Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - I had to tell the kids.

    - 我不得不告訴孩子們。

  • It wasn't like the movie, they took me away.

    它不像 電影,他們把我帶走了。

  • I had reported for jail, alright.

    我已經報到了,好嗎?

  • And my wife, you know, my ex-wife,

    還有我的妻子,你知道,我的前妻。

  • we sat down with the kids, it was a Thursday night,

    我們和孩子們坐在一起。 那是一個星期四的晚上。

  • and we called the kids into the living room.

    我們叫來了孩子們 進入客廳。

  • They're like,

    他們就像。

  • "What's up, what's up?"

    "怎麼了,怎麼了?"

  • And I started telling my kids, I said,

    我開始告訴我的孩子,我說。

  • listen, a long time ago, you know when I had

    聽,很久了 前,你知道,當我有

  • that big company and I made some mistakes.

    那家大公司,我犯了一些錯誤。

  • And as soon as I started getting even close to it,

    而當我一開始 甚至接近它。

  • my daughter starts bursting out, hysterically crying,

    我的女兒開始爆發 出,歇斯底里地哭泣。

  • and my son was very young and he just starts crying

    而我的兒子還很年輕 然後他就開始哭

  • because my daughter's crying.

    因為我女兒在哭

  • And it's just this terrible, gut-wrenching scene where

    而且就是這麼可怕。 慘不忍睹

  • my daughter's yelling no, and my kids are hugging me,

    我的女兒的大喊沒有。 和我的孩子們都抱著我。

  • and we're just, the worst thing you can imagine.

    而我們只是,最糟糕的 你能想象的事情。

  • To tell your kids that, Daddy made a mistake

    要告訴你的孩子,。 爸爸犯了一個錯誤

  • and now he's got to go away, you know.

    現在他得走了,你知道的。

  • And, you know, I was guilty.

    而且,你知道,我是有罪的。

  • I couldn't say I was trapped,

    我不能說我被困住了。

  • because I did it, I made the mistake.

    因為我做了,我犯了錯誤。

  • I took some great skills, and I made the mistakes,

    我拿了一些很棒的技能。 而我卻犯了錯誤。

  • and I deserved to be there.

    而我理應在那裡。

  • So I had no one to blame but myself.

    所以,我只能怪自己。

  • I made the mistakes.

    我犯了錯誤。

  • It's very difficult when you have to

    這是很困難的,當你不得不

  • come to terms with that, right?

    達成協議,對不對?

  • And I think when people watch the movie,

    而我覺得當大家看完電影后。

  • The Wolf of Wall Street,

    華爾街之狼

  • it's important they look at that movie and say,

    重要的是,他們看起來 在那部電影和說。

  • you know what, I get it, it's glamorous, and it's fun.

    你知道嗎,我明白了。 它的魅力,它的樂趣。

  • 'Cause I'm not gonna deny that it was fun.

    因為我不會否認這很有趣。

  • It was glamorous, yeah, but there's something called

    它是很有魅力,是的,但是 有一種東西叫

  • balance in there that when you are that character

    平衡在那裡,當 你就是那個人物

  • that never ends well.

    禍不單行

  • It just never ends well.

    只是從來沒有好的結局。

  • And one question that I get asked all the time,

    還有一個問題,我 一直被問到。

  • how was I able to stay positive and motivated

    我怎麼能留下來 奮發有為

  • in what was certainly the worse time of my life.

    在肯定是 糟糕的時間我的生活。

  • I had lost my money.

    我的錢丟了。

  • I had lost my freedom.

    我已經失去了自由。

  • I had lost my children for a time.

    我一度失去了我的孩子。

  • My wife, bottomed out, right.

    我的妻子,底氣十足,對。

  • And I think about it, and I say,

    我想了想,我說。

  • you know, here's the secret,

    你知道,這裡的祕密。

  • when I was in jail, in those moments,

    當我在監獄裡,在那些時刻,

  • and the worst moments of all were at night time,

    和最糟糕的時刻 都是在晚上的時候。

  • when you're in your bunk and people are sleeping

    當你在你的鋪位上 人們在睡覺

  • and you're alone with your thoughts

    而你獨自一人與你的想法

  • and you could just really get negative.

    你可以只是真的得到消極。

  • And the answer was that, in bed,

    而答案是,在床上。

  • when I was alone with my thoughts,

    當我獨自思念的時候。

  • I would close my eyes and I would visualize

    我會閉上眼睛 我會想象

  • the faces of my two children.

