Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Wanna speak real English from your first lesson?

    想從第一節課開始說真正的英語嗎?

  • Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com

    在以下網站註冊您的終身免費賬戶 英語課堂101.com

  • Hi everybody, and welcome back to EnglishClass101.com's Youtube channel.

    大家好,歡迎回到英語課件101網。 Youtube頻道。

  • My name is Alisha, and today I'm going to talk about prepositions of location

    我的名字是阿麗莎,今天我要去 談到位置介詞

  • and movement.

    和運動。

  • So let's get started!

    那我們就開始吧!

  • Okay, so the first preposition of location I want to talk about isat.”

    好吧,所以位置的第一個介詞 我想說的是 "在"。

  • We useatto talk about exact specific locations, so some examples of this areat

    我們用 "在 "來談論確切的具體的 地點,所以有些例子是 "在。

  • the supermarket,” “at the table,” “at her desk,” this means a person or an object

    超市"、"餐桌上"、"在。 她的辦公桌",指的是人或物。

  • is at that specific place.

    是在那個特定的地方。

  • So, for example, I'm at work right now.

    所以,比如說,我現在正在工作。

  • I'm at the office.

    我在辦公室

  • These are specific points where people or objects can be located, so please useat

    這些都是具體的點,人或 對象的位置,所以請用 "at"

  • to talk about a specific location.

    來談論一個特定的地點。

  • Okay, so let's go on to the next preposition of location for now, “in.”

    好了,我們繼續下一個介詞吧 的位置,目前,"在"。

  • We useinwhen we want to talk about enclosed locations, so locations which are

    當我們要談論的時候,我們用 "在"。 封閉的位置,所以位置是

  • surrounded or when we're surrounded by something else, something else is all around this, or

    被包圍或當我們被什麼東西包圍時 別的,別的東西都在這周圍,或者說

  • we are enclosed within something.

    我們被包圍在某物之中。

  • So some examples of this arein the pool,” we are enclosed or surrounded by the pool.

    所以有些例子是 "在池子裡"。 我們是封閉的或被池子包圍的。

  • In the closet,” completely enclosed by the closet.

    "在衣櫃裡",完全封閉的。 櫃子裡。

  • In your bag,” your items are enclosed by your bag.

    "在你的包裡",你的東西都在裡面。 由你的包。

  • Andin the water,” so when swimming in the ocean, for example, we say in the water;

    而 "在水裡",所以當在游泳的時候 比如說海洋,我們說在水裡。

  • I'm in the water, for example.

    比如說,我在水裡。

  • Now, I'm in the office, I'm in a room, I'm in my home city, for example.

    現在,我在辦公室裡,我在一個房間裡,我... 比如說,在我的家鄉。

  • So these are different ways we can use the wordinwhen we are enclosed or surrounded

    所以這些都是我們可以使用的不同方式。 "圍 "字訣

  • by something.

    被什麼東西。

  • Please also remember thatinis used for countries and cities.

    還請記住,"在 "是用 對國家和城市而言。

  • I live in Bangkok, I live in Europe, for example.

    比如說,我住在曼谷,我住在歐洲。

  • So please remember to useinfor countries and cities as well as for locations that are

    所以,請記得用 "在 "代表國家。 的地點,以及對有可能影響的地點的

  • enclosed or when you're surrounded by something else.

    封閉或當你被一些東西包圍時。 其他。

  • Okay, so let's talk about the next preposition of location, the next preposition isby.”

    好了,我們來談談下一個介詞吧 的位置,下一個介詞是 "由"。

  • We usebywhen we want to express something is near something else, near or close to something

    當我們要表達某件事情時,我們用 "由"。 近在咫尺,近在眼前

  • else.

    其他。

  • So, for example, by the park, or by the coffee shop, by your computer, by the table, these

    所以,比如說,在公園旁邊,或者在咖啡館旁邊 店裡、電腦旁、桌子上,這些

  • mean near something else.

    意思是靠近別的東西。

  • We don't know exactly is it maybe next to, in front of, behind, we don't know, but it

    我們不知道到底是它也許旁邊。 前面的,後面的,我們不知道,但它的

  • means simply near something else.

    僅僅是指靠近別的東西。

  • So, for example, I'm by the whiteboard right now, I'm by a chair, I'm by a table, these

    比如說,我在白板旁邊 現在,我在椅子旁邊,我在桌子旁邊,這些... ...

  • are ways we can use "by" to express near or close to.

    是我們可以用 "由 "來表達近似或。 靠近:

  • Okay, so the next preposition I want to talk about is a preposition of movement, actually,

    好了,下一個我想說的介詞是: 關於是運動的介詞,其實。

  • the next two are prepositions of movement.

    後面兩個是運動的介詞。

  • The first one is "into."

    第一個是 "成"。

  • So "into" is something we use to express movement from an open location to a more closed location.

    所以,"成 "是我們用來表達運動的東西。 從一個開放的地點到一個更封閉的地點。

  • So, for example, into the bank, walk into the bank, or into the refrigerator, put food

    所以,比如說,進銀行,走入。 銀行,或放入冰箱,把食物放到

  • into the refrigerator, or into the suspects home, the police moved into the suspects home.

