Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • A few years ago,

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Wilde Luo

  • I always had this thing happening to me,

    幾年前,

  • especially at family gatherings

    我一直被某件事纏身,

  • like teas with aunts and uncles or something like this.

    特別是在家庭聚會時,

  • When people come up to you,

    比如和姑姑叔叔喝茶之類的場合。

  • and they ask you, "So, what are you doing?"

    當人們走向你

  • And I would have this magical one-word reply,

    並問道:「你做什麼工作?」

  • which would make everybody happy:

    而我會以一個魔法般的詞來回應,

  • "Medicine.

    總能讓每個人都開心滿意:

  • I'm going to be a doctor."

    「醫學。

  • Very easy, that's it, everybody's happy and pleased.

    我將會成為醫生。」

  • And it could be so easy,

    非常簡單,就這樣, 大家都開心愉快。

  • but this effect really only lasts for 30 seconds with me,

    雖然很容易,

  • because that's then the time when one of them would ask,

    但這個效應對我來說 只會持續三十秒,

  • "So, in what area of medicine?

    因為時間一到,就會有個人發問:

  • What specialty do you want to go into?"

    「所以,是醫學的哪個領域?

  • And then I would have to strip down in all honesty and just say,

    你想要專攻哪方面?」

  • "OK, so I'm fascinated with the colon.

    接著,我就得很坦誠地說:

  • It all started with the anus,

    「好的,我被結腸深深吸引。

  • and now it's basically the whole intestinal tract."

    它是從肛門開始,

  • (Laughter)

    基本上它就是整個腸道。」

  • And this would be the moment when the enthusiasm trickled,

    (笑聲)

  • and it would maybe also get, like, awkwardly silent in the room,

    就在這個時刻, 熱情就開始變得稀落了,

  • and I would think this was terribly sad,

    也可能會在房間中出現尷尬的沉默,

  • because I do believe our bowels are quite charming.

    我會覺得這非常讓人感傷,

  • (Laughter)

    因為我真心覺得 我們的腸子相當迷人。

  • And while we're in a time where many people are thinking about

    (笑聲)

  • what new superfood smoothie to make

    雖然在這個時代,許多人會去想

  • or if gluten is maybe bad for them,

    要做什麼冰沙超級食物 (superfood) ,

  • actually, hardly anyone seems to care about the organ where this happens,

    或者麩質是否對身體有害,

  • the concrete anatomy and the mechanisms behind it.

    但事實上,似乎很少有人會在乎 承擔這些活動的身體器官、

  • And sometimes it seems to me

    具體的解剖學以及其背後的機制。

  • like we're all trying to figure out this magic trick,

    有時,就我看來,

  • but nobody's checking out the magician,

    就像我們都在試著看穿 這個魔術把戲,

  • just because he has, like,

    卻沒有人去看魔術師,

  • an embarrassing hairstyle or something.

    只因為他有著

  • And actually,

    令人尷尬的髮型之類的。

  • there are reasons science disliked the gut for a long time;

    其實,

  • I have to say this.

    科學界長期以來 不喜歡腸道的原因很多,

  • So, it's complex.

    我必須得這麼說。

  • There's a lot of surface area --

    它很複雜。

  • about 40 times the area of our skin.

    它有巨大的表面積,

  • Then, in such a tight pipe,

    差不多是皮膚表面積的四十倍。

  • there are so many immune cells that are being trained there.

    在這麼緊的管道中,

  • We have 100 trillion bacteria doing all sorts of things --

    有非常多的免疫細胞在那裡受訓。

  • producing little molecules.

    有一百兆個細菌在做各種事情,

  • Then there's about 20 different hormones,

    產生小分子。

  • so we are on a very different level than our genitals, for example.

    還有大約二十種不同的賀爾蒙,

  • And the nervous system of our gut is so complex

    所以,例如和生殖器相比, 它又是很不一樣的層級。

  • that when we cut out a piece,

    而腸子的神經系統非常複雜,

  • it's independent enough that when we poke it,

    當我們切下一小片時,

  • it mumbles back at us, friendly.

    它是獨立的,當我們戳它,

  • (Laughter)

    它會很友善地咕噥回應我們。

  • But at least those reasons are also the reasons why it's so fascinating

    (笑聲)

  • and important.

