字幕列表 影片播放
(sizzling)
噝
(jazzy hip-hop instrumentals)
(爵士hip-hop樂器)
- What's up, cuteas?
- 怎麼了,可愛的人?
We're currently at the second most popular
目前,我們在第二大
night market here in Taipei, Taiwan.
這裡是臺灣台北的夜市。
Today, we have one goal and one goal only
今天,我們只有一個目標,也只有一個目標
and that is to eat as much seafood-street food as we can
那就是儘量多吃 海鮮街貨
and judging by the looks of this market,
而從這個市場的情況來看。
I guess you can say we do "sea food".
我想你可以說我們是做 "海味 "的。
(laughs)
(笑)
Get it?
明白了嗎?
"Sea Food"?
"海食"?
(laughs)
(笑)
Oh my "cod" that was so lame.
哦,我的 "鱈魚 "真是太爛了。
(laughs)
(笑)
Too much fish puns? Let me just scale it back!
魚的雙關語太多?讓 我只是縮小它!
(laughs)
(笑)
(coughs)
(咳嗽)
No?
沒有嗎?
Okay. Well just start the video, then.
好吧,那就開始錄像吧。好吧,只是開始視頻,然後。
Just cut, just cut.
停,停就好。
Oh...
哦...
(various sounds of Taipei night market)
(臺北夜市的各種聲音)
(jazzy hip-hop instrumentals)
(爵士hip-hop樂器)
Our first stop here is the grilled squid,
我們在這裡的第一站是烤魷魚。
and you're gonna see this in a lot of night markets
你會看到這個 在很多夜市
all around Taiwan.
臺灣各地。
What they do is get these giant bodies of squid
他們所做的是得到這些 巨魷
and then they start grilling it with barbeque sauce.
然後他們開始燒烤 它與燒烤醬。
Just look at the glisten.
看看這閃閃發光的樣子就知道了。
The one portion of this, the small one, is 200NT
這其中的一個部分。 小的那個,是200NT
and the bigger one is 250NT.
而大的則是250NT。
Our first seafood dish right here is the grilled squid.
我們的第一道海鮮菜 這裡是烤魷魚。
Squid for me, like calamari,
魷魚對我來說,像魷魚。
it tastes pretty much the same all across
五味雜陳
it's like rubbery, it's chewy.
這就像橡膠,它的咀嚼。
However, I'm gonna see if the sauce that they put on here
不過,我要去看看,如果 醬料
with the little pepper flakes is good.
加點辣椒片就好了。
Here we go!
我們走吧!
(various sounds of Taipei night market)
(臺北夜市的各種聲音)
(TJ squeals)
(TJ尖叫聲)
Calamari or grilled squid all tastes the same to me
魷魚或烤魷魚 一樣的味道
in terms like it takes a long time to chew,
就像它需要 長時間的咀嚼。
it's rubbery, it's pretty thick,
它是橡膠的,它是相當厚的。
however, you guys, this is really good
但是,你們,這真的很好
because of the sweet sauce that they put on top of it
因為甜醬 他們把它放在上面
and, let's see, this was 200NT.
而且,讓我看看,這是200NT。
I don't know. $6.00 for this?
我不知道,6塊錢買這個?6塊錢買這個?
Do you think it's worth it?
你覺得值得嗎?
Kev, what do you think?
凱文,你怎麼看?
- [Kev] I think for what you get in Taiwan,
- 我認為對於 你在臺灣得到什麼。
it's a little bit steep.
這是一個有點陡峭。
- It's true. We will keep looking. Let's go.
- 是真的我們將 繼續尋找。我們走吧
So many people, so scary here.
這麼多人,這裡太可怕了。
Everyone's so tall.
每個人都這麼高。
(jazzy hip-hop instrumentals)
(爵士hip-hop樂器)
When they're like, "Oh, do you want it spicy?"
當他們喜歡,"哦, 你想吃辣的嗎?"
they usually just put some red pepper on top of it.
他們通常只是把一些 在上面放上紅辣椒。
Personally, I don't find it as spicy,
我個人覺得沒有那麼辣。
but you should definitely just taste it
但你一定要嘗一嘗
and see how you feel first.