    我兩個孩子的臉。

  • And I close my eyes, I see their faces,

    而我閉上眼睛,我看到了他們的臉。

  • I knew I had let them down so badly,

    我知道我讓他們失望透頂了。

  • and caused them so much pain, and I said,

    並給他們造成了很大的痛苦,我說。

  • there's nothing I won't do, there's no length I won't go to,

    沒有什麼是我不願意做的。 窮則獨善其身,達則兼濟天下

  • to prove to these kids that their Dad can do it right.

    向這些孩子證明 他們的爸爸可以做對。

  • That their Dad's going to come back even better than before.

    他們的爸爸會來 回比以前更好。

  • And it was all about proving to my children

    而這一切都是為了 證明給我的孩子看

  • that you could come back from failure,

    你可以從失敗中恢復過來。

  • that you could make the world right.

    你可以讓世界變得更美好

  • I could be an example and make them proud of me.

    我可以成為一個例子, 讓他們以我為榮。

  • And that was my why.

    這就是我的原因。

  • It was all about my kids.

    這都是為了我的孩子。

  • And that's the secret.

    這就是祕密。

  • Your why, it's never about you.

    你的原因,從來不是你的問題。

  • People will do crazy things for causes they believe in,

    人們會做瘋狂的事情 為了他們相信的事業。

  • but for yourself you'll only go so far.

    但對於你自己來說,你只能走到這一步。

  • My kid's in trouble, I'll run through a wall of fire,

    我的孩子有麻煩了,我就... 穿過一堵火牆。

  • wouldn't think twice about it.

    不會三思而行

  • And that's step number one, you have to have a vision

    這就是第一步。 你要有遠見

  • for your future that inspires you, that makes you,

    為了你的未來 激勵你,這讓你。

  • when you think about it, it just makes you jump out of bed

    仔細想想 躍躍欲試

  • in the morning to really have a life that is far better,

    早上才真正有 一種更好的生活。

  • far greater, than it is today.

    遠遠大於今天。

  • That's your vision for the future.

    這就是你對未來的設想。

  • That's step number one.

    這是第一步。

  • The second thing is,

    第二件事是。

  • and this is a big one, and what most people miss.

    這是個大問題。 也是大多數人所忽略的。

  • You have to have a strategy, a plan,

    你必須要有一個戰略,一個計劃。

  • that allows you to achieve your vision.

    讓你實現你的願景。

  • I was on the beach one day, in the Summer in New York,

    有一天,我在海灘上。 在紐約的夏天。

  • it's a huge beach, Jones Beach,

    這是一個巨大的海灘,瓊斯海灘。

  • and it was a hot, Summer, sunny day

    那是一個炎熱的夏日,陽光明媚的一天。

  • and everyone's bitching and moaning because

    怨聲載道 和呻吟,因為

  • they've got to walk about

    寸步難行

  • a half mile to the concession stand,

    半英里的優惠站。

  • and I'm with my friends, I'm like,

    我和我的朋友,我喜歡,

  • I wonder what would happen if I went down here

    我不知道會怎樣 如果我到這裡來

  • with some Italian ices and Chipwichs, and Fudgicles, right,

    加上一些意大利冰塊和 Chipwichs,還有Fudgicles,對。

  • I said well, good idea, I'll sell them for a buck a piece,

    我說好吧,好主意,我就。 賣給他們一塊錢一個。

  • next morning, I wake up, I look at the yellow pages,

    第二天早上,我醒來,我 看黃頁。

  • this was back with no internet,

    這是回與沒有互聯網。

  • I find some ice cream distributor,

    我找到了一些冰淇淋經銷商。

  • I take my old, beaten up car down there,

    我把我那輛破舊的車開到那裡去。

  • I go buy a styrofoam cooler, and I load up the cooler

    我去買一個發泡膠冷卻器。 我裝上冷卻器

  • with a barrel of Italian ices, Chipwichs, Fudgicles,

    加一桶意大利 冰,Chipwichs,Fudgicles。

  • Milky Way, Snickers, right?

    銀河系,士力架,對吧?

  • Put some dry ice on top.

    在上面放一些乾冰。

  • The whole thing, loaded up was $22 including the cooler.

    整個事情,加載了 是22元,包括冷櫃。

  • The cooler was seven bucks,

    涼蓆是七塊錢。

  • the ice cream was 15 bucks, right?

    冰淇淋是15塊錢,對不對?

  • I get in my car, drive an hour to the beach,

    我上了車,開車 一個小時到海邊。

  • it's like 10 o'clock in the morning when I get there.

    這就像10點鐘在。 早上,當我到達那裡。

  • I carry it down there, I walk to the edge of the water,

    我把它帶下去,我走 到水的邊緣。

  • and I start yelling, Italian ices, Chipwichs, Fudgicles.

