Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - My freshman year of college, I cheated on a final,

    - 大一的時候,我在期末考試中作弊。

  • and this is that story.

    這就是那個故事。

  • Okay, before we start, cheating might be a strong word.

    好吧,在我們開始之前,作弊可能是一個強烈的詞。

  • Actually, maybe it's not.

    其實,也許不是。

  • I'll leave that up to all of you.

    我把這個問題留給你們大家去解決。

  • Okay, here we go.

    好了,我們開始吧。

  • So I was home on a little break from school.

    於是,我在學校裡放了個小假在家。

  • Nothing holiday related, just a weekend at my parents house.

    與節日無關,只是在我父母家過了一個週末。

  • It was Sunday and I was leaving that night

    那天是星期天,我當天晚上就要走了

  • to fly back to school.

    要飛回學校。

  • My point being school and home were not close to each other.

    我的意思是學校和家並不相鄰。

  • If I'm being honest, it's a little tough

    如果我是誠實的,它是一個有點困難的

  • to go to school in a place that's far from home.

    到遠離家鄉的地方去上學。

  • Especially if you're someone like me

    尤其是像我這樣的人

  • who gets homesick from time to time.

    誰會時常想家呢?

  • Anyways, it was end of April, Spring semester

    總之,那是4月底,春季學期。

  • was winding down a.k.a finals season.

    是收尾a.k.a決賽賽季。

  • The pressure was on.

    壓力很大。

  • I'm gonna be bold here,

    我在這裡要大膽的。

  • I'd classify myself as in intelligent person.

    我把自己歸為聰明人。

  • Now when I say that, would I call myself a genius?

    現在我這麼說,我會不會說自己是天才?

  • I don't think I would.

    我想我不會。

  • Would I call myself dumb?

    我會說自己是啞巴嗎?

  • I don't think I would.

    我想我不會。

  • And I like school, I like learning

    我喜歡學校,我喜歡學習

  • so I'm not really sure what came over me

    我也不知道自己是怎麼想的

  • on that faithful day.

    在那個忠實的日子裡。

  • Before I knew it, I was heading back

    在我意識到這一點之前,我已經回去了

  • to school on that Sunday night.

    在那個週日晚上去學校。

  • I had a final the very next morning, Monday morning.

    第二天早上,也就是週一早上,我就做了一次期末考試。

  • For whatever reason, before I even left my parents house,

    不知道為什麼,在我還沒離開父母家之前。

  • I thought to myself, I'm not taking that test tomorrow.

    我心想,明天不考了。

  • I'm gonna email my teacher now,

    我現在要給老師發郵件了。

  • tell him my flight got canceled

    告訴他我的班機取消了

  • and I could take it later that week.

    我可以在那周晚些時候把它。

  • My thought was, I could buy myself a couple extra days

    我的想法是,我可以為自己多爭取幾天時間

  • and get ready for the test in my own time.

    並在我自己的時間裡準備考試。

  • It was a slam dunk.

    這是個大灌籃。

  • I guarantee a surefire plan.

    我保證有萬全之策。

  • Maybe I was a genius.

    也許我是個天才。

  • I sent the email, got on to my very not canceled flight,

    我發了郵件,上了我的很不取消的班機。

  • and went back to school.

    並回到了學校。

  • I'm feeling good, real slick.

    我感覺很好,真的很滑稽。

  • Until I get back to my dorm.

    直到我回到宿舍。

  • There's a reply to my email.

    我的郵件有回覆了。

  • "Hi Brigid."

    "Hi Brigid."

  • Perfectly acceptable greeting.

    完全可以接受的問候。

  • "No problem, sorry to hear about your flight.

    "沒問題,很抱歉,你的班機。

  • "Just bring me proof of your new flight,

    "只要把你新飛的證明拿給我就行了。

  • "and we'll be all good."

    "我們就會好起來的"

  • (clock ticking)

    (時鐘滴答聲)

  • How did this happen?

    怎麼會這樣?

  • This was supposed to be an easy plan.

    這本來是一個簡單的計劃。

  • Okay, okay, okay, just calm down.

    好吧,好吧,好吧,只是冷靜下來。

  • I have no choice but to own up to my mistakes

    我別無選擇,只能認清自己的錯誤

  • and face the situation that I've created.

