistently and

    是的, 論述驅使你去邏輯地和一致地思想

  • then do something about it.

    然後在此之上去做一些事

  • Biblical discourse is found in law collections,

    聖經的論述可在律法系列中,

  • in wisdom literature, and the letters written by the apostles.

    智慧文學中和使徒所寫的書信中找到

  • Okay, so each book of the Bible has one literary style.

    好的, 所以聖經的每一本書都有一個文學風格

  • No, actually most books have a primary literary style, like narrative for example.

    不是的, 實際上大部分的書有一個主要的文學風格, 舉列說: 敍述

  • But then embedded in the narrative you'll come across poems or parables or a collection of laws.

    但在敍述中, 你能遇到嵌在其中的詩歌, 或是比喻, 或是一系列的律法

  • Every biblical book is a unique combination of literary styles.

    每一本聖經的書是一個有不同文學風格的獨特組合

  • And to read that book well I need to be familiar with each literary type

    要讀那本書, 我要對每一個文學風格熟悉

  • and how it works.

    和它如何運作

  • Yeah, so you know what to pay attention to and what questions you should ask.

    是的, 所以你知道要留意什麼和問什麼問題

  • But before we look at each type there's one more unifying feature of biblical literature,

    但在我們細看每一個類型前, 要知道聖經文學有一個更統一的特色

  • that's really important and really cool, and that's what we'll explore next.

    那很重要和真的很酷, 那是我們下次將會探討的

  • Hey everybody. Thanks for watching this Bible Project video.

    00:04:50,100 --> 00:04:53,880

  • It's one part of a much larger series on how to read the Bible.

    00:04:53,880 --> 00:04:59,100

  • You can find more of those videos and all of our videos for free at thebibleproject.com.

    00:04:59,100 --> 00:05:02,900

  • We're a non-profit crowdfunded animation studio,

    00:05:02,900 --> 00:05:06,690

  • which means you can actually join us and help us make more videos. Again, go

    00:05:06,690 --> 00:05:12,300

  • to thebibleproject.com. And one more thing, this video is lovingly dedicated

    00:05:12,300 --> 00:05:16,830

  • to my former teacher Ray Lubeck. He first introduced me to all the ideas that we

    00:05:16,830 --> 00:05:20,580

  • explored in this video. If you want to learn more about these ideas check out

    00:05:20,580 --> 00:05:25,890

  • his book called Read the Bible for a Change by Professor Ray Lubeck. Love you Ray.

    00:05:25,890 --> 00:05:28,550

  • Thanks so much.

The Bible is a collection of many books, telling one unified story from beginning to end.

聖經是一本由很多書所組成的書集, 由頭到尾都在講述一個統一的故事

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