Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hmm, I don't want to get in trouble with this one.

    嗯,我不想因為這個惹禍上身。

  • [Hotel employees reveal secrets about hotels]

    [飯店員工揭開飯店的秘辛]

  • How can you get things for free?

    要如何獲得免費的東西?

  • Upgraded room or a comped room?

    房間升等或者是房間免費招待?

  • I definitely recommend that you just ask, or complain about the view, size, or if the room's dirty, your neighbors are loud, whatever the case may be.

    我肯定會建議你直接詢問,或者抱怨關於視野、尺寸,還是房間太髒、你的鄰居太吵,任何可能的情況。

  • Be cool.

    裝酷。

  • Don't make stuff up.

    不要無中生有。

  • Nobody cares about your anniversary.

    沒有人在乎你的週年紀念日。

  • The only anniversary I care about is the one where you're handing me a $20.

    唯一會讓我在乎的紀念日就是給我 20 元小費的那一個。

  • It depends on the occupancy, depends on the person, depends on the guest.

    這取決於住房率,取決於服務人員,取決於客人。

  • Don't book off the discount sites, cause we know how little you paid for it, so when it comes to upgrades, back of the line.

    不要在有折扣的網站上訂房,因為我們知道你的房間很便宜,所以當要做升等的時候,到後面排隊去吧!

  • I have had people who have not wanted to pay for the room, and actually have come up with nefarious ways to get things for free.

    我曾經遇過有人不想要付房費,所以想出一些不道德的方法來獲得免費的東西。

  • They said that there was a rat in the room.

    他們說房間裡有老鼠。

  • The security team went to investigate, and there was a little rat in the room, but in the trash can there was a receipt from PetSmart.

    安全團隊進去檢查,房間裡確實有一隻老鼠,不過在垃圾桶裡發現一張寵物店的收據,

  • Well, the person and their new pet rat got kicked out of the hotel, with no refund.

    客人和他們新買的寵物鼠被趕出旅館,而且不退費。

  • Well, there's always the used condom excuse.

    有使用過的保險套在房裡也是經常聽到的理由。

  • That's a classic.

    這超常見的。

  • "We found a used condom under the pillow."

    「我們發現有使用過的保險套在枕頭下面。」

  • Dude, no you didn't, unless that was yours.

    大哥,並沒有,除非那是你用過的。

  • What's the dirtiest thing in the room?

    在房間裡最骯髒的東西是什麼?

  • All things fabric.

    所有的布料。

  • Couches, chairs, the weird blanket that they put on top for the color accent.

    沙發、椅子、放在頂端用來配色的怪異毯子。

  • Discard it.

    將它丟開。

  • Probably the TV remote.

    可能是電視遙控器。

  • It's electronic, so you can't really just like spray it down with chemicals.

    它是電子用品,所以你不能用化學藥品消毒它。

  • I think it just kind a gets put back on the desk, and that's about it.

    我想它就是會被放回去桌上,大概就只是這樣。

  • People use the bathroom, don't wash their hands.

    人們使用廁所後不洗手。

  • Then they touch the remote after relieving themselves, in or out of the bathroom.

    進出廁所,「解放」完後他們就直接拿遙控器。

  • Have I had any weird celebrity encounters?

    我有什麼奇特的名人邂逅嗎?

  • And the answer to that is too many to remember.

    答案是多到記不起來。

  • I've seen many celebrities in their underwear.

    我看過很多名人穿著內衣,

  • Nobody that you actually want to see, though.

    不過都不是你真正想看到的那些人。

  • I had someone call me from their bathroom, and ask me to come assist 'em in the tub, and then she would do things to me, if I would do that for her.

    我曾接到從浴室打來的電話,問我是不是可以在浴缸裡幫忙他們,如果我幫她這樣做,那麼她也會幫我這樣做。

  • Sometimes celebrities will check in under a different name.

    有時候名人會用不同的名字辦理登記手續。

  • I had somebody stay at a hotel one time, and somebody asked me, "Was that this person?"

    曾經有某個人住在旅館裡,有人問我:「這是那個誰嗎?」

  • I was like, "No, we don't have anybody staying in the hotel by that name."

    我說:「不,我們沒有以這個名字住在旅館裡的人。」

  • One of the most awkward moments, and I'm not gonna name drop any celebrities.

    最尷尬的時刻之一,我不會點名任何名人。

  • For example, if say Kim Kardashian was in front of me, and I didn't know who she was, okay, what's the last name for the reservation?

    舉例來說好了,如果 Kim Kardashian 在我面前,而我不知道她是誰而問說:「好的,請問您貴姓?」

  • Instant insult.

    立即被侮辱。

  • They just get really offended, like...

    他們感到被嚴重地冒犯,像是...

  • Have you witnessed any porn shoots?

