Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • (sizzling)

  • (jazzy hip-hop instrumentals)

    (爵士hip-hop樂器)

  • - What's up, cuteas?

    - 怎麼了,可愛的人?

  • We're currently at the second most popular

    目前,我們在第二大

  • night market here in Taipei, Taiwan.

    這裡是臺灣台北的夜市。

  • Today, we have one goal and one goal only

    今天,我們只有一個目標,也只有一個目標

  • and that is to eat as much seafood-street food as we can

    那就是儘量多吃 海鮮街貨

  • and judging by the looks of this market,

    而從這個市場的情況來看。

  • I guess you can say we do "sea food".

    我想你可以說我們是做 "海味 "的。

  • (laughs)

    (笑)

  • Get it?

    明白了嗎?

  • "Sea Food"?

    "海食"?

  • (laughs)

    (笑)

  • Oh my "cod" that was so lame.

    哦,我的 "鱈魚 "真是太爛了。

  • (laughs)

    (笑)

  • Too much fish puns? Let me just scale it back!

    魚的雙關語太多?讓 我只是縮小它!

  • (laughs)

    (笑)

  • (coughs)

    (咳嗽)

  • No?

    沒有嗎?

  • Okay. Well just start the video, then.

    好吧,那就開始錄像吧。好吧,只是開始視頻,然後。

  • Just cut, just cut.

    停,停就好。

  • Oh...

    哦...

  • (various sounds of Taipei night market)

    (臺北夜市的各種聲音)

  • (jazzy hip-hop instrumentals)

    (爵士hip-hop樂器)

  • Our first stop here is the grilled squid,

    我們在這裡的第一站是烤魷魚。

  • and you're gonna see this in a lot of night markets

    你會看到這個 在很多夜市

  • all around Taiwan.

    臺灣各地。

  • What they do is get these giant bodies of squid

    他們所做的是得到這些 巨魷

  • and then they start grilling it with barbeque sauce.

    然後他們開始燒烤 它與燒烤醬。

  • Just look at the glisten.

    看看這閃閃發光的樣子就知道了。

  • The one portion of this, the small one, is 200NT

    這其中的一個部分。 小的那個,是200NT

  • and the bigger one is 250NT.

    而大的則是250NT。

  • Our first seafood dish right here is the grilled squid.

    我們的第一道海鮮菜 這裡是烤魷魚。

  • Squid for me, like calamari,

    魷魚對我來說,像魷魚。

  • it tastes pretty much the same all across

    五味雜陳

  • it's like rubbery, it's chewy.

    這就像橡膠,它的咀嚼。

  • However, I'm gonna see if the sauce that they put on here

    不過,我要去看看,如果 醬料

  • with the little pepper flakes is good.

    加點辣椒片就好了。

  • Here we go!

    我們走吧!

  • (various sounds of Taipei night market)

    (臺北夜市的各種聲音)

  • (TJ squeals)

    (TJ尖叫聲)

  • Calamari or grilled squid all tastes the same to me

    魷魚或烤魷魚 一樣的味道

  • in terms like it takes a long time to chew,

    就像它需要 長時間的咀嚼。

  • it's rubbery, it's pretty thick,

    它是橡膠的,它是相當厚的。

  • however, you guys, this is really good

    但是,你們,這真的很好

  • because of the sweet sauce that they put on top of it

    因為甜醬 他們把它放在上面

  • and, let's see, this was 200NT.

    而且,讓我看看,這是200NT。

  • I don't know. $6.00 for this?

    我不知道,6塊錢買這個?6塊錢買這個?

  • Do you think it's worth it?

    你覺得值得嗎?

  • Kev, what do you think?

    凱文,你怎麼看?

  • - [Kev] I think for what you get in Taiwan,

    - 我認為對於 你在臺灣得到什麼。

  • it's a little bit steep.

    這是一個有點陡峭。

  • - It's true. We will keep looking. Let's go.

    - 是真的我們將 繼續尋找。我們走吧

  • So many people, so scary here.