    我開始大叫,意大利語 冰,Chipwichs,Fudgicles。

  • Within one hour, I sell out the entire cooler for $125,

    一個小時內,我就賣光了 整個冷卻器125美元。

  • and I made 100 bucks in one hour, and the year was 1978.

    我一次就賺了100塊錢 小時,而這一年是1978年。

  • Back then, minimum wage was $1.20 an hour.

    當年,最低工資是每小時1.2元。

  • I made more than my parents that day.

    那天我賺的錢比我父母還多。

  • I went back with four coolers.

    我帶著四個冷藏箱回去了。

  • Who wouldn't, right?

    誰不會呢,對吧?

  • I got four coolers, right.

    我有四個冷卻器,對吧。

  • So, I load them up like that.

    所以,我就這樣把它們裝起來。

  • Sold all those out.

    把這些都賣掉了。

  • Made $400-$500 my second day.

    我第二天就賺了400-500元。

  • Changed my life.

    改變了我的生活。

  • Here's the interesting thing,

    有趣的是

  • I told four or five friends about this,

    我把這件事告訴了四五個朋友。

  • and here's the weird thing,

    而這裡的奇怪的事情。

  • they all went out and did it with me,

    他們都出去和我一起做。

  • but only one of them sold more than one cooler a day.

    但只有一個人賣 每天超過一個冷庫。

  • There's five people, so four with one cooler of stock,

    有五個人,所以四個人 與一冷庫的庫存。

  • only one of them would go out and he'd hustle

    其一 忙裡偷閒

  • all day long and make the 500 bucks versus $100 a day.

    整天使 500元與100元一天。

  • Why is that?

    為什麼會這樣?

  • Why would someone do that?

    為什麼會有人這麼做?

  • We're here, we're young, none of us have money,

    我們在這裡,我們還年輕。 我們都沒有錢。

  • and you have this opportunity in your sights

    而你有這個 機會

  • where you can make big money

    在那裡你可以賺大錢

  • and that could change your life, yet most of them,

    而這可能會改變你 生活,然而大多數人。

  • 80% stopped with one cooler.

    80%的人停止了一個冷卻器。

  • They're one cooler people.

    他們是一個更酷的人。

  • Only one of them was a four cooler person,

    只有一個人是四酷人。

  • just one of my friends.

    只是我的一個朋友。

  • That comes down to that last element,

    這就要說到最後一個要素了。

  • sort of what I call the inner game of success.

    某種程度上來說,我所謂的 成功的內心遊戲。

  • What happens up here, between your ears,

    這裡發生的事情,在你的耳朵之間。

  • before you ever go out into the world and take action,

    出門前 世界,並採取行動。

  • and that is your standards.

    這就是你的標準。

  • Some people, watch how this relates,

    有些人,看這關係。

  • some people they have a really bright vision,

    有些人他們 一個真正明亮的願景。

  • a bold vision, this great grand visions, alright.

    大膽的設想,這個偉大 宏偉的願景,好吧。

  • Amazing, wow, inspiring!

    驚人,哇,鼓舞人心!

  • But they have low standards.

    但他們的標準很低。

  • They're not willing to do the work.

    他們不願意做這個工作。

  • A champagne vision and beer standards, right.

    香檳的願景和 啤酒標準,對。

  • And then you have the other sort of people,

    然後你有 其他種類的人。

  • those who have really high standards,

    那些有真正高標準的人。

  • but they lack a vision for the future.

    但他們缺乏對未來的憧憬。

  • They don't have a vision that inspires them.

    他們沒有遠見 激勵著他們。

  • So these are like the workers that they sort of

    所以這些就像 工人,他們有點

  • have this champagne standards and a beer vision.

    開香檳 標準和啤酒願景。

  • It's about having a match between

    這是關於有一個比賽之間

  • your standards and your vision.

    您的標準和願景。

  • And the question always is,

    而問題始終是。

  • well, what should my standards be?

    那麼,我的標準應該是什麼?

  • Doesn't matter.

    無所謂了

  • They should be congruent with your vision.

    它們應該與你的願景相一致。

  • There's no right or wrong answer.

    沒有正確或錯誤的答案。

  • How much money?

    多少錢?

  • It doesn't matter.

    這不重要

  • You have to have that vision for the future.

    你一定要有 對未來的展望。

  • Number two, you have to have the strategies

    第二,你有 具備戰略

  • to make the vision into reality.

    以使願景變成現實。

  • But number three, you have to be able

    但第三,你必須能夠

  • to share that vision with other people.

