字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (sizzling) 噝 (jazzy hip-hop instrumentals) (爵士hip-hop樂器) - What's up, cuteas? - 怎麼了,可愛的人? We're currently at the second most popular 目前,我們在第二大 night market here in Taipei, Taiwan. 這裡是臺灣台北的夜市。 Today, we have one goal and one goal only 今天,我們只有一個目標,也只有一個目標 and that is to eat as much seafood-street food as we can 那就是儘量多吃 海鮮街貨 and judging by the looks of this market, 而從這個市場的情況來看。 I guess you can say we do "sea food". 我想你可以說我們是做 "海味 "的。 (laughs) (笑) Get it? 明白了嗎? "Sea Food"? "海食"? (laughs) (笑) Oh my "cod" that was so lame. 哦,我的 "鱈魚 "真是太爛了。 (laughs) (笑) Too much fish puns? Let me just scale it back! 魚的雙關語太多?讓 我只是縮小它! (laughs) (笑) (coughs) (咳嗽) No? 沒有嗎? Okay. Well just start the video, then. 好吧,那就開始錄像吧。好吧,只是開始視頻,然後。 Just cut, just cut. 停,停就好。 Oh... 哦... (various sounds of Taipei night market) (臺北夜市的各種聲音) (jazzy hip-hop instrumentals) (爵士hip-hop樂器) Our first stop here is the grilled squid, 我們在這裡的第一站是烤魷魚。 and you're gonna see this in a lot of night markets 你會看到這個 在很多夜市 all around Taiwan. 臺灣各地。 What they do is get these giant bodies of squid 他們所做的是得到這些 巨魷 and then they start grilling it with barbeque sauce. 然後他們開始燒烤 它與燒烤醬。 Just look at the glisten. 看看這閃閃發光的樣子就知道了。 The one portion of this, the small one, is 200NT 這其中的一個部分。 小的那個,是200NT and the bigger one is 250NT. 而大的則是250NT。 Our first seafood dish right here is the grilled squid. 我們的第一道海鮮菜 這裡是烤魷魚。 Squid for me, like calamari, 魷魚對我來說,像魷魚。 it tastes pretty much the same all across 五味雜陳 it's like rubbery, it's chewy. 這就像橡膠,它的咀嚼。 However, I'm gonna see if the sauce that they put on here 不過,我要去看看,如果 醬料 with the little pepper flakes is good. 加點辣椒片就好了。 Here we go! 我們走吧! (various sounds of Taipei night market) (臺北夜市的各種聲音) (TJ squeals) (TJ尖叫聲) Calamari or grilled squid all tastes the same to me 魷魚或烤魷魚 一樣的味道 in terms like it takes a long time to chew, 就像它需要 長時間的咀嚼。 it's rubbery, it's pretty thick, 它是橡膠的,它是相當厚的。 however, you guys, this is really good 但是,你們,這真的很好 because of the sweet sauce that they put on top of it 因為甜醬 他們把它放在上面 and, let's see, this was 200NT. 而且,讓我看看,這是200NT。 I don't know. $6.00 for this? 我不知道,6塊錢買這個?6塊錢買這個? Do you think it's worth it? 你覺得值得嗎? Kev, what do you think? 凱文,你怎麼看? - [Kev] I think for what you get in Taiwan, - 我認為對於 你在臺灣得到什麼。 it's a little bit steep. 這是一個有點陡峭。 - It's true. We will keep looking. Let's go. - 是真的我們將 繼續尋找。我們走吧 So many people, so scary here. 這麼多人,這裡太可怕了。 Everyone's so tall. 每個人都這麼高。 (jazzy hip-hop instrumentals) (爵士hip-hop樂器) When they're like, "Oh, do you want it spicy?" 當他們喜歡,"哦, 你想吃辣的嗎?" they usually just put some red pepper on top of it. 他們通常只是把一些 在上面放上紅辣椒。 Personally, I don't find it as spicy, 我個人覺得沒有那麼辣。 but you should definitely just taste it 但你一定要嘗一嘗 and see how you feel first. 並先看看自己的感覺。 (jazzy hip-hop instrumentals) (爵士hip-hop樂器) (mimics angelic chorus) (模仿天使的合唱) I got a bucket full of crispy, fried, seafood. 我有一桶滿滿的 酥、炸、海鮮。 It does not get any better than this! 沒有比這更好的了! This right here, for a bucket of a mix 這個就在這裡,一桶的混合。 of crispy crab, shrimp and squid, 脆皮蟹、蝦和魷魚的。 it's total 200NT or around $6. 總共200臺幣,也就是6塊錢左右。 It is a really popular tourist spot. 這真是一個熱門的旅遊景點。 For first-time travelers, you guys will probably come here, 對於第一次旅行的人來說,你 你們可能會來這裡。 so it's good that you know what to expect 所以你知道該怎麼做就好了 in terms of price and what you get. 在價格和你得到的東西方面。 I'm gonna try the shrimp first. Hello! 我先嚐嘗蝦仁。你好! Oh, it looks so good! Okay, ready? 哦,看起來好極了!好了,準備好了嗎? For this, you can just put it all in your mouth. 為此,您可以只需 把它全部放進嘴裡。 You don't have to peel it. 你不需要剝皮。 Mmm...okay. (laughs) Oh, this is good. 嗯...好吧。(笑)哦,這很好。 Oh crap, it's kind of spicy! 糟了,有點辣啊! The seasoning they put on top of the seafood 他們放的調料 山珍海味 is savory, it gives you a little kick when you eat it. 是鹹味的,它給你一個 吃的時候,小踢。 The shrimp is just crispy enough, 蝦仁夠脆。 where you can just chew into it and swallow. 在那裡你可以只是咀嚼 進而吞下。 We're gonna try the crab. 我們要試試螃蟹。 I'm really excited to try the crab. 我真的很想試試螃蟹。 Here, I want to get you a good one. Right here. 在這裡,我想讓你 一個好的。就在這裡。 With the legs as well. 與腿部一樣。 Mmm... 嗯... Mmm...! 嗯... Okay, forget the shrimp, probably forget the squid, too 好吧,忘了蝦。 可能也忘了魷魚 and just go for the crab. 而只是去吃螃蟹。 The crab is delicious! 螃蟹很好吃! When you bite into the crab, 當你咬到螃蟹的時候。 the meat inside is still soft, 裡面的肉還很軟。 so it's got a crunchy outside and a soft inside. 所以它有一個脆脆的 外柔內剛。 It's a perfect texture combination. 這是一個完美的質感組合。 Let's try the squid. 讓我們試試魷魚。 Although, like I said, squid texture 雖然像我說的,魷魚的口感 it tastes pretty similar. 它的味道很相似。 This one is fried, though. We'll see. 不過,這個是炒過的。我們拭目以待。 Oh, my God. Oh, my God! 哦,我的天啊!哦,我的天啊! Take me to heaven! It's so good! 帶我去天堂吧!真好! Sorry, squid of the world, for saying what I said. 對不起,世界上的魷魚。 因為我說過的話。 This actually tastes delicious. 其實這個味道很好。 Maybe its the fact that it's fried, 也許是它的事實,它的油炸。 but the texture inside is not as rubbery, 但裡面的質地卻沒有那麼橡膠。 which I love, and this outside is so crispy and nice. 我喜歡的,還有這個 外面是如此的酥脆和好。 Mm-hmm, the squid and the crab, 嗯哼,魷魚和螃蟹。 those are what you need to go for. 這些都是你需要去的。 Let's go to our next stall. 我們去下一個攤位吧。 (jazzy hip-hop instrumentals) (爵士hip-hop樂器) As you can see, I have this paper bowl of delicious clams. 如你所見,我有這個 紙碗裡的美味蛤蜊。 So, what the chef did was he put these raw clams into a bowl 所以,廚師做的是他 把這些生蛤蜊放進碗裡 after boiling it, he added some rice wine, some garlics. 煮開後,他又 一些米酒,一些蒜頭。 That's gonna have a nice, garlicy-infused flavor. 這將有一個很好的。 大蒜味十足的味道。 I can't wait! 我等不及了! Ahh! 啊! So, for one of this bowl, right here, it's 100NT 所以,對於這個碗的一個。 