Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Networking for shy people.

    給害羞人們的社交技巧。

  • I remember one of my very first networking situations, I basically went and hid.

    我還記得在第一次的社交場合,我基本上整個人是躲起來的。

  • I mean, I wasn't wrapped up in a curtain in the corner or anything, but I didn't talk to anybody, and it was total waste of time.

    我不是說我躲在窗簾裡的小角落之類的,是我沒有跟任何人說話,而那根本是在浪費時間。

  • But now that I've learned a few bits and pieces and gotten used to it.

    但我已經學到了一些技巧,並漸漸養成習慣。

  • I have much richer experience of networking and it definitely pays off.

    我擁有了更更豐富的社交經驗,而且這的確很受用。

  • I know it's a little bit awkward, but it's absolutely worth it.

    我知道社交會有點尷尬,但真的很值得。

  • You might meet someone who can help you directly, or you might meet someone who can connect to someone in their network.

    你可能會遇到能夠直接幫助到你的人,或遇到可以連結到他們的社交網路的人。

  • So for example, I remember going to an event and meeting a podiatrist, and he was able to introduce me to the Australian editor of Harper's Bazaar.

    舉個例子,我記得有一次參加一個活動遇到了一位足科醫生,他幫我介紹了一位澳籍《哈潑時尚》的編輯。

  • I mean that was so unexpected and cool.

    這真的是太出乎意料也太讚了。

  • So I put together a bunch of tipsthings that I've learnt over the years that might help you in networking.

    所以我將這些年所學的社交技巧統整起來,或許可以幫助到你。

  • Tip 1: Introduce Yourself.

    技巧一:自我介紹。

  • I know that seems super obvious, but it is a bit of a weird social situation.

    我知道這眾所皆知,但這個社會現象有點奇怪。

  • So if I walk into a room, and there's a group of people, what I tend to do, is walk up to them and just say, "Hi, do you mind if I join you?"

    如果我走進一個房間,那裡有一群人,我會試著走向他們,然後說:「嗨,會介意我加入你們嗎?」

  • And of course they will welcome you.

    而當然他們會歡迎你。

  • Be friendly, don't just get straight into business.

    親切一點,不要直接聊工作方面的事。

  • Ask how their day's been, and then that next question can be "So tell me what you do?"

    先問他們最近如何,接下來就可以問:「你是做什麼的?」

  • And they've introduced yourself, and it's pretty easygoing.

    然後互相自我介紹,這樣就蠻輕鬆的。

  • On the flip side, if you're in the group of people and you see someone standing by themselves, then invite them into your group.

    反之亦然,如果你在那群人中,然後你看到有人獨自站在一旁,邀請他們加入你們的團體吧!

  • That way, you've done something really nice to them actually cause it's, you know, they're obviously experiencing a bit of awkwardness.

    這麼做其實是幫了他們很大的忙,因為他們正處在一個尷尬的狀態。

  • And secondly, you've met another person.

    二來,你又認識了另外一個人。

  • Tip 2 is short conversations.

    技巧二:簡短對話。

  • So, nobody is going to think that you're rude at all for having a short conversation.

    沒有人會覺得跟你簡單地聊幾句話是很無禮的。

  • I mean, don't be abrupt, but look, you're not there to lock in and become best friends and all that sort of stuff.

    當然不要太唐突,但你不可能躲在一旁然後就能跟別人成為朋友或有其他發展。

  • That might happen in the future, but definitely at this event, you're there to make lots and lots of connections.

    未來當然有可能發生這些事,但在活動場合中,你要做的事就是跟許多人建立連結。

  • So have like short meaningful conversations and keep going.

    所以就先從簡短、有意義的對話開始,再跟對方互動吧。

  • Tip 3: Business Cards.

    技巧三:名片。

  • Don't forget to take your business cards with you.

    別忘記帶你的名片。

  • I've totally done this before it's huge pain in the butt.

    我就曾忘記過,這真的是很讓人頭痛。

  • Also, to anyone whose business card you get, make sure e-mail them within 24 hours.

    另外,當你拿到別人的名片時,記得在 24 小時內寄封 e- mail 給他們。

  • This is for both of you.

    這對雙方都有好處。

  • So for you, so you remember, you know, why you made that connection.

    對你來說,你會記得你為什麼會跟這個人有連結。

  • Secondly, you're still fresh in their mind.

    第二,他們也會記得你這個人。

  • And thirdly, so that when you do inevitably lose the business card, you'll have their details logged somewhere.

    第三,如果你之後弄丟了名片,你總還是有記下一些他們的資訊。

  • So look, I really hope that these tips have helped you, and I would love to hear your tips as well.

    我真的很希望這些技巧能夠幫助到你,我也想要聽聽你的小撇步。

  • So please put them into the comments below, so I can learn from you.

    所以歡迎大家在下方留言,這樣我也可以跟你們學習。

  • Hit me up on YouTube, just hit the subscribe button.

    只要按「訂閱」鍵就可以追蹤我的 YouTube 頻道。

  • If you would like to, and, you know, come see me on Instagram, Twitter, and Facebook as well.

    如果你願意的話,也可以在 Instagram、Twitter 跟 Facebook 上找到我。

  • Don't forget, do everything before you're ready, bye.

    別忘記,準備好再啟程,掰掰!

Networking for shy people.

給害羞人們的社交技巧。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 技巧 社交 名片 簡短 介紹 害羞

給害羞的人們:商業社交技巧 (Business Networking Tips For Shy People)

  • 54024 2065
    jenny 發佈於 2019 年 03 月 05 日
影片單字