    但至少,那些理由也是

  • It took me three steps to love the gut.

    它為什麼如此迷人且重要的原因。

  • So today, I invite you to follow me on those three steps.

    我花了三個步驟,來愛上腸子。

  • The very first was just looking at it

    今天,我邀請各位跟著我 一起經歷這三個步驟。

  • and asking questions like, "How does it work?"

    第一步,就是看著它,

  • and "Why does it have to look so weird for that sometimes?"

    然後問像這樣的問題: 「它如何運作?」

  • And it actually wasn't me asking the first kind of these questions,

    及「為什麼它得長得如此怪異?」

  • but my roommate.

    其實並不是我自己 問前面第一種問題,

  • After one heavy night of partying,

    而是我室友。

  • he came into our shared-room kitchen,

    在一場宿醉的狂歡之夜後,

  • and he said, "Giulia, you study medicine. How does pooping work?"

    他來到我們共用的廚房,

  • (Laughter)

    他說:「茱莉亞,你讀的是醫學。 拉屎是怎麼運作的?」

  • And I did study medicine but I had no idea,

    (笑聲)

  • so I had to go up to my room and look it up in different books.

    我的確讀醫學,但我不知道答案,

  • And I found something interesting, I thought, at that time.

    所以我回房查不同的書籍。

  • So it turns out, we don't only have this outer sphincter,

    在那時我認為自己 發現了很有趣的東西。

  • we also have an inner sphincter muscle.

    結果是,我們不只有這個外括約肌,

  • The outer sphincter we all know, we can control it,

    我們還有內括約肌。

  • we know what's going on there;

    我們都知道外括約肌, 我們可以控制它,

  • the inner one, we really don't.

    我們知道那裡的狀況;

  • So what happens is,

    內括約肌,我們就不了解了。

  • when there are leftovers from digestion,

    是這樣的:

  • they're being delivered to the inner one first.

    當消化之後還有殘餘物,

  • This inner one will open in a reflex

    它們會先被運送到內括約肌。

  • and let through a little bit for testing.

    內括約肌會反射性地打開,

  • (Laughter)

    讓一點點殘餘物通過,做測試用。

  • So, there are sensory cells

    (笑聲)

  • that will analyze what has been delivered: Is it gaseous or is it solid?

    那裡有感覺細胞

  • And they will then send this information up to our brain,

    分析被運送來的是氣體還是固體?

  • and this is the moment when our brain knows,

    接著這資訊會被送到大腦,

  • "Oh, I have to go to the toilet."

    這時,我們的大腦就會知道:

  • (Laughter)

    「喔,我得去上廁所。」

  • The brain will then do what it's designed to do

    (笑聲)

  • with its amazing consciousness.

    頭腦接著就會用它不可思議的意識,

  • It will mediate with our surroundings,

    著手做它該做的事。

  • and it will say something like,

    它會在我們和環境之間調停,

  • "So, I checked.

    說像這樣的話:

  • We are at this TEDx conference -- "

    「我確認了。

  • (Laughter)

    我們正在 TEDx 會議上──」

  • (Applause)

    (笑聲)

  • Gaseous?

    (掌聲)

  • Maybe, if you're sitting on the sides,

    氣體?

  • and you know you can pull it off silently.

    也許可以,如果你的座位是在邊沿,

  • (Laughter)

    且你知道你可以安靜地釋放的話。

  • But solid --

    (笑聲)

  • maybe later.

    但固體──

  • (Laughter)

    也許晚點吧。

  • Since our outer sphincter and the brain is connected with nervous cells,

    (笑聲)

  • they coordinate, cooperate,

    因為我們的外括約肌和頭腦 是通過神經細胞連結的,

  • and they put it back in a waiting line --

    它們互相協調、合作,

  • (Laughter)

    它們會把固體推回,讓其等候,

  • for other times,

    (笑聲)

  • like, for example, when we're at home sitting on the couch,

    在其他時間釋放,

  • we have nothing better to do,

    比如,當我們在家 坐在沙發上的時候,

  • we are free to go.