    這麼多人,這裡太可怕了。

  • Everyone's so tall.

    每個人都這麼高。

  • (jazzy hip-hop instrumentals)

    (爵士hip-hop樂器)

  • When they're like, "Oh, do you want it spicy?"

    當他們喜歡,"哦, 你想吃辣的嗎?"

  • they usually just put some red pepper on top of it.

    他們通常只是把一些 在上面放上紅辣椒。

  • Personally, I don't find it as spicy,

    我個人覺得沒有那麼辣。

  • but you should definitely just taste it

    但你一定要嘗一嘗

  • and see how you feel first.

    並先看看自己的感覺。

  • (jazzy hip-hop instrumentals)

    (爵士hip-hop樂器)

  • (mimics angelic chorus)

    (模仿天使的合唱)

  • I got a bucket full of crispy, fried, seafood.

    我有一桶滿滿的 酥、炸、海鮮。

  • It does not get any better than this!

    沒有比這更好的了!

  • This right here, for a bucket of a mix

    這個就在這裡,一桶的混合。

  • of crispy crab, shrimp and squid,

    脆皮蟹、蝦和魷魚的。

  • it's total 200NT or around $6.

    總共200臺幣,也就是6塊錢左右。

  • It is a really popular tourist spot.

    這真是一個熱門的旅遊景點。

  • For first-time travelers, you guys will probably come here,

    對於第一次旅行的人來說,你 你們可能會來這裡。

  • so it's good that you know what to expect

    所以你知道該怎麼做就好了

  • in terms of price and what you get.

    在價格和你得到的東西方面。

  • I'm gonna try the shrimp first. Hello!

    我先嚐嘗蝦仁。你好!

  • Oh, it looks so good! Okay, ready?

    哦,看起來好極了!好了,準備好了嗎?

  • For this, you can just put it all in your mouth.

    為此,您可以只需 把它全部放進嘴裡。

  • You don't have to peel it.

    你不需要剝皮。

  • Mmm...okay. (laughs) Oh, this is good.

    嗯...好吧。(笑)哦,這很好。

  • Oh crap, it's kind of spicy!

    糟了,有點辣啊!

  • The seasoning they put on top of the seafood

    他們放的調料 山珍海味

  • is savory, it gives you a little kick when you eat it.

    是鹹味的,它給你一個 吃的時候,小踢。

  • The shrimp is just crispy enough,

    蝦仁夠脆。

  • where you can just chew into it and swallow.

    在那裡你可以只是咀嚼 進而吞下。

  • We're gonna try the crab.

    我們要試試螃蟹。

  • I'm really excited to try the crab.

    我真的很想試試螃蟹。

  • Here, I want to get you a good one. Right here.

    在這裡,我想讓你 一個好的。就在這裡。

  • With the legs as well.

    與腿部一樣。

  • Mmm...

    嗯...

  • Mmm...!

    嗯...

  • Okay, forget the shrimp, probably forget the squid, too

    好吧,忘了蝦。 可能也忘了魷魚

  • and just go for the crab.

    而只是去吃螃蟹。

  • The crab is delicious!

    螃蟹很好吃!

  • When you bite into the crab,

    當你咬到螃蟹的時候。

  • the meat inside is still soft,

    裡面的肉還很軟。

  • so it's got a crunchy outside and a soft inside.

    所以它有一個脆脆的 外柔內剛。

  • It's a perfect texture combination.

    這是一個完美的質感組合。

  • Let's try the squid.

    讓我們試試魷魚。

  • Although, like I said, squid texture

    雖然像我說的,魷魚的口感

  • it tastes pretty similar.

    它的味道很相似。

  • This one is fried, though. We'll see.

    不過,這個是炒過的。我們拭目以待。

  • Oh, my God. Oh, my God!

    哦,我的天啊!哦,我的天啊!

  • Take me to heaven! It's so good!

    帶我去天堂吧!真好!

  • Sorry, squid of the world, for saying what I said.

    對不起,世界上的魷魚。 因為我說過的話。

  • This actually tastes delicious.