    並面對我造成的局面。

  • Or...

    或者...

  • Or, and hear me out, I look up

    或者,聽我說完,我抬起頭來。

  • I don't know, a template for a plane ticket,

    我不知道,飛機票的模板。

  • create a fake boarding pass to present to my professor.

    製作一張假的登機牌,送給我的教授。

  • I was in too deep.

    我陷得太深了。

  • I couldn't confess.

    我無法懺悔。

  • This became Operation Fake Ticket.

    這就成了 "假票行動"。

  • We arrange a new time for me to take the final,

    我們安排一個新的時間讓我參加決賽。

  • that's a few days away.

    那是幾天後的事了。

  • I needed to craft something that was believable.

    我需要製作一些可信的東西。

  • Actually, more than believable, authentic.

    其實,何止是可信,真實。

  • He's a smart guy, he's a college professor.

    他是個聰明人,他是個大學教授。

  • He could probably look up if a flight was real.

    他大概能查到飛行是否真實。

  • So I just needed to make it seem like I was on that flight.

    所以我只需要讓它看起來像我在那架飛機上。

  • I was starting to feel like I was a character on Lost.

    我開始覺得自己是《迷失》裡的一個角色。

  • Somehow, after days of studying, and terrifying nights

    不知道為什麼,經過幾天的學習,和可怕的夜晚。

  • of dreams of expulsion, I completed both tasks.

    的夢想驅逐,我完成了這兩項任務。

  • Not only was I ready for my final,

    我不僅為決賽做好了準備。

  • I was ready for the greatest trick I'd ever pull.

    我已經準備好了我最厲害的把戲。

  • It was the day of the test.

    這天是考試的日子。

  • I walk into his classroom,

    我走進他的教室。

  • my heart is pounding out of my chest.

    我的心都快跳出來了。

  • There he is.

    他在那裡

  • I'm trying to figure out what he's thinking.

    我想知道他在想什麼。

  • So far, he seems oddly calm.

    到目前為止,他似乎奇異的平靜。

  • I think I'm ready for this test,

    我想我已經準備好接受這次測試了。

  • and oh here's that airline information you asked for.

    哦,這裡是你要的航空公司資訊。

  • I hand over the goods, he looks them over briefly

    我把貨遞給他,他簡單看了看。

  • and sets them down.

    並將其放下。

  • Internally I'm like, and that's how it's done baby,

    內部我很喜歡,這就是它是如何做的寶貝。

  • we just pulled this off.

    我們只是把這個關閉。

  • "Okay, cool!

    "好吧,爽快!

  • "So while you take the test,"

    "所以,在你參加考試的時候,"

  • "I'll just give the airline a call

    "我給航空公司打個電話就好了

  • "to make sure you were on the flight."

    "以確保你在飛機上。"

  • Excuse me?

    你說什麼?

  • I'm surprised I didn't just burst into flames

    我很驚訝,我沒有突然間燃燒起來

  • right then and there.

    就在那裡

  • Yeah, no, of course, that sounds good.

    是的,不,當然,這聽起來不錯。

  • I'm trying to play it cool.

    我是想裝得酷一點

  • He hands over the test, I take a seat

    他把試卷遞過來,我坐了下來

  • at the desk in his classroom, my life, it was over.

    在他教室裡的課桌前,我的生活,已經結束了。

  • This is it.

    就是這裡了

  • This is how it ends.

    這就是它的結局。

  • He leaves the room, I take the test.

    他離開房間,我參加測試。

  • Oddly enough, he never returns.

    奇怪的是,他再也沒有回來。

  • I leave my finished test on his desk,

    我把做完的試卷放在他的桌上。

  • leave the classroom and never looked back.

    離開教室,再也沒有回頭。

  • Do you have any idea how hard it is

    你知道這有多難嗎?

  • to focus on a test when your teacher

    當你的老師在考試中專注於

  • is trying to catch you in a lie?

    是想抓住你的謊言?

  • I could feel my brain melting.

    我可以感覺到我的大腦在融化。

  • I sprung back to my dorm, collect all my friends,

    我蹦蹦跳跳地回到宿舍,收起所有的朋友。

  • explain the new development in the saga.