    我們沒別的事要做,

  • (Laughter)

    我們就可以釋放了。

  • Us humans are actually one of the very few animals that do this

    (笑聲)

  • in such an advanced and clean way.

    沒有幾種動物能夠 如此進階且乾淨地排便,

  • To be honest, I had some newfound respect

    而我們人類是其一。

  • for that nice, inner sphincter dude --

    老實說,我對於這位 出色的內括約肌同志

  • not connected to nerves

    又增添了新的敬意。

  • that care too much about the outer world or the time --

    它沒有和神經連結──

  • just caring about me for once.

    而神經太在乎外在世界或時間了──

  • I thought that was nice.

    多麽難得,它獨獨關心我。

  • And I used to not be a great fan of public restrooms,

    我覺得那樣很棒。

  • but now I can go anywhere,

    我以前對公共廁所敬謝不敏,

  • because I consider it more

    但我現在在哪都能解放,

  • when that inner muscle puts a suggestion on my daily agenda.

    因為當內括約肌在我的 日議程中提出一條建議時,

  • (Laughter)

    我會多多體貼它一下。

  • And also I learned something else, which was:

    (笑聲)

  • looking closely at something I might have shied away from --

    我也學到了其他的:

  • maybe the weirdest part of myself --

    近看某樣我可能羞於面對的東西,

  • left me feeling more fearless,

    也許是我身體最怪異的那部份,

  • and also appreciating myself more.

    會讓我覺得更無懼,

  • And I think this happens a lot of times

    也更懂得欣賞我自己。

  • when you look at the gut, actually.

    我認為,這種情況其實常常會發生,

  • Like those funny rumbling noises that happen

    就在你看著腸子的時候。

  • when you're in a group of friends

    比如當你剛好在一群朋友之中時,

  • or at the office conference table,

    它發出那好笑的咕嚕聲,

  • going, like, "Merrr, merrr..."

    或是在辦公室的會議中,

  • This is not because we're hungry.

    發出:「嚒嚒嚒…」

  • This is because our small intestine is actually a huge neat freak,

    這並不是因為我們餓了。

  • and it takes the time in between digestion to clean everything up,

    這是因為我們的小腸其實 是個很愛乾淨的怪胎,

  • resulting in those eight meters of gut -- really, seven of them --

    它會在兩次消化之間的 空檔進行大掃除,

  • being very clean and hardly smelling like anything.

    造成那八公尺的腸子── 其實是其中的七公尺──

  • It will, to achieve this, create a strong muscular wave

    變得非常乾淨,幾乎沒有味道。

  • that moves everything forward that's been leftover after digestion.

    為了做到這一點, 它會造成很強力的肌肉抖動,

  • This can sometimes create a sound,

    把消化後的殘餘物通通向前推。

  • but doesn't necessarily have to always.

    有時候就會產生聲音,

  • So what we're embarrassed of is really a sign

    但不見得一定如此。

  • of something keeping our insides fine and tidy.

    所以這讓我們感到尷尬的聲音, 其實是個徵兆,

  • Or this weird, crooked shape of our stomach --

    表示有某樣東西在保持 我們內部的健康和清潔。

  • a bit Quasimodo-ish.

    我們胃部這個怪異彎曲的形狀

  • This actually makes us be able to put pressure on our belly

    有點「鐘樓怪人」的風範。

  • without vomiting,

    這形式其實是讓我們 能夠對我們的腹部加壓,

  • like when we're laughing

    且不會造成嘔吐,

  • and when we're doing sports,

    比如當我們大笑、

  • because the pressure will go up and not so much sideways.

    當我們做運動時,

  • This also creates this air bubble

    能夠讓壓力向上,而不太會向旁邊。

  • that's usually always very visible in X-rays, for example,

    這過程也會產生氣泡,

  • and can sometimes, with some people,

    例如在 X 光下,可以看得很清楚,

  • when it gets too big,

    有些人有些時候,

  • create discomfort or even some sensations of pain.

    氣泡會太大,

  • But for most of the people, is just results

    會造成不適,甚至有痛的感覺。

  • that it's far easier to burp when you're laying on your left side

    但對大部份人來說,最終結果是,

  • instead of your right.

    就是當你左側臥時, 會比右側臥更容易打嗝。

  • And soon I moved a bit further

    不久後我更進一步,

  • and started to look at the whole picture of our body and health.