並先看看自己的感覺。
(jazzy hip-hop instrumentals)
(爵士hip-hop樂器)
(mimics angelic chorus)
(模仿天使的合唱)
I got a bucket full of crispy, fried, seafood.
我有一桶滿滿的 酥、炸、海鮮。
It does not get any better than this!
沒有比這更好的了!
This right here, for a bucket of a mix
這個就在這裡,一桶的混合。
of crispy crab, shrimp and squid,
脆皮蟹、蝦和魷魚的。
it's total 200NT or around $6.
總共200臺幣,也就是6塊錢左右。
It is a really popular tourist spot.
這真是一個熱門的旅遊景點。
For first-time travelers, you guys will probably come here,
對於第一次旅行的人來說,你 你們可能會來這裡。
so it's good that you know what to expect
所以你知道該怎麼做就好了
in terms of price and what you get.
在價格和你得到的東西方面。
I'm gonna try the shrimp first. Hello!
我先嚐嘗蝦仁。你好!
Oh, it looks so good! Okay, ready?
哦,看起來好極了!好了,準備好了嗎?
For this, you can just put it all in your mouth.
為此,您可以只需 把它全部放進嘴裡。
You don't have to peel it.
你不需要剝皮。
Mmm...okay. (laughs) Oh, this is good.
嗯...好吧。(笑)哦,這很好。
Oh crap, it's kind of spicy!
糟了,有點辣啊!
The seasoning they put on top of the seafood
他們放的調料 山珍海味
is savory, it gives you a little kick when you eat it.
是鹹味的,它給你一個 吃的時候,小踢。
The shrimp is just crispy enough,
蝦仁夠脆。
where you can just chew into it and swallow.
在那裡你可以只是咀嚼 進而吞下。
We're gonna try the crab.
我們要試試螃蟹。
I'm really excited to try the crab.
我真的很想試試螃蟹。
Here, I want to get you a good one. Right here.
在這裡,我想讓你 一個好的。就在這裡。
With the legs as well.
與腿部一樣。
Mmm...
嗯...
Mmm...!
嗯...
Okay, forget the shrimp, probably forget the squid, too
好吧,忘了蝦。 可能也忘了魷魚
and just go for the crab.
而只是去吃螃蟹。
The crab is delicious!
螃蟹很好吃!
When you bite into the crab,
當你咬到螃蟹的時候。
the meat inside is still soft,
裡面的肉還很軟。
so it's got a crunchy outside and a soft inside.
所以它有一個脆脆的 外柔內剛。
It's a perfect texture combination.
這是一個完美的質感組合。
Let's try the squid.
讓我們試試魷魚。
Although, like I said, squid texture
雖然像我說的,魷魚的口感
it tastes pretty similar.
它的味道很相似。
This one is fried, though. We'll see.
不過,這個是炒過的。我們拭目以待。
Oh, my God. Oh, my God!
哦,我的天啊!哦,我的天啊!
Take me to heaven! It's so good!
帶我去天堂吧!真好!
Sorry, squid of the world, for saying what I said.
對不起,世界上的魷魚。 因為我說過的話。
This actually tastes delicious.
其實這個味道很好。
Maybe its the fact that it's fried,
也許是它的事實,它的油炸。
but the texture inside is not as rubbery,
但裡面的質地卻沒有那麼橡膠。
which I love, and this outside is so crispy and nice.
我喜歡的,還有這個 外面是如此的酥脆和好。
Mm-hmm, the squid and the crab,
嗯哼,魷魚和螃蟹。
those are what you need to go for.
這些都是你需要去的。
Let's go to our next stall.
我們去下一個攤位吧。
(jazzy hip-hop instrumentals)
(爵士hip-hop樂器)
As you can see, I have this paper bowl of delicious clams.
如你所見,我有這個 紙碗裡的美味蛤蜊。
So, what the chef did was he put these raw clams into a bowl
所以,廚師做的是他 把這些生蛤蜊放進碗裡
after boiling it, he added some rice wine, some garlics.
煮開後,他又 一些米酒,一些蒜頭。
That's gonna have a nice, garlicy-infused flavor.