    解釋傳奇的新發展。

  • "I feel like you can't just call an airline

    "我覺得你不能隨便給航空公司打電話

  • "and get that information."

    "並獲得該資訊。"

  • Says one of smart friends.

    一個聰明的朋友說。

  • Yeah, yeah that makes sense.

    是啊,是啊,這是有道理的。

  • For whatever reason, I had my friend call

    不知道為什麼,我讓我的朋友打電話

  • instead of me and ask the airline

    代替我問航空公司

  • if my name came up in a flight manifest.

    如果我的名字出現在飛行清單上,

  • They wouldn't give the information out.

    他們不會把資訊透露出去。

  • Delightful.

    愉快的。

  • Nice try buddy.

    不錯的嘗試,夥計。

  • I did it, there's no way he could call me out

    是我做的,他不可能叫我出來的。

  • on my fake plane ticket now.

    在我的假機票現在。

  • And guess what?

    你猜怎麼著?

  • A week or so later, I found out I got an A on that test.

    一個多星期後,我發現那次考試我得了A。

  • This wasn't all for nothing.

    這一切都沒有白費。

  • Heads up, the craziest part of this story

    注意了,這個故事最瘋狂的部分是

  • hasn't even happened yet.

    甚至還沒有發生。

  • Freshman year ends, I end up transferring to another school,

    大一結束,我最終還是轉學了。

  • it was closer to home and just a little more my speed.

    它離家更近,只是多了一點我的速度。

  • One day, I'm sitting on campus waiting for a class to start

    有一天,我坐在校園裡等著上課。

  • and suddenly, there's an odd shift in the air.

    突然,空氣中出現了奇怪的變化。

  • You know when you can just feel

    你知道當你能感覺到

  • when something is about to happen?

    當事情即將發生時?

  • "Brigid, right?"

    "布麗吉德,對吧?"

  • I hear a voice ask.

    我聽到一個聲音問。

  • I look up, my heart stops.

    我抬起頭來,心跳停止了。

  • It's my fucking teacher.

    這是我他媽的老師。

  • The guy that I duped.

    那個被我騙了的傢伙。

  • He's staring at me.

    他盯著我看

  • Yes, it's me, Brigid.

    是的,是我,布里吉德。

  • How are you?

    你好嗎?

  • "Good to see you." He says.

    "很高興見到你。"他說:"很高興見到你。

  • Starts to walk away, I swear on my life,

    開始走了,我以我的生命發誓。

  • I'm not making this up.

    我不是在瞎編。

  • "Nice job with that plane ticket."

    "那張飛機票幹得不錯。"

  • What is this?

    這是什麼?

  • A goddamn movie?

    一部該死的電影?

  • People don't talk like that,

    人們不會這樣說話。

  • this doesn't happen in real life.

    這不會發生在現實生活中。

  • Apparently this happens in my life.

    顯然,這種情況發生在我的生活中。

  • What was he even doing here?

    他在這裡做什麼?

  • Why was he at my new school?

    他為什麼會在我的新學校?

  • I have expected him to do that thing in scary movies

    我早就料到他在恐怖片裡會做那件事了。

  • where he crosses a street, a bus drives by and disappears.

    在他過馬路的地方,一輛公車開過,然後消失了。

  • Obviously, I go home and look him up immediately.

    很明顯,我回家後馬上就去找他。

  • Turns out, he's an adjunct professor at my new school.

    原來,他是我新學校的兼職教授。

  • Oddly enough, we never crossed paths again after that.

    奇怪的是,此後我們再也沒有交集。

  • I think he just wanted to see

    我想他只是想看看

  • how far I would take my lie.

    我會把我的謊話說得多遠。

  • And he got his answer.

    他得到了他的答案。

  • I took that lie all the way.

    我一直都在撒謊

  • Did I learn my lesson?

    我吸取教訓了嗎?

  • Yep.

    是的。

  • Would I do it again?

    我還會做嗎?

  • Nope.

    不對

  • Stay in school kids.

    留在學校的孩子。

  • (upbeat jazz music)

    (歡快的爵士樂)

- My freshman year of college, I cheated on a final,

- 大一的時候,我在期末考試中作弊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