    開始觀察我們的整個身體以及健康。

  • This was actually after I had heard

    這其實是在我聽說

  • that someone I knew a little bit had killed himself.

    某個我稍微認識的人自殺之後的事,

  • It happened that I had been sitting next to that person the day before,

    剛好在前一天我曾坐在那個人旁邊,

  • and I smelled that he had very bad breath.

    我聞到他有嚴重的口臭。

  • And when I learned of the suicide the next day,

    當我知道他隔天自殺時,

  • I thought: Could the gut have something to do with it?

    我心想:有沒有可能和腸子有關?

  • And I frantically started searching if there were scientific papers

    我瘋狂地開始尋找是否存在

  • on the connection of gut and brain.

    涉及腸子與頭腦間關聯的科學文獻。

  • And to my surprise, I found many.

    讓我驚訝的是,我找到很多。

  • It turns out it's maybe not as simple as we sometimes think.

    結果是,實情並非 我們想的那麼簡單。

  • We tend to think our brain makes these commands

    我們通常認為大腦會下指令,

  • and then sends them down to the other organs,

    把指令送到其他器官,

  • and they all have to listen.

    它們都得聽命。

  • But really, it's more that 10 percent of the nerves that connect brain and gut

    但實情比較像是 10% 連結大腦和腸子的神經

  • deliver information from the brain to the gut.

    會把資訊從大腦傳到腸子。

  • We know this, for example, in stressful situations,

    我們知道,比如在有壓力的狀態下,

  • when there are transmitters from the brain that are being sensed by our gut,

    我們的腸子感知到了 來自大腦的神經遞質,

  • so the gut will try to lower all the work,

    腸子就會減緩所有的工作,

  • and not be working and taking away blood and energy

    不再工作,也不再 消耗太多血液和能量,

  • to save energy for problem-solving.

    就能儲存能量來解決問題。

  • This can go as far as nervous vomiting or nervous diarrhea

    這有可能呈現的形式包括 神經性嘔吐或神經性腹瀉,

  • to get rid of food that it then doesn't want to digest.

    目的是要擺脫掉 它拒絶消化的食物。

  • Maybe more interestingly,

    可能更有趣的是

  • 90 percent of the nervous fibers that connect gut and brain

    90% 連結腸子和大腦的神經纖維

  • deliver information from our gut to our brain.

    會把資訊從我們的腸子傳送給大腦。

  • And when you think about it a little bit,

    若你稍微想想,

  • it does make sense, because our brain is very isolated.

    這的確合理,因為 我們的大腦是很孤立的。

  • It's in this bony skull surrounded by a thick skin,

    它位於被厚皮膚包裹的頭骨之內,

  • and it needs information to put together a feeling

    它需要資訊才能夠整合出

  • of "How am I, as a whole body, doing?"

    「我的整個身體的狀況如何?」的感覺。

  • And the gut, actually, is possibly the most important advisor for the brain

    而腸子實際上可能是大腦最重要的顧問,

  • because it's our largest sensory organ,

    因為它是我們最大的感覺器官,

  • collecting information not only on the quality of our nutrients,

    收集的資訊不只是 我們的營養品質好壞,

  • but really also on how are so many of our immune cells doing,

    還包括我們這麼多 免疫細胞的狀況如何,

  • or things like the hormones in our blood that it can sense.

    或像是它能感受到的 血液中賀爾蒙的情況。

  • And it can package this information, and send it up to the brain.

    它能把這些資訊打包 之後送到大腦去。

  • It can, there, not reach areas like visual cortex or word formations --

    而它不會到達大腦中像是 視覺皮質或是言語形成的區域,

  • otherwise, when we digest,

    否則當我們消化時

  • we would see funny colors or we would make funny noises -- no.

    可能會看到奇怪的顏色 或是發出奇怪的聲音。

  • But it can reach areas for things like morality,

    而我們不會。

  • fear or emotional processing

    但它會到達包括像是道德、

  • or areas for self-awareness.

    恐懼、情緒處理,

  • So it does make sense

    或是自我意識的區域。

  • that when our body and our brain are putting together this feeling

    這確實合理,

  • of, "How am I, as a whole body, doing?"