    其實這個味道很好。

  • Maybe its the fact that it's fried,

    也許是它的事實,它的油炸。

  • but the texture inside is not as rubbery,

    但裡面的質地卻沒有那麼橡膠。

  • which I love, and this outside is so crispy and nice.

    我喜歡的,還有這個 外面是如此的酥脆和好。

  • Mm-hmm, the squid and the crab,

    嗯哼,魷魚和螃蟹。

  • those are what you need to go for.

    這些都是你需要去的。

  • Let's go to our next stall.

    我們去下一個攤位吧。

  • (jazzy hip-hop instrumentals)

    (爵士hip-hop樂器)

  • As you can see, I have this paper bowl of delicious clams.

    如你所見,我有這個 紙碗裡的美味蛤蜊。

  • So, what the chef did was he put these raw clams into a bowl

    所以,廚師做的是他 把這些生蛤蜊放進碗裡

  • after boiling it, he added some rice wine, some garlics.

    煮開後,他又 一些米酒,一些蒜頭。

  • That's gonna have a nice, garlicy-infused flavor.

    這將有一個很好的。 大蒜味十足的味道。

  • I can't wait!

    我等不及了!

  • Ahh!

    啊!

  • So, for one of this bowl, right here, it's 100NT

    所以,對於這個碗的一個。 就在這裡,是100元

  • that's around $3. See if it's worth it.

    那是3塊錢左右,看看值不值得。

  • (laughs) It's alright.

    (笑)沒事的。

  • Had to move because this was just okay, unfortunately.

    不得不搬家,因為這是 只是還好,不幸的是。

  • The flavor was not really there.

    味道並不是真的有。

  • It's just kind of bland, it's almost just

    這只是一種平淡的,它幾乎只是

  • basically boiled clams.

    基本上是煮蛤蜊。

  • (chews)

    (咀嚼)

  • Honestly, I can barely taste the garlic,

    說實話,我幾乎嘗不到大蒜的味道。

  • which is what I was really excited to taste.

    我就是 真的很興奮的味道。

  • Just in case, I'm gonna have Kevin try it.

    以防萬一,我要讓凱文試試。

  • Our handy cameraman and see if he likes it.

    我們方便的攝像師 看看他是否喜歡。

  • - [TJ] What do you think?

    - [TJ]你怎麼看?

  • - Nothing special.

    - 沒什麼特別的。

  • I can taste a little rice wine, but...

    我能嚐到一點米酒的味道,但是... ...

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - It's not something I would come back for...eat again.

    - 這不是我想做的事 再來......吃。

  • - Yeah, honestly, it's pretty bland, I have to say.

    - 是啊,說實話,這是 很平淡,我不得不說。

  • What are we gonna do with this bowl of clams?

    我們該怎麼辦? 與這碗蛤蜊?

  • Anybody want clams? (chuckles)

    有人想吃蛤蜊嗎?(笑聲)

  • I tripped! (laughs)

    我絆倒了!(笑)

  • (slow jazzy instrumentals)

    (慢速爵士樂器)

  • (sizzling)

  • (spatula scrapes griddle)

    (鏟子刮動鏊子)

  • We're currently trying one of

    我們目前正在嘗試其中的一個

  • the most popular seafood dish in Taiwan.

    在臺灣最受歡迎的海鮮菜。

  • It's an oyster omelette.

    這是一個牡蠣煎蛋。

  • Legend and it's extremely popular.

    傳說,而且非常受歡迎。

  • My mom loves this stuff.

    我媽媽喜歡這個東西。

  • I honestly think if you're a first-time traveler,

    老實說,我覺得如果你是 初來乍到的人。

  • if you eat this, it might be kind of foreign to you,

    如果你吃了這個,它可能 對你來說是一種陌生。

  • but it would be good to give a try,

    但如果能試一試就好了。

  • just to see what is an authentic, traditional dish here.

    只為一探究竟 這裡的正宗傳統菜。

  • Okay, I'm gonna go 'head and open this up.