    進入冰箱,或進入犯罪嫌疑人的 家,警方進駐嫌疑人家。

  • In each case, "into" shows moving from an open location to a more closed location.

    在每一種情況下,"進入 "都表示從一個。 開放的位置到一個更封閉的位置。

  • So because "in" is here you can imagine we are moving to an enclosed location, we could

    所以,因為 "在 "在這裡,你可以想象我們。 搬遷到一個封閉的地方,我們可以做到以下幾點

  • say jump into the pool, for example, or go into the closet, put something into your bag,

    比如說跳進游泳池,或者說去 進入衣櫃,把東西放進你的包裡。

  • or go into the water.

    或下水。

  • So in this way, we can kind of think of "in" and "to" being closely related, but "to" shows

    所以,這樣一來,我們就可以把 "在 "當成是一種 和 "到 "密切相關,但 "到 "顯示了

  • us the movement, the relationship that there's some movement happening there.

    我們的運動,關係有 那裡發生了一些動靜。

  • Okay, so let's talk about the opposite then, of "into," which is "out of."

    好吧,那就說說反面的吧。 的 "進",也就是 "出"。

  • So because we use "into" to talk about movement from a more open place to an enclosed space;

    所以,因為我們用 "成 "來談運動的原因 從一個比較開闊的地方到一個封閉的空間。

  • "out of" is used to talk about movement from an enclosed space to a more open space.

    "出 "是用來談及從 一個封閉的空間到一個更開放的空間。

  • So, for example, out of the house, or out of the washing machine, taking clothes out

    所以,比如說,出了家門,或者出了。 的洗衣機,把衣服拿出來

  • of the washing machine; out of your purse, take something out of your purse.

    的洗衣機;從你的錢包裡。 從你的錢包裡拿東西出來。

  • So moving yourself, moving a person, or moving an object from something that is enclosed

    所以,感動自己,感動一個人,還是感動。 包圍物

  • to a space that is more open, we use "out of" in this case.

    到一個更開放的空間,我們用 "出 的",在這種情況下。

  • Okay, so now we know about five new prepositions of location and movement, let's try some example

    好了,現在我們知道了五個新的介詞。 的位置和運動,讓我們嘗試一些例子。

  • sentences.

    句子。

  • Okay, the first one, she's sitting _____ the table.

    好吧,第一個,她坐在... ... 表:

  • The table, so here we have the table, I talked earlier about this, at the table with "at,"

    桌子,所以在這裡,我們有表,我談到了。 剛才說到這個,在有 "在 "的桌子上。

  • yeah.

    是啊。

  • However, we can use "by" the table as well.

    但是,我們也可以用 "由 "表。

  • At the table and by the table have slightly different meanings, though both are correct.

    在桌子上和桌子旁有稍微 不同的含義,雖然都是正確的。

  • At the table means she is sitting in a chair directly in front of the table, she's sitting

    在桌子上的意思是她坐在椅子上。 在桌子的正前方,她坐在

  • at the table.

    在桌子上。

  • By the table, however, could mean she's next to the table or she's just near the table.

    然而,由表,可能意味著她的下一個。 到桌子上,或者她就在桌子附近。

  • "By" is a little bit less clear, "at" is very clear here.

    "由 "有點不太清楚,"在 "很是 這裡很清楚。

  • To be very clear, say she's sitting at the table; to be less clear, maybe she's somewhere

    說得很清楚,比如說她正坐在... ... 桌;說得不太清楚,也許她在什麼地方?

  • near the table, used "by."

    桌旁,用 "由"。

  • Okay, so the next example sentence is our company's headquarters is _____ LA.

    好了,接下來的例句是我們的 該公司的總部是_____洛杉磯。

  • LA meaning Los Angeles here, so we have a city name, yeah?

    LA在這裡的意思是洛杉磯,所以我們有一個。 城市名稱,是嗎?

  • A city name, Los Angeles, we know that we should use city names with "in," so the answer

    一個城市的名字,洛杉磯,我們知道,我們。 應使用帶 "in "的城市名稱,故答案為

  • here is "in," in LA.

    這裡是 "在",在洛杉磯。

  • Okay, the next one, he lives _____ the supermarket.

    好了,下一個,他住在超市裡。

  • So the supermarket is a place, and here we have the verb "lives," he lives, we know it's

    所以,超市是一個地方,而我們在這裡 有動詞 "生活",他的生活,我們知道它是...

  • not "in," because people do not live in supermarkets, probably not "at," he lives at the supermarket

    而不是 "在",因為人們並不住在超市裡。 可能不是 "在",他住在超市。

  • also doesn't make any sense, people do not live at supermarkets.

    也沒有任何意義,人們不。 住在超市。

  • However, we can use "by."

    但是,我們可以用 "由"。

  • So he lives by the supermarket, to mean he lives near the supermarket.