就在這裡,是100元 that's around $3. See if it's worth it. 那是3塊錢左右,看看值不值得。 (laughs) It's alright. (笑)沒事的。 Had to move because this was just okay, unfortunately. 不得不搬家,因為這是 只是還好,不幸的是。 The flavor was not really there. 味道並不是真的有。 It's just kind of bland, it's almost just 這只是一種平淡的,它幾乎只是 basically boiled clams. 基本上是煮蛤蜊。 (chews) (咀嚼) Honestly, I can barely taste the garlic, 說實話,我幾乎嘗不到大蒜的味道。 which is what I was really excited to taste. 我就是 真的很興奮的味道。 Just in case, I'm gonna have Kevin try it. 以防萬一,我要讓凱文試試。 Our handy cameraman and see if he likes it. 我們方便的攝像師 看看他是否喜歡。 - [TJ] What do you think? - [TJ]你怎麼看? - Nothing special. - 沒什麼特別的。 I can taste a little rice wine, but... 我能嚐到一點米酒的味道,但是... ... - Yeah. - 是啊。 - It's not something I would come back for...eat again. - 這不是我想做的事 再來......吃。 - Yeah, honestly, it's pretty bland, I have to say. - 是啊,說實話,這是 很平淡,我不得不說。 What are we gonna do with this bowl of clams? 我們該怎麼辦? 與這碗蛤蜊? Anybody want clams? (chuckles) 有人想吃蛤蜊嗎?(笑聲) I tripped! (laughs) 我絆倒了!(笑) (slow jazzy instrumentals) (慢速爵士樂器) (sizzling) 噝 (spatula scrapes griddle) (鏟子刮動鏊子) We're currently trying one of 我們目前正在嘗試其中的一個 the most popular seafood dish in Taiwan. 在臺灣最受歡迎的海鮮菜。 It's an oyster omelette. 這是一個牡蠣煎蛋。 Legend and it's extremely popular. 傳說,而且非常受歡迎。 My mom loves this stuff. 我媽媽喜歡這個東西。 I honestly think if you're a first-time traveler, 老實說,我覺得如果你是 初來乍到的人。 if you eat this, it might be kind of foreign to you, 如果你吃了這個,它可能 對你來說是一種陌生。 but it would be good to give a try, 但如果能試一試就好了。 just to see what is an authentic, traditional dish here. 只為一探究竟 這裡的正宗傳統菜。 Okay, I'm gonna go 'head and open this up. 好吧,我要去'頭和打開這個。 Do you see? Oh, my goodness, do you see that oyster? 你看到了嗎?哦,我的天啊 你看到那個牡蠣了嗎? Now, when you look inside this, 現在,當你看這個裡面。 you're gonna see some veggies, 你會看到一些蔬菜。 you're gonna see some onions, 你會看到一些洋蔥。 and you're gonna see this kind of white, gooey mess 你會看到這個 黏糊糊 and what that is is tapioca starch. 而那是什麼是木薯澱粉。 That's what gives this omelette 這就是這個煎蛋的原因 this almost nice, chewy kind of texture. 這幾乎是很好的,有嚼頭的那種質感。 It's not just an omelette, it's got like... 這不僅僅是一個 煎蛋,它有像... ... Do you see that? It's kind of bouncy. 你看到了嗎?這有點像彈跳。 Oh, yes! The last time I tried this, 哦,是的!上次我試過這個 I thought it was okay, 我覺得還不錯。 but it was at a different night market, 但這是在不同的夜市。 so we're gonna try it again. 所以我們要再試一次。 It's been about two years 已經兩年了 since I had my last oyster omelette. 自從我吃了最後一個牡蠣煎蛋後,我就開始了。 Let's go, let's dig in. 走吧,我們去挖。 We got some omelette, we got some oyster. 我們有一些煎蛋,我們有一些牡蠣。 Ready? 準備好了嗎? Okay... 好吧... Okay... 好吧... I actually enjoyed this, I can barely taste the oyster. 其實我很喜歡這個,我 勉強能嚐到牡蠣的味道。 It's almost like it's just melting in my mouth. 這幾乎是像它的 只是在我的嘴裡融化。 I think it's because it's coated 我想這是因為它的塗層。 in this nice, chewy potato starch 在這個漂亮的,有嚼勁的洋芋澱粉 along with this sweet sauce on top, right here. 