    當我們的身體和大腦在整合出

  • that the gut has something to contribute to this process.

    「我整身的狀況如何」的感覺時,

  • And it also makes sense

    腸子對於這個過程做出了一些貢獻。

  • that people who have conditions like irritable bowel syndrome

    還有一點也是合理的,

  • or inflammatory bowel disease

    人們如果患了像大腸激躁症

  • have a higher risk of having anxiety or depression.

    或發炎性腸道疾病之類的,

  • I think this is good information to share,

    他們得焦慮症或 憂鬱症的風險也比較高。

  • because many people will think,

    我認為這個資訊值得分享,

  • "I have this gut thing, and maybe I also have this mental health thing."

    因為許多人會認為:

  • And maybe -- because science is not clear on that right now --

    「如果我的腸子有問題, 也許我的心理健康也有問題。」

  • it's really just that the brain is feeling sympathy with their gut.

    也許──因為科學尚不瞭解這一點──

  • This has yet to grow in evidence until it can come to practice.

    也許只是他們的大腦在同情腸子。

  • But just knowing about these kinds of research

    這方面還需要證據才能夠走向實踐。

  • that's out there at the moment

    但是僅僅知道這一類的研究,

  • helps me in my daily life.

    它們正在某處進行著,

  • And it makes me think differently of my moods

    就對我的日常生活很有幫助。

  • and not externalize so much all the time.

    它讓我對我的心情有不同的看法,

  • I feel oftentimes during the day we are a brain and a screen,

    不再把很多事情都歸為外因。

  • and we will tend to look for answers right there

    我常常覺得,在白天我們就像是 一個大腦加上一塊螢幕,

  • and maybe the work is stupid or our neighbor --

    我們往往會向外界尋找情緒的根源,

  • but really, moods can also come from within.

    也許原因是愚蠢的工作或鄰里關係,

  • And just knowing this helped me,

    但其實心情也可能是內在造成的。

  • for example, when I sometimes wake up too early,

    光是知道這點,就對我有幫助,

  • and I start to worry and wander around with my thoughts.

    比如,有時我太早醒來,

  • Then I think, "Stop. What did I eat yesterday?

    我會開始擔心,並胡思亂想。

  • Did I stress myself out too much?

    接著我會想:「停。我昨天吃了什麼?

  • Did I eat too late or something?"

    我讓我自己太過焦慮嗎?

  • And then maybe get up and make myself a tea,

    我太晚才吃東西嗎?」之類的。

  • something light to digest.

    接著,也許就起床泡壺茶,

  • And as simple as that sounds,

    弄點清淡的食物來消化。

  • I think it's been surprisingly good for me.

    聽起來很簡單,

  • Step three took me further away from our body,

    但對我是非常有用的。

  • and to really understanding bacteria differently.

    第三步讓我從人的身體出發 走向了更遠的地方,

  • The research we have today is creating a new definition

    並真正地對細菌有了不同的理解。

  • of what real cleanliness is.

    我們現今的研究

  • And it's not the hygiene hypothesis --

    對於真正的乾淨下了新的定義。

  • I think many maybe know this.

    不是衛生假說(hygiene hypothesis),

  • So it states that when you have too little microbes in your environment

    我想很多人可能知道這假說。

  • because you clean all the time,

    它說的是,當你環境中的微生物過少,

  • that's not really a good thing,

    因為你隨時在清理,

  • because people get more allergies or autoimmune diseases then.

    那並不是好事,

  • So I knew this hypothesis,

    因為人們會因此較為容易過敏 或患自體免疫疾病。

  • and I thought I wouldn't learn so much

    我知道這個假說,

  • from looking at cleanliness in the gut.

    我心想,只著眼於腸子內的清潔衛生,

  • But I was wrong.

    我是不會學習到多少東西的。

  • It turns out,

    但我錯了。

  • real cleanliness is not about killing off bacteria right away.

    結果發現,

  • Real cleanliness is a bit different.

    真正的清潔並不是要把細菌殺光。

  • When we look at the facts,

    真正的清潔有點不同。

  • 95 percent of all bacteria on this planet don't harm us -- they can't,

    我們來看看事實,

  • they don't have the genes to do so.