    你曾目睹情色片的拍攝嗎?

  • Yeah.

    有。

  • I actually helped the guys bring up their phone equipment, and they tipped me with a sweatshirt that had the porn company logo on it.

    我還幫忙他們搬電話設備,他們給了我一件印有 A 片公司商標的運動衫打賞我。

  • I mean, it's a good view, it's a nice room, the beds are beautiful.

    我是說,那間風景很好,是很不錯的房間,床很美。

  • I don't blame them.

    我不會怪他們的。

  • They kind of have the attitude of like, "Yeah, we paid for this room, we're gonna do whatever the hell we want in it."

    他們似乎有種態度像是:「是的,我們付了這間房間的錢,我們想要在裡面做什麼都可以。」

  • Do employees know when you book a room to have a one-night stand?

    當客人為了一夜情訂房間時,員工會知道嗎?

  • Yes, we do.

    會,我們知道。

  • Usually, it's a bunch of giggling, snuggling, making out on said couch in front of employees, and then we're just standing there like, "Right, so could you kindly insert your credit card for incidentals?"

    通常,會是一群在員工面前咯咯地笑著、摟摟抱抱、卿卿我我的人,而我們會站在那裡像是:「好的,所以可以麻煩你們刷卡付雜費了嗎?」

  • Not only do we know that you're there for a one-night stand, but we also knew who your wife is, cause you checked in with her an hour ago on a different floor.

    我們不只知道你來這裡一夜情,我們還知道你的太太是誰,因為你在一小時之前和她一起辦理入住在不同的樓層。

  • And when you call down and ask us to deliver condoms, we also know that you're not really a magnum, dude.

    而且當你打電話下來請我們將保險套送上去,我們也知道你不是連發槍,老兄。

  • Can you replace items from the minibar without getting in trouble?

    你可以在不惹麻煩的情況下更換迷你吧的物品嗎?

  • You can try, but it's really hard, because you got to find a pony sized bottle of diet cherry Coke and a can of M&M's.

    你可以試試看,不過很困難,因為你必須找到小型的健怡櫻桃可樂和罐裝 M&M's 巧克力,

  • Know how hard it is to find a can of M&M's?

    你知道要找到一個罐裝的 M&M's 巧克力有多困難嗎?

  • Everything in that minibar is inventoried and everything.

    每一樣在迷你吧裡的東西都被詳細清點過。

  • We'll probably be able to tell if it's not something we've already bought.

    我們或許能夠分辨出那些是不是我們購買的東西。

  • If you don't want to pay for the $7 bottles of water from the minibar, you can just go refill your same bottle down at the fitness center.

    如果你不想要付迷你吧裡一瓶 7 美元的水,你可以在樓下的健身房裡裝水。

  • By law, they have to have water for you there.

    根據法律規定,健身房裡必須提供水。

  • Why are people not allowed to smoke in hotel rooms?

    為什麼在旅館房間裡禁止吸煙?

  • Do you know how long it takes to actually clean a room that's had a smoke owner in it?

    你知道打掃抽煙者的房間要花上多久的時間嗎?

  • It's a health hazard, number one.

    第一,它危害健康。

  • Number two, it knocks out the room for a week.

    第二,房間一個禮拜都不能使用了。

  • I'm not gonna have somebody smoke in a room, and then when a teenage kids goes to lay down on a pillow, "Hmm, mommy, it smells like Camel."

    我不會讓某人在房裡吸菸,然後當十幾歲的孩子躺在枕頭上時:「嗯,媽媽,這聞起來像駱駝牌香菸。」

  • Do I know when people are smoking weed in the room?

    我會不會知道有人在房間裡抽大麻?

  • Yes, I've had to go and inquire.

    會,我必須去房間檢查。

  • They're like, "No, we're not smoking."

    他們會說「沒有,我們沒有在抽。」

  • (blows air)

    (空氣吹過來)

  • Do we say anything?

    我們會說什麼嗎?

  • That all depends, man, you sharin'?

    不一定,老兄,讓我抽一口?

  • Weed, nobody cares about, because we know that they're not gonna be causing any trouble after.

    大麻,沒有人在意,因為我們知道抽完以後,他們不會製造麻煩,

  • They're just gonna be sitting around and watching movies and raiding the minibar.

    他們只是坐在那裡,看電影和襲擊迷你吧。

  • That's the clientele we want.

    這就是我們要的客群。

  • So, just be a nice person, treat everybody well, enjoy yourself, make our lives easier, and we'll make your stay incredible.

    所以,當個好人、善待每一個人、好好享受,讓我們的日子輕鬆點,我們將會讓你有個難忘的體驗。

Hmm, I don't want to get in trouble with this one.

嗯,我不想因為這個惹禍上身。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