    所以他住在超市旁邊,意思是說他 住在超市附近。

  • Okay, so next one, when we walked _____ the bank, it was raining.

    好了,所以下一個,當我們走到了 岸邊,正下著雨。

  • Okay, so here we have the verb "walked" and we have the bank, so there's a motion happening,

    好了,所以我們在這裡有動詞 "走 "和 我們有銀行,所以有一個運動發生。

  • yeah?

    是嗎

  • Walking, and then the bank, the preposition we should use here is probably "into," though

    走著走著,就到了岸邊,介詞? 這裡應該用 "入",不過

  • "out of" could also be possible.

    "出 "也有可能。

  • When we walked into the bank, it was raining.

    當我們走進銀行的時候,正下著雨。

  • When we walked out of the bank, it was raining.

    當我們走出銀行的時候,正下著雨。

  • Both sentences are okay, in this case, it just depends on the action you want to communicate.

    兩句都可以,在這種情況下,它是 只是取決於你想傳達的動作。

  • Okay, next one, I need to run _____ the supermarket for milk.

    好了,下一個,我得去超市了 為牛奶。

  • Okay, so here, there's an objective "for milk," this person wants to buy milk, so they need

    好吧,所以在這裡,有一個客觀的 "牛奶," 這個人想買牛奶,所以他們需要。

  • to run _____ the supermarket.

    來經營______超市。

  • So let's use "into," moving from outside the supermarket to inside the supermarket, a more

    所以,我們用 "入",從外邊移到內邊。 超市到超市裡面,一個更

  • enclosed space, "into," into the supermarket.

    封閉的空間,"進",進超市。

  • Okay, next one is I have to be _____ the office until 6pm.

    好了,下一個是我要到辦公室去了 直到下午6點。

  • So here we have the specific location, the office.

    所以在這裡,我們有具體的位置,在 辦公室,

  • So "office" is an enclosed space, yes?

    所以 "辦公室 "是一個封閉的空間,是嗎?

  • Which means we can use "in," I have to be in the office until 6pm.

    這意味著我們可以用 "在",我必須是。 在辦公室工作到下午6點。

  • But with work and office spaces, we can also use "at," it's an exact location.

    但是,對於工作和辦公空間,我們也可 用 "在",這是一個確切的位置。

  • I have to be in the office, or I have to be at the office until 6pm, both are correct

    我必須在辦公室裡,或者我必須是 在辦公室工作到下午6點,都是正確的。

  • here.

    在這裡。

  • Okay, next, I forgot to take my phone _____ your bag.

    好了,接下來,我忘了拿我的手機。 你的包。

  • Okay, so take this take motion here is a really good hint, there's an action happening.

    好了,所以把這個採取動議這裡是一個真正的。 好的提示,有一個動作發生。

  • So there's a very good chance we are moving something from an enclosed location to a more

    所以,我們很有可能要搬家了 的東西從一個封閉的位置到一個更

  • open location.

    開放的位置。

  • So, I forgot to take my phone out of your bag, out of your bag is the correct answer

    所以,我忘了把我的手機從你的... 囊中取物

  • here.

    在這裡。

  • Finally, I want to get _____ town.

    最後,我想去______鎮。

  • So town is, yes, it's a location, like, in my town or at my town; however, a big hint

    所以小鎮是,是的,這是一個位置,就像,在。 我的城市或在我的城市;然而,一個大的提示

  • here is "get," we use "get" to reflect movement sometimes, and this phrase is a good one to

    這裡是 "得",我們用 "得 "來體現動作 有時候,這句話是一個很好的。

  • remember, get out of town.

    記住,出城。

  • Get out of town.

    出城去吧

  • So get out of town means leave town, go to a different place outside of town, so I want

    所以,出城的意思是離開城市,去。 在城外的另一個地方,所以我想。

  • to get out of town is the correct answer here.

    出城是這裡的正確答案。

  • Okay, so those are a few prepositions of location and movement.

    好了,這就是幾個位置的介詞了。 和運動。

  • I hope that this was useful for you, if you have any questions, please be sure to leave

    我希望這對你有用,如果你 有任何問題,請務必留下

  • them in a comment below this video.

    他們在這個視頻下面的評論。

  • If you like this video, also please be sure to give it a thumbs up and subscribe to our

    如果你喜歡這個視頻,也請務必 為它豎起大拇指並訂閱我們的

  • channel, if you haven't already.

    頻道,如果你還沒有。

  • Also, please make sure to check us out at EnglishClass101.com for more good stuff.

    另外,請一定要檢查我們在 英語課件101網更多好東西。

  • Thanks very much for watching this lesson and we will see you again soon! Bye!

    非常感謝您觀看本課 我們很快會再見面的!再見!

Wanna speak real English from your first lesson?

想從第一節課開始說真正的英語嗎?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 封閉 介詞 超市 位置 桌子 辦公室

介詞的地方 (Prepositions of Place: AT, IN, BY, INTO, OUT OF - Common English Mistakes)

  • 820 160
    曾春賢 發佈於 2018 年 04 月 04 日
影片單字