    地球上 95% 的細菌不會 也不能傷害我們,

  • Many, actually, help us a lot,

    它們的基因使然。

  • and scientists at the moment are looking into things like:

    許多細菌其實對我們很有幫助,

  • Do some bacteria help us clean the gut?

    目前科學家在研究像這類的題材:

  • Do they help us digest?

    有某些細菌在協助我們清理腸子嗎?

  • Do they make us put on weight or have a lean figure

    它們協助我們消化嗎?

  • although we're eating lots?

    儘管我們吃得很多,

  • Are others making us feel more courageous or even more resilient to stress?

    它們會讓我們變胖或變瘦嗎?

  • So you see, there are more questions when it comes to cleanliness.

    其他細菌是否會讓我們更加勇敢 或是更容易從壓力中恢復?

  • And, actually, the thing is, it's about a healthy balance, I think.

    所以你看,當談到清潔, 有更多的問題要解決。

  • You can't avoid the bad all the time.

    其實,我認為重點是健康的平衡。

  • This is simply not possible;

    你不可能永遠避開壞事。

  • there's always something bad around.

    不可能就是不可能;

  • So what really the whole deal is when you look at a clean gut,

    周遭總會有壞事。

  • it's about having good bacteria, enough of them,

    所以,當你看著乾淨的腸子時,

  • and then some bad.

    重點是裡面要有足夠多的有益細菌,

  • Our immune system needs the bad, too,

    還要有一些有害細菌。

  • so it knows what it's looking out for.

    我們的免疫系統也需要有害細菌,

  • So I started having this different perspective on cleanliness

    所以它才能知道它要小心留意什麼。

  • and a few weeks later,

    所以我開始對清潔有了不同的觀點,

  • I held a talk at my university,

    幾週後,

  • and I made a mistake by 1,000.

    我在我的大學做了一場演說,

  • And I went home and I realized in that moment,

    我在數字上犯了錯誤, 足足相差1000 倍。

  • I was like, "Ah! I made a mistake by 1,000.

    回到家,我了解到在那一刻,

  • Oh God, that's so much, and that's so embarrassing."

    我的反應是:「啊! 我犯了個 1000 倍的錯誤。

  • And I started to think about this, I was like, "Ugh!"

    天啊,那好嚴重,且好難堪。」

  • And after a while I said,

    我開始想到這點,然後就:「呃!」

  • "OK, I made this one mistake,

    一會兒之後,我說:

  • but then I also told so many good and right and helpful things,

    「好,我犯了一個錯誤,

  • so I think it's OK, you know?

    但我也說了許多好的東西、 對的東西、有用的東西,

  • It's a clean thing."

    所以我想是沒關係的,對吧?

  • And then I was like, "Oh, wait.

    這是潔淨的。」

  • Maybe I took my perspective on cleanliness further."

    接著我又說:「喔,等等,

  • And it's my theory at the moment that maybe we all do.

    也許就在剛才,我對清潔的 觀點又進了一步。」

  • Take it a bit further than just cleaning our living room,

    那時,我的理論是, 也許我們都是如此。

  • where maybe we make it to sort like a life hygiene.

    再進一步,不只是清理我們的客廳,

  • Knowing that this is about fostering the good

    也許我們可以做到 有點像是「人生的衛生」。

  • just as much as trying to shelter yourself from the bad

    重點不只是要試著 保護自己不受壞事影響,

  • had a very calming effect on me.

    同時也要去促進好事,

  • So in that sense,

    知道這點,對我有安定的效果。

  • I hope today I told you mostly good and helpful things,

    就那個意義來說,

  • and thank you for your time,

    我希望今天我告訴各位的 大部份是好的、有用的東西,

  • for listening to me.

    謝謝你們花時間傾聽。

  • (Applause)

    (掌聲)

A few years ago,

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Wilde Luo

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 腸子 大腦 細菌 消化 清潔

【TED】Giulia Enders:你的腸胃令人驚訝的魅力科學 (The surprisingly charming science of your gut | Giulia Enders) (【TED】Giulia Enders: The surprisingly charming science of your gut (The surprisingly charming science of your gut | Giulia Enders))

  • 59 10
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字