    好吧,我要去'頭和打開這個。

  • Do you see? Oh, my goodness, do you see that oyster?

    你看到了嗎?哦,我的天啊 你看到那個牡蠣了嗎?

  • Now, when you look inside this,

    現在,當你看這個裡面。

  • you're gonna see some veggies,

    你會看到一些蔬菜。

  • you're gonna see some onions,

    你會看到一些洋蔥。

  • and you're gonna see this kind of white, gooey mess

    你會看到這個 黏糊糊

  • and what that is is tapioca starch.

    而那是什麼是木薯澱粉。

  • That's what gives this omelette

    這就是這個煎蛋的原因

  • this almost nice, chewy kind of texture.

    這幾乎是很好的,有嚼頭的那種質感。

  • It's not just an omelette, it's got like...

    這不僅僅是一個 煎蛋,它有像... ...

  • Do you see that? It's kind of bouncy.

    你看到了嗎?這有點像彈跳。

  • Oh, yes! The last time I tried this,

    哦,是的!上次我試過這個

  • I thought it was okay,

    我覺得還不錯。

  • but it was at a different night market,

    但這是在不同的夜市。

  • so we're gonna try it again.

    所以我們要再試一次。

  • It's been about two years

    已經兩年了

  • since I had my last oyster omelette.

    自從我吃了最後一個牡蠣煎蛋後,我就開始了。

  • Let's go, let's dig in.

    走吧,我們去挖。

  • We got some omelette, we got some oyster.

    我們有一些煎蛋,我們有一些牡蠣。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Okay...

    好吧...

  • Okay...

    好吧...

  • I actually enjoyed this, I can barely taste the oyster.

    其實我很喜歡這個,我 勉強能嚐到牡蠣的味道。

  • It's almost like it's just melting in my mouth.

    這幾乎是像它的 只是在我的嘴裡融化。

  • I think it's because it's coated

    我想這是因為它的塗層。

  • in this nice, chewy potato starch

    在這個漂亮的,有嚼勁的洋芋澱粉

  • along with this sweet sauce on top, right here.

    與此相伴 醬在上面,就在這裡。

  • (squeals) This is good. You guys, this is good.

    (尖叫聲)這是很好的。 你這傢伙,這是很好的。

  • I love the crisp, these veggies right here

    我喜歡這裡的脆皮,這些蔬菜的權利在這裡

  • along with the mushiness of the potato starch,

    伴隨著酥麻 的馬鈴薯澱粉。

  • and the nice fried taste from the egg

    和雞蛋的美味煎炸味道

  • and the sauce, it's sweet, but very light.

    和醬汁,它的甜,但很清淡。

  • It's delicious.

    很好吃

  • Oh, and the best thing?

    哦,最好的事情是什麼?

  • This the cheapest we got so far.

    這是目前我們得到的最便宜的。

  • This is only 65NT.

    這隻有65NT。

  • (snaps fingers) Eh?

    (打響指)嗯?

  • (upbeat instrumentals)

    (歡快的樂器)

  • (jazzy electronic instrumentals)

    (爵士電子樂器)

  • So excited to try this.

    好想試試這個。

  • This looks amazing

    這看起來很神奇

  • and so you're supposed to eat this with a spoon

    所以你應該 用勺子吃這個

  • because it's way too hot.

    因為它的方式太熱。

  • Let's do this!

    來吧!

  • Oh...

    哦...

  • Oh, my gosh!

    哦,我的天哪!

  • Like mashed potato texture.

    像土豆泥的口感。

  • Seafood-boss man over here told me

    這邊的海鮮老闆告訴我

  • that this is made entirely of seafood.

    這完全是由海鮮製成的。

  • Just different kind's of seafood all mixed in together

    只是不同的種類 山珍海味

  • in this beautiful shell.

    在這個美麗的外殼。

  • Mmm...

    嗯...

  • Mmm...!

    嗯...

  • This is pretty yummy!

    這真是太好吃了!

  • Even though it's made of seafood,

    儘管它是由海鮮製成的。

  • it's got this steamed-egg texture.

