Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What if you are the villain in someone else's story?

    如果你就是別人故事中的壞人呢?

  • So imagine that you're 21 or 22 years old; you moved out of the house as soon as you could at eighteen because your family just never appreciated you.

    想像你 21 或 22 歲 : 十八歲時你一有能力就搬出家裡,因為你的原生家庭並不喜歡你。

  • You were basically invisible in your own home.

    在家裡,你就像個隱形人。

  • You loved your sister, but she was always the more special one and always had a way of making you feel sort of small.

    你愛你姐姐,但她總是比你亮眼,讓你覺得自己微不足道。

  • So you left home and you found a man who makes you feel like the most special and beautiful person in the world.

    因此你離開家,遇見了一個男人。他讓你覺得你是世上最特別、美麗的人。

  • You guys have a kid together, who you love more than you've ever loved anything.

    你們生了一個孩子,你愛那孩子勝過世上一切。

  • And you are not going to repeat your parents mistakes.

    你絕不會重蹈你父母的錯誤。

  • You are gonna make sure that he knows that he is the most special thing in the world.

    你會確保他知道自己是世上最獨特的。

  • You go about your business that day, and your husband is working hard, and you want him to know how much you appreciate that.

    有一天,你做著平常的家務,你老公認真賺錢養家,而你想讓他知道你有多感謝他。

  • You cook an elaborate dinner, you deal with your fussing baby, who's teething.

    你煮了豐盛的晚餐,照顧好鬧脾氣、正在長牙的小寶寶。

  • Your husband comes home and for some reason he asks about your sister.

    你老公回到家,因著某些緣故,他問起了你姐姐。

  • Why would he bring this up today?

    為什麼他今天要提這件事?

  • Yes, I think about calling her everyday. Yes, I sent her a gift at Christmas.

    對,我每天都在考慮打給她。對,我有寄聖誕禮物給她。

  • But the last time I saw her, I met her new husband, and he was terrible to me.

    但最後一次見她時,我遇見她的新老公,而他待我惡劣。

  • You've heard that she has a new baby, around your son's age, but you just can't ever get yourself to pick up the phone.

    你聽說他們生了孩子,和你兒子年齡相仿,但你就是無法打通電話給她。

  • That night, you and your husband put your child to bed.

    那一晚,你和老公把孩子哄上床。

  • You go to bed yourselves.

    你也回房睡覺。

  • You get woken up in the middle of the night by a sound at the door.

    午夜時分,一陣敲門聲把你吵醒。

  • You open the door, and you have to look down before you realize that what awakened you is the sound of this adorable baby in a bassinet

    你打開門、往下看才意識到,吵醒你的是眼前搖籃裡的可愛嬰兒,

  • who's bleeding from the forehead and the only thing with him is a letter.

    他額頭上流著血,身旁僅有一封信。

  • You pick up the letter, and that is how you learn that your sister has been killed, and this is your nephew whom you've never met before.

    你拾起信,透過這封信你才得知你姐姐被殺害了,而這就是你素未謀面的侄子。

  • You realize that the life that you have fought for for the last few years has just evaporated in front of your eyes.

    你意識到過去幾年你努力經營的生活,正在你眼前逐漸消逝。

  • The life that you had worked so hard for is gone.

    你力爭而來的生活已成過去式。

  • You would be Petunia Dursley in the first chapter of Harry Potter.

    你就是《哈利波特》第一章的佩妮.德思禮。

  • We'll have conversations like this in our new podcast, Harry Potter and the Sacred Text.

    類似的談話內容都會在我們新的播客節目:哈利波特和金銘良言 (Harry Potter and the Sacred Text)。

  • Wherever you listen to your podcasts, search us: Harry Potter and the Sacred Text or find us at harrypottersacredtext.com

    無論你在哪收聽播客,搜尋我們:Harry Potter and the Sacred Text,或是拜訪以下網址:harrypottersacredtext.com

What if you are the villain in someone else's story?

如果你就是別人故事中的壞人呢?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