與此相伴 醬在上面,就在這裡。 (squeals) This is good. You guys, this is good. (尖叫聲)這是很好的。 你這傢伙,這是很好的。 I love the crisp, these veggies right here 我喜歡這裡的脆皮,這些蔬菜的權利在這裡 along with the mushiness of the potato starch, 伴隨著酥麻 的馬鈴薯澱粉。 and the nice fried taste from the egg 和雞蛋的美味煎炸味道 and the sauce, it's sweet, but very light. 和醬汁,它的甜,但很清淡。 It's delicious. 很好吃 Oh, and the best thing? 哦,最好的事情是什麼? This the cheapest we got so far. 這是目前我們得到的最便宜的。 This is only 65NT. 這隻有65NT。 (snaps fingers) Eh? (打響指)嗯? (upbeat instrumentals) (歡快的樂器) (jazzy electronic instrumentals) (爵士電子樂器) So excited to try this. 好想試試這個。 This looks amazing 這看起來很神奇 and so you're supposed to eat this with a spoon 所以你應該 用勺子吃這個 because it's way too hot. 因為它的方式太熱。 Let's do this! 來吧! Oh... 哦... Oh, my gosh! 哦,我的天哪! Like mashed potato texture. 像土豆泥的口感。 Seafood-boss man over here told me 這邊的海鮮老闆告訴我 that this is made entirely of seafood. 這完全是由海鮮製成的。 Just different kind's of seafood all mixed in together 只是不同的種類 山珍海味 in this beautiful shell. 在這個美麗的外殼。 Mmm... 嗯... Mmm...! 嗯... This is pretty yummy! 這真是太好吃了! Even though it's made of seafood, 儘管它是由海鮮製成的。 it's got this steamed-egg texture. 它有這個蒸蛋的質地。 Inside there's little pieces of scallops and clams. 裡面有一些小碎片 扇貝和蛤蜊的。 I can really taste the layer of fried cheese on top. 我真的可以嚐到這層味道 在上面放上油炸奶酪。 Mmm... 嗯... Oh, there's even a big piece of squid here, I love it! 哦,還有一大塊 這裡的魷魚,我喜歡! Apparently, you can only find this in Taiwan. 顯然,你只能 在臺灣找到這個。 Is it true? Let me know where you guys are from. 是真的嗎?讓我知道 你們來自哪裡。 Do you have something similar? 你有類似的東西嗎? I'm gonna take one more bite. 我再吃一口。 Mmm...Just one more, it's pretty good! 嗯......再來一杯,挺好喝的! This is just 40NT, so it's about a $1.50 for one, 這只是40NT,所以它是。 大約1.5元一個。 which is comparably cheaper than 這比 the other stuff that we've eaten. 我們吃過的其他東西。 So, if you guys are here, you should get one of these! 所以,如果你們在這裡。 你應該得到其中的一個! (jazzy electronic instrumentals) (爵士電子樂器) We have looped around the whole night market. 我們已經繞了一圈 整個夜市。 This is literally almost at the front 這簡直就是在前面 and we found our last item for the day, 我們找到了今天的最後一個項目。 a seafood thick soup. 海鮮濃湯。 That's literally what is says on the sign, 牌子上就是這麼寫的。 "Seafood thick soup". "海鮮濃湯"。 I need some of the soup to heal me, 我需要一些湯來治療我。 because my voice is almost gone. 因為我的聲音幾乎消失了。 Looks like, from inside, we got a mixture 看起來,從裡面看,我們得到了一個混合的。 of seafood everything you can want, actually. 山珍海味 你可以想要,其實。 We got some squid, oysters, we got some shrimp. 我們有一些魷魚,牡蠣。 我們得到了一些蝦。 We're gonna see if this one is good. 我們要看看這個是不是好的。 Here we go.,, 在這裡,我們去.., (sighs) (嘆氣) Oh, that feels so good for my throat right now. 哦,那感覺真好 為我的喉嚨現在。 The soup's almost got this peppery taste to it. 湯的幾乎得到了 這種胡椒味的味道吧。 You can barely taste the seafood. 