這將有一個很好的。 大蒜味十足的味道。
I can't wait!
我等不及了!
Ahh!
啊!
So, for one of this bowl, right here, it's 100NT
所以,對於這個碗的一個。 就在這裡,是100元
that's around $3. See if it's worth it.
那是3塊錢左右,看看值不值得。
(laughs) It's alright.
(笑)沒事的。
Had to move because this was just okay, unfortunately.
不得不搬家,因為這是 只是還好,不幸的是。
The flavor was not really there.
味道並不是真的有。
It's just kind of bland, it's almost just
這只是一種平淡的,它幾乎只是
basically boiled clams.
基本上是煮蛤蜊。
(chews)
(咀嚼)
Honestly, I can barely taste the garlic,
說實話,我幾乎嘗不到大蒜的味道。
which is what I was really excited to taste.
我就是 真的很興奮的味道。
Just in case, I'm gonna have Kevin try it.
以防萬一,我要讓凱文試試。
Our handy cameraman and see if he likes it.
我們方便的攝像師 看看他是否喜歡。
- [TJ] What do you think?
- [TJ]你怎麼看?
- Nothing special.
- 沒什麼特別的。
I can taste a little rice wine, but...
我能嚐到一點米酒的味道,但是... ...
- Yeah.
- 是啊。
- It's not something I would come back for...eat again.
- 這不是我想做的事 再來......吃。
- Yeah, honestly, it's pretty bland, I have to say.
- 是啊,說實話,這是 很平淡,我不得不說。
What are we gonna do with this bowl of clams?
我們該怎麼辦? 與這碗蛤蜊?
Anybody want clams? (chuckles)
有人想吃蛤蜊嗎?(笑聲)
I tripped! (laughs)
我絆倒了!(笑)
(slow jazzy instrumentals)
(慢速爵士樂器)
(sizzling)
噝
(spatula scrapes griddle)
(鏟子刮動鏊子)
We're currently trying one of
我們目前正在嘗試其中的一個
the most popular seafood dish in Taiwan.
在臺灣最受歡迎的海鮮菜。
It's an oyster omelette.
這是一個牡蠣煎蛋。
Legend and it's extremely popular.
傳說,而且非常受歡迎。
My mom loves this stuff.
我媽媽喜歡這個東西。
I honestly think if you're a first-time traveler,
老實說,我覺得如果你是 初來乍到的人。
if you eat this, it might be kind of foreign to you,
如果你吃了這個,它可能 對你來說是一種陌生。
but it would be good to give a try,
但如果能試一試就好了。
just to see what is an authentic, traditional dish here.
只為一探究竟 這裡的正宗傳統菜。
Okay, I'm gonna go 'head and open this up.
好吧,我要去'頭和打開這個。
Do you see? Oh, my goodness, do you see that oyster?
你看到了嗎?哦,我的天啊 你看到那個牡蠣了嗎?
Now, when you look inside this,
現在,當你看這個裡面。
you're gonna see some veggies,
你會看到一些蔬菜。
you're gonna see some onions,
你會看到一些洋蔥。
and you're gonna see this kind of white, gooey mess
你會看到這個 黏糊糊
and what that is is tapioca starch.
而那是什麼是木薯澱粉。
That's what gives this omelette
這就是這個煎蛋的原因
this almost nice, chewy kind of texture.
這幾乎是很好的,有嚼頭的那種質感。
It's not just an omelette, it's got like...
這不僅僅是一個 煎蛋,它有像... ...
Do you see that? It's kind of bouncy.
你看到了嗎?這有點像彈跳。
Oh, yes! The last time I tried this,
哦,是的!上次我試過這個
I thought it was okay,
我覺得還不錯。
but it was at a different night market,
但這是在不同的夜市。
so we're gonna try it again.
所以我們要再試一次。
It's been about two years
已經兩年了
since I had my last oyster omelette.
自從我吃了最後一個牡蠣煎蛋後,我就開始了。
Let's go, let's dig in.
走吧,我們去挖。
We got some omelette, we got some oyster.
我們有一些煎蛋,我們有一些牡蠣。
Ready?
準備好了嗎?