Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Wanna speak real English from your first lesson?

    想從第一節課開始說真正的英語嗎?

  • Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com

    在以下網站註冊您的終身免費賬戶 英語課堂101.com

  • Hi everybody, and welcome back to EnglishClass101.com's Youtube channel.

    大家好,歡迎回到英語課件101網。 Youtube頻道。

  • My name is Alisha, and today I'm going to talk about prepositions of location

    我的名字是阿麗莎,今天我要去 談到位置介詞

  • and movement.

    和運動。

  • So let's get started!

    那我們就開始吧!

  • Okay, so the first preposition of location I want to talk about isat.”

    好吧,所以位置的第一個介詞 我想說的是 "在"。

  • We useatto talk about exact specific locations, so some examples of this areat

    我們用 "在 "來談論確切的具體的 地點,所以有些例子是 "在。

  • the supermarket,” “at the table,” “at her desk,” this means a person or an object

    超市"、"餐桌上"、"在。 她的辦公桌",指的是人或物。

  • is at that specific place.

    是在那個特定的地方。

  • So, for example, I'm at work right now.

    所以,比如說,我現在正在工作。

  • I'm at the office.

    我在辦公室

  • These are specific points where people or objects can be located, so please useat

    這些都是具體的點,人或 對象的位置,所以請用 "at"

  • to talk about a specific location.

    來談論一個特定的地點。

  • Okay, so let's go on to the next preposition of location for now, “in.”

    好了,我們繼續下一個介詞吧 的位置,目前,"在"。

  • We useinwhen we want to talk about enclosed locations, so locations which are

    當我們要談論的時候,我們用 "在"。 封閉的位置,所以位置是

  • surrounded or when we're surrounded by something else, something else is all around this, or

    被包圍或當我們被什麼東西包圍時 別的,別的東西都在這周圍,或者說

  • we are enclosed within something.

    我們被包圍在某物之中。

  • So some examples of this arein the pool,” we are enclosed or surrounded by the pool.

    所以有些例子是 "在池子裡"。 我們是封閉的或被池子包圍的。

  • In the closet,” completely enclosed by the closet.

    "在衣櫃裡",完全封閉的。 櫃子裡。

  • In your bag,” your items are enclosed by your bag.

    "在你的包裡",你的東西都在裡面。 由你的包。

  • Andin the water,” so when swimming in the ocean, for example, we say in the water;

    而 "在水裡",所以當在游泳的時候 比如說海洋,我們說在水裡。

  • I'm in the water, for example.

    比如說,我在水裡。

  • Now, I'm in the office, I'm in a room, I'm in my home city, for example.

    現在,我在辦公室裡,我在一個房間裡,我... 比如說,在我的家鄉。

  • So these are different ways we can use the wordinwhen we are enclosed or surrounded

    所以這些都是我們可以使用的不同方式。 "圍 "字訣

  • by something.

    被什麼東西。

  • Please also remember thatinis used for countries and cities.

    還請記住,"在 "是用 對國家和城市而言。

  • I live in Bangkok, I live in Europe, for example.

    比如說,我住在曼谷,我住在歐洲。

  • So please remember to useinfor countries and cities as well as for locations that are

    所以,請記得用 "在 "代表國家。 的地點,以及對有可能影響的地點的

  • enclosed or when you're surrounded by something else.

    封閉或當你被一些東西包圍時。 其他。

  • Okay, so let's talk about the next preposition of location, the next preposition isby.”

    好了,我們來談談下一個介詞吧 的位置,下一個介詞是 "由"。

  • We usebywhen we want to express something is near something else, near or close to something

    當我們要表達某件事情時,我們用 "由"。 近在咫尺,近在眼前

  • else.

    其他。

  • So, for example, by the park, or by the coffee shop, by your computer, by the table, these

    所以,比如說,在公園旁邊,或者在咖啡館旁邊 店裡、電腦旁、桌子上,這些

  • mean near something else.

    意思是靠近別的東西。

  • We don't know exactly is it maybe next to, in front of, behind, we don't know, but it

    我們不知道到底是它也許旁邊。 前面的,後面的,我們不知道,但它的

  • means simply near something else.

    僅僅是指靠近別的東西。

  • So, for example, I'm by the whiteboard right now, I'm by a chair, I'm by a table, these

    比如說,我在白板旁邊 現在,我在椅子旁邊,我在桌子旁邊,這些... ...

  • are ways we can use "by" to express near or close to.

    是我們可以用 "由 "來表達近似或。 靠近:

  • Okay, so the next preposition I want to talk about is a preposition of movement, actually,

    好了,下一個我想說的介詞是: 關於是運動的介詞,其實。

  • the next two are prepositions of movement.

    後面兩個是運動的介詞。

  • The first one is "into."

    第一個是 "成"。

  • So "into" is something we use to express movement from an open location to a more closed location.