    它有這個蒸蛋的質地。

  • Inside there's little pieces of scallops and clams.

    裡面有一些小碎片 扇貝和蛤蜊的。

  • I can really taste the layer of fried cheese on top.

    我真的可以嚐到這層味道 在上面放上油炸奶酪。

  • Mmm...

    嗯...

  • Oh, there's even a big piece of squid here, I love it!

    哦,還有一大塊 這裡的魷魚,我喜歡!

  • Apparently, you can only find this in Taiwan.

    顯然,你只能 在臺灣找到這個。

  • Is it true? Let me know where you guys are from.

    是真的嗎?讓我知道 你們來自哪裡。

  • Do you have something similar?

    你有類似的東西嗎?

  • I'm gonna take one more bite.

    我再吃一口。

  • Mmm...Just one more, it's pretty good!

    嗯......再來一杯,挺好喝的!

  • This is just 40NT, so it's about a $1.50 for one,

    這只是40NT,所以它是。 大約1.5元一個。

  • which is comparably cheaper than

    這比

  • the other stuff that we've eaten.

    我們吃過的其他東西。

  • So, if you guys are here, you should get one of these!

    所以,如果你們在這裡。 你應該得到其中的一個!

  • (jazzy electronic instrumentals)

    (爵士電子樂器)

  • We have looped around the whole night market.

    我們已經繞了一圈 整個夜市。

  • This is literally almost at the front

    這簡直就是在前面

  • and we found our last item for the day,

    我們找到了今天的最後一個項目。

  • a seafood thick soup.

    海鮮濃湯。

  • That's literally what is says on the sign,

    牌子上就是這麼寫的。

  • "Seafood thick soup".

    "海鮮濃湯"。

  • I need some of the soup to heal me,

    我需要一些湯來治療我。

  • because my voice is almost gone.

    因為我的聲音幾乎消失了。

  • Looks like, from inside, we got a mixture

    看起來,從裡面看,我們得到了一個混合的。

  • of seafood everything you can want, actually.

    山珍海味 你可以想要,其實。

  • We got some squid, oysters, we got some shrimp.

    我們有一些魷魚,牡蠣。 我們得到了一些蝦。

  • We're gonna see if this one is good.

    我們要看看這個是不是好的。

  • Here we go.,,

    在這裡,我們去..,

  • (sighs)

    (嘆氣)

  • Oh, that feels so good for my throat right now.

    哦,那感覺真好 為我的喉嚨現在。

  • The soup's almost got this peppery taste to it.

    湯的幾乎得到了 這種胡椒味的味道吧。

  • You can barely taste the seafood.

    你幾乎嘗不到海鮮的味道。

  • I think I've tried soup like this before

    我想我以前也喝過這樣的湯吧?

  • and other places I've tried are actually thicker,

    以及其他地方 試過的其實都比較厚。

  • so this one is a little bit more liquidy,

    所以這個是比較有流動性的。

  • but just a tad bit you can see

    但你可以看到的只是一點點

  • where the thickness, or what the soup is called, comes from.

    厚度在哪裡,或者說 湯的稱呼,來自。

  • This is a nice, hearty bowl of soup to end today's video.

    這是一碗好的,豐盛的 的湯來結束今天的視頻。

  • You can add some noodles in there if you want,

    你可以加點麵條 在那裡,如果你想。

  • get your carbs on.

    讓你的碳水化合物上。

  • Let's just take one more sip.

    我們再喝一口吧。

  • (exhales) Mmm... Nice and cozy.

    (呼氣)嗯...尼斯和舒適。

  • Oh, alright everyone!

    哦,好吧,各位!

  • Well, that was the seafood tour.

    嗯,那是海鮮之旅。

  • That was just a sample of the different type

    這只是一個樣本 異類

  • of street-market seafood that you can get.

    的街邊市場海鮮,你可以得到。

  • Of course, you can actually go

    當然,你其實可以去

  • into little restaurants on the side

    旁邊的小餐館

  • to order more seafood dishes.

    來點更多的海鮮菜。