你幾乎嘗不到海鮮的味道。 I think I've tried soup like this before 我想我以前也喝過這樣的湯吧? and other places I've tried are actually thicker, 以及其他地方 試過的其實都比較厚。 so this one is a little bit more liquidy, 所以這個是比較有流動性的。 but just a tad bit you can see 但你可以看到的只是一點點 where the thickness, or what the soup is called, comes from. 厚度在哪裡,或者說 湯的稱呼,來自。 This is a nice, hearty bowl of soup to end today's video. 這是一碗好的,豐盛的 的湯來結束今天的視頻。 You can add some noodles in there if you want, 你可以加點麵條 在那裡,如果你想。 get your carbs on. 讓你的碳水化合物上。 Let's just take one more sip. 我們再喝一口吧。 (exhales) Mmm... Nice and cozy. (呼氣)嗯...尼斯和舒適。 Oh, alright everyone! 哦,好吧,各位! Well, that was the seafood tour. 嗯,那是海鮮之旅。 That was just a sample of the different type 這只是一個樣本 異類 of street-market seafood that you can get. 的街邊市場海鮮,你可以得到。 Of course, you can actually go 當然,你其實可以去 into little restaurants on the side 旁邊的小餐館 to order more seafood dishes. 來點更多的海鮮菜。 We just wanted to show you what was available in the stalls. 我們只是想告訴你 攤位上有。 The total that we spent today, was around 600NT 我們花費的總額 今天,是600噸左右 which is around $22 to $23 USD for all of that seafood. 約為22至23美元 美元的所有海鮮。 If you want to see the real seafood magic 如果你想看到真正的海鮮魔力。 here in Taiwan, you've got to go to the port cities 在臺灣,你有 去港口城市 and if you want to see that seafood magic, 如果你想看看海鮮的魔力。 stay on this channel, click the subscribe button, 留在這個頻道上。 點擊訂閱按鈕。 because we are going to get clammy in here. 因為我們要 變得溼漉漉的在這裡。 - [Kevin] Uh...um... - 呃......嗯.... - What? - 什麼? No? 沒有嗎? - No. - 不知道 - Redo that one? - Yeah. - 重做那個? - 重做那個? - Okay, one more time. - 好吧,再來一次。 If you want to see more seafood magic, 如果你想看到更多的海鮮魔法。 click the subscribe button, stay on this channel, 點擊訂閱按鈕。 留在這個頻道上。 because we're gonna get fishy in here. 因為我們會得到腥在這裡。 - Uh...I don't think fishy. - 呃......我覺得不蹊蹺。 - No? No, not that one either? - 不是嗎? -不是,也不是那個?不,也不是那個? - It's kind of weird, yeah. - Fishy? - 有點怪,是的。 - 腥味? You didn't like clammy either? 你也不喜歡蛤蜊? You've got a lot of opinions, Kevin. 你有很多意見,凱文。 For more seafoods, click the subscribe button, 更多海產品,請點擊 訂閱按鈕。 stay on the channel, because I am your shrimp-daddy. 留在頻道上,因為 我是你的蝦爸爸。 - No, not that one either. - 不,也不是那個。 - No? - 沒有嗎? - No. - 不知道 - Okay, I'm just... - 好吧,我只是... I'm gonna...pull out my phone 我要... ... 掏出我的手機 and Google search a little bit more for seafood puns 和谷歌搜索一下 海鮮雙關 because I'm... I ran out so just give me a second. 因為我...我跑出去了 所以只要給我一秒鐘。 Do you think people are still watching this video? 你認為人們是 還在看這個視頻嗎? Is it the end screen yet? 是端屏了嗎? Ah, I thought clammy was pretty good. 啊,我覺得蛤蜊很不錯。
B1 中級 中文 魷魚 蛤蜊 樂器 味道 爵士 螃蟹 台灣小吃 (HUGE Taiwan Seafood Street Food Tour - CRISPY Crab & TASTY Oyster Omelette at Taipei Night Market) 1636 132 Charlie Brown 發佈於 2018 年 04 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字