    所以,"成 "是我們用來表達運動的東西。 從一個開放的地點到一個更封閉的地點。

  • So, for example, into the bank, walk into the bank, or into the refrigerator, put food

    所以,比如說,進銀行,走入。 銀行,或放入冰箱,把食物放到

  • into the refrigerator, or into the suspects home, the police moved into the suspects home.

    進入冰箱,或進入犯罪嫌疑人的 家,警方進駐嫌疑人家。

  • In each case, "into" shows moving from an open location to a more closed location.

    在每一種情況下,"進入 "都表示從一個。 開放的位置到一個更封閉的位置。

  • So because "in" is here you can imagine we are moving to an enclosed location, we could

    所以,因為 "在 "在這裡,你可以想象我們。 搬遷到一個封閉的地方,我們可以做到以下幾點

  • say jump into the pool, for example, or go into the closet, put something into your bag,

    比如說跳進游泳池,或者說去 進入衣櫃,把東西放進你的包裡。

  • or go into the water.

    或下水。

  • So in this way, we can kind of think of "in" and "to" being closely related, but "to" shows

    所以,這樣一來,我們就可以把 "在 "當成是一種 和 "到 "密切相關,但 "到 "顯示了

  • us the movement, the relationship that there's some movement happening there.

    我們的運動,關係有 那裡發生了一些動靜。

  • Okay, so let's talk about the opposite then, of "into," which is "out of."

    好吧,那就說說反面的吧。 的 "進",也就是 "出"。

  • So because we use "into" to talk about movement from a more open place to an enclosed space;

    所以,因為我們用 "成 "來談運動的原因 從一個比較開闊的地方到一個封閉的空間。

  • "out of" is used to talk about movement from an enclosed space to a more open space.

    "出 "是用來談及從 一個封閉的空間到一個更開放的空間。

  • So, for example, out of the house, or out of the washing machine, taking clothes out

    所以,比如說,出了家門,或者出了。 的洗衣機,把衣服拿出來

  • of the washing machine; out of your purse, take something out of your purse.

    的洗衣機;從你的錢包裡。 從你的錢包裡拿東西出來。

  • So moving yourself, moving a person, or moving an object from something that is enclosed

    所以,感動自己,感動一個人,還是感動。 包圍物

  • to a space that is more open, we use "out of" in this case.

    到一個更開放的空間,我們用 "出 的",在這種情況下。

  • Okay, so now we know about five new prepositions of location and movement, let's try some example

    好了,現在我們知道了五個新的介詞。 的位置和運動,讓我們嘗試一些例子。

  • sentences.

    句子。

  • Okay, the first one, she's sitting _____ the table.

    好吧,第一個,她坐在... ... 表:

  • The table, so here we have the table, I talked earlier about this, at the table with "at,"

    桌子,所以在這裡,我們有表,我談到了。 剛才說到這個,在有 "在 "的桌子上。

  • yeah.

    是啊。

  • However, we can use "by" the table as well.

    但是,我們也可以用 "由 "表。

  • At the table and by the table have slightly different meanings, though both are correct.

    在桌子上和桌子旁有稍微 不同的含義,雖然都是正確的。

  • At the table means she is sitting in a chair directly in front of the table, she's sitting

    在桌子上的意思是她坐在椅子上。 在桌子的正前方,她坐在

  • at the table.

    在桌子上。

  • By the table, however, could mean she's next to the table or she's just near the table.

    然而,由表,可能意味著她的下一個。 到桌子上,或者她就在桌子附近。

  • "By" is a little bit less clear, "at" is very clear here.

    "由 "有點不太清楚,"在 "很是 這裡很清楚。

  • To be very clear, say she's sitting at the table; to be less clear, maybe she's somewhere

    說得很清楚,比如說她正坐在... ... 桌;說得不太清楚,也許她在什麼地方?

  • near the table, used "by."

    桌旁,用 "由"。

  • Okay, so the next example sentence is our company's headquarters is _____ LA.

    好了,接下來的例句是我們的 該公司的總部是_____洛杉磯。

  • LA meaning Los Angeles here, so we have a city name, yeah?

    LA在這裡的意思是洛杉磯,所以我們有一個。 城市名稱,是嗎?

  • A city name, Los Angeles, we know that we should use city names with "in," so the answer

    一個城市的名字,洛杉磯,我們知道,我們。 應使用帶 "in "的城市名稱,故答案為

  • here is "in," in LA.

    這裡是 "在",在洛杉磯。

  • Okay, the next one, he lives _____ the supermarket.

    好了,下一個,他住在超市裡。

  • So the supermarket is a place, and here we have the verb "lives," he lives, we know it's

    所以,超市是一個地方,而我們在這裡 有動詞 "生活",他的生活,我們知道它是...

  • not "in," because people do not live in supermarkets, probably not "at," he lives at the supermarket

    而不是 "在",因為人們並不住在超市裡。 可能不是 "在",他住在超市。

  • also doesn't make any sense, people do not live at supermarkets.

    也沒有任何意義,人們不。 住在超市。

  • However, we can use "by."

