字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 What if you are the villain in someone else's story? 如果你就是別人故事中的壞人呢? So imagine that you're 21 or 22 years old; you moved out of the house as soon as you could at eighteen because your family just never appreciated you. 想像你 21 或 22 歲 : 十八歲時你一有能力就搬出家裡,因為你的原生家庭並不喜歡你。 You were basically invisible in your own home. 在家裡,你就像個隱形人。 You loved your sister, but she was always the more special one and always had a way of making you feel sort of small. 你愛你姐姐,但她總是比你亮眼,讓你覺得自己微不足道。 So you left home and you found a man who makes you feel like the most special and beautiful person in the world. 因此你離開家,遇見了一個男人。他讓你覺得你是世上最特別、美麗的人。 You guys have a kid together, who you love more than you've ever loved anything. 你們生了一個孩子,你愛那孩子勝過世上一切。 And you are not going to repeat your parents mistakes. 你絕不會重蹈你父母的錯誤。 You are gonna make sure that he knows that he is the most special thing in the world. 你會確保他知道自己是世上最獨特的。 You go about your business that day, and your husband is working hard, and you want him to know how much you appreciate that. 有一天,你做著平常的家務,你老公認真賺錢養家,而你想讓他知道你有多感謝他。 You cook an elaborate dinner, you deal with your fussing baby, who's teething. 你煮了豐盛的晚餐,照顧好鬧脾氣、正在長牙的小寶寶。 Your husband comes home and for some reason he asks about your sister. 你老公回到家,因著某些緣故,他問起了你姐姐。 Why would he bring this up today? 為什麼他今天要提這件事? Yes, I think about calling her everyday. Yes, I sent her a gift at Christmas. 對,我每天都在考慮打給她。對,我有寄聖誕禮物給她。 But the last time I saw her, I met her new husband, and he was terrible to me. 但最後一次見她時,我遇見她的新老公,而他待我惡劣。 You've heard that she has a new baby, around your son's age, but you just can't ever get yourself to pick up the phone. 你聽說他們生了孩子,和你兒子年齡相仿,但你就是無法打通電話給她。 That night, you and your husband put your child to bed. 那一晚,你和老公把孩子哄上床。 You go to bed yourselves. 你也回房睡覺。 You get woken up in the middle of the night by a sound at the door. 午夜時分,一陣敲門聲把你吵醒。 You open the door, and you have to look down before you realize that what awakened you is the sound of this adorable baby in a bassinet 你打開門、往下看才意識到,吵醒你的是眼前搖籃裡的可愛嬰兒, who's bleeding from the forehead and the only thing with him is a letter. 他額頭上流著血,身旁僅有一封信。 You pick up the letter, and that is how you learn that your sister has been killed, and this is your nephew whom you've never met before. 你拾起信,透過這封信你才得知你姐姐被殺害了,而這就是你素未謀面的侄子。 You realize that the life that you have fought for for the last few years has just evaporated in front of your eyes. 你意識到過去幾年你努力經營的生活,正在你眼前逐漸消逝。 The life that you had worked so hard for is gone. 你力爭而來的生活已成過去式。 You would be Petunia Dursley in the first chapter of Harry Potter. 你就是《哈利波特》第一章的佩妮.德思禮。 We'll have conversations like this in our new podcast, Harry Potter and the Sacred Text. 類似的談話內容都會在我們新的播客節目:哈利波特和金銘良言 (Harry Potter and the Sacred Text)。 Wherever you listen to your podcasts, search us: Harry Potter and the Sacred Text or find us at harrypottersacredtext.com 無論你在哪收聽播客,搜尋我們:Harry Potter and the Sacred Text,或是拜訪以下網址:harrypottersacredtext.com
A2 初級 中文 美國腔 老公 哈利波特 世上 姐姐 遇見 吵醒 《哈利波特》你能原諒佩妮.德思禮嗎? (Can You Forgive Petunia Dursley?) 42106 1801 Rain 發佈於 2022 年 05 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字