    但是,我們可以用 "由"。

  • So he lives by the supermarket, to mean he lives near the supermarket.

    所以他住在超市旁邊,意思是說他 住在超市附近。

  • Okay, so next one, when we walked _____ the bank, it was raining.

    好了,所以下一個,當我們走到了 岸邊,正下著雨。

  • Okay, so here we have the verb "walked" and we have the bank, so there's a motion happening,

    好了,所以我們在這裡有動詞 "走 "和 我們有銀行,所以有一個運動發生。

  • yeah?

    是嗎

  • Walking, and then the bank, the preposition we should use here is probably "into," though

    走著走著,就到了岸邊,介詞? 這裡應該用 "入",不過

  • "out of" could also be possible.

    "出 "也有可能。

  • When we walked into the bank, it was raining.

    當我們走進銀行的時候,正下著雨。

  • When we walked out of the bank, it was raining.

    當我們走出銀行的時候,正下著雨。

  • Both sentences are okay, in this case, it just depends on the action you want to communicate.

    兩句都可以,在這種情況下,它是 只是取決於你想傳達的動作。

  • Okay, next one, I need to run _____ the supermarket for milk.

    好了,下一個,我得去超市了 為牛奶。

  • Okay, so here, there's an objective "for milk," this person wants to buy milk, so they need

    好吧,所以在這裡,有一個客觀的 "牛奶," 這個人想買牛奶,所以他們需要。

  • to run _____ the supermarket.

    來經營______超市。

  • So let's use "into," moving from outside the supermarket to inside the supermarket, a more

    所以,我們用 "入",從外邊移到內邊。 超市到超市裡面,一個更

  • enclosed space, "into," into the supermarket.

    封閉的空間,"進",進超市。

  • Okay, next one is I have to be _____ the office until 6pm.

    好了,下一個是我要到辦公室去了 直到下午6點。

  • So here we have the specific location, the office.

    所以在這裡,我們有具體的位置,在 辦公室,

  • So "office" is an enclosed space, yes?

    所以 "辦公室 "是一個封閉的空間,是嗎?

  • Which means we can use "in," I have to be in the office until 6pm.

    這意味著我們可以用 "在",我必須是。 在辦公室工作到下午6點。

  • But with work and office spaces, we can also use "at," it's an exact location.

    但是,對於工作和辦公空間,我們也可 用 "在",這是一個確切的位置。

  • I have to be in the office, or I have to be at the office until 6pm, both are correct

    我必須在辦公室裡,或者我必須是 在辦公室工作到下午6點,都是正確的。

  • here.

    在這裡。

  • Okay, next, I forgot to take my phone _____ your bag.

    好了,接下來,我忘了拿我的手機。 你的包。

  • Okay, so take this take motion here is a really good hint, there's an action happening.

    好了,所以把這個採取動議這裡是一個真正的。 好的提示,有一個動作發生。

  • So there's a very good chance we are moving something from an enclosed location to a more

    所以,我們很有可能要搬家了 的東西從一個封閉的位置到一個更

  • open location.

    開放的位置。

  • So, I forgot to take my phone out of your bag, out of your bag is the correct answer

    所以,我忘了把我的手機從你的... 囊中取物

  • here.

    在這裡。

  • Finally, I want to get _____ town.

    最後,我想去______鎮。

  • So town is, yes, it's a location, like, in my town or at my town; however, a big hint

    所以小鎮是,是的,這是一個位置,就像,在。 我的城市或在我的城市;然而,一個大的提示

  • here is "get," we use "get" to reflect movement sometimes, and this phrase is a good one to

    這裡是 "得",我們用 "得 "來體現動作 有時候,這句話是一個很好的。

  • remember, get out of town.

    記住,出城。

  • Get out of town.

    出城去吧

  • So get out of town means leave town, go to a different place outside of town, so I want

    所以,出城的意思是離開城市,去。 在城外的另一個地方,所以我想。

  • to get out of town is the correct answer here.

    出城是這裡的正確答案。

  • Okay, so those are a few prepositions of location and movement.

    好了,這就是幾個位置的介詞了。 和運動。

  • I hope that this was useful for you, if you have any questions, please be sure to leave

    我希望這對你有用,如果你 有任何問題,請務必留下

  • them in a comment below this video.

    他們在這個視頻下面的評論。

  • If you like this video, also please be sure to give it a thumbs up and subscribe to our

    如果你喜歡這個視頻,也請務必 為它豎起大拇指並訂閱我們的

  • channel, if you haven't already.

    頻道,如果你還沒有。

  • Also, please make sure to check us out at EnglishClass101.com for more good stuff.

    另外,請一定要檢查我們在 英語課件101網更多好東西。

  • Thanks very much for watching this lesson and we will see you again soon! Bye!

    非常感謝您觀看本課 我們很快會再見面的!再見!

Wanna speak real English from your first lesson?

想從第一節課開始說真正的英語嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