    與其他人分享這種願景。

  • To communicate the vision to people in a way

    溝通 願景

  • that moves them to take action, to come help you achieve it,

    動他們採取行動。 來幫你實現。

  • that gets them going, gets them pumped.

    這讓他們去, 讓他們打氣。

  • There's a clip of Warren Buffett's,

    有一個巴菲特的片段。

  • it's actually Warren Buffett and Bill Gates,

    其實是華倫 巴菲特和比爾-蓋茨。

  • and one young lady asks Buffett a question.

    一位年輕女士問道 巴菲特一個問題。

  • And she says,

    她說:

  • "We're going out into the work force,

    "我們要出去工作了。

  • "what can we do to make ourselves

    "我們能做什麼來使自己

  • "more valuable in the work force?"

    "在工作中更有價值?"

  • Good question, right?

    好問題,對吧?

  • And Warren Buffett looks at her, and I think,

    而巴菲特看起來 在她身上,我想。

  • okay he's gonna say study your financial tables,

    好吧,他要去說研究 你的財務表。

  • learn how to be an expert on banking,

    學習如何成為銀行業務專家。

  • whatever it might be, you know,

    無論它可能是什麼,你知道,

  • picking out companies, whatever, right?

    挑選公司什麼的,對吧?

  • No, you know what he says?

    不,你知道他說什麼嗎?

  • He goes,

    他去。

  • "If there's one thing you can do,

    "如果有一件事你能做。

  • "go take a course and study communication,

    "去上一門課,學習交流。

  • "sales, persuasion, that's what you gotta do."

    "銷售、勸說。 這就是你要做的。"

  • That's a skill they don't teach you in college,

    那是他們沒有的技能 在大學裡教你。

  • they don't really teach, right?

    他們不真正的教,對不對?

  • And it's the most crucial skill out there.

    而這是最關鍵的技能了。

  • In fact, he says,

    事實上,他說。

  • "When I got out of college,"

    "當我從大學畢業後,"

  • Warren Buffett says,

    巴菲特說。

  • "I was a terrible communicator.

    "我是一個糟糕的溝通者。

  • "I couldn't sell anything."

    "我什麼也賣不出去。"

  • So what did he do?

    那麼他做了什麼?

  • He went out and took a course.

    他出去上了一門課。

  • Now, back then, the gold standard was Dale Carnegie, right.

    現在,那時,金本位 是戴爾-卡耐基吧。

  • This was many many years ago.

    這是很多年前的事了。

  • He took that course, and he said,

    他上了那門課,他說:

  • "It changed my life.

    "它改變了我的生活。

  • "It allowed me to go out there and communicate and sell."

    "它讓我可以走出去 並進行溝通和銷售。"

  • Here's the deal, what would Warren Buffett be

    是這樣的,什麼 巴菲特會

  • if he had never taken that course,

    如果他從來沒有采取該課程。

  • and never learned how to close a deal,

    卻從未學會如何達成交易。

  • what would Warren Buffett be today?

    巴菲特今天會是什麼樣子?

  • You know what he'd be?

    你知道他會是什麼嗎?

  • He'd be the most successful money manager

    他是最成功的理財師

  • in Omaha, Nebraska, that nobody ever heard of.

    在內布拉斯加州奧馬哈市,即 從來沒有人聽說過。

  • When someone like Warren Buffett,

    當有人像巴菲特。

  • who's like the opposite of what you think a salesperson is,

    恰恰相反 你認為銷售人員是。

  • says that that's the skill if you want to do one thing

    說這是技能 如果你想做一件事

  • to improve your life and really ensure that you get

    以改善你的生活和 真正確保

  • what you want in life,

    你想要的生活。

  • learn how to communicate, learn how to sell.

    學會如何溝通。 學會如何銷售。

  • Learn how to communicate, learn how to sell, right?

    學會如何溝通。 學會如何銷售吧?

  • 'Cause people without that,

    '因為人們沒有那。

  • you die with your music on your lips.

    你死了,你的音樂在你的嘴脣。

  • You can't, it's like, it kills me because

    你不能,這就像,它殺死我,因為。

  • there's so many people out there in the world

    人多勢眾 在世界上

  • that have these great ideas,

    有這些好主意的。

  • they have this great passion inside,

    他們有這個偉大的激情裡面。

  • and they could make a difference in the world,

    他們可以做 世界上的差異。

  • and a difference in their own lives, and their family.

    和它們的區別 自己的生活,和他們的家庭。

  • All this stuff they could do, and yet,

    這些東西他們都能做,然而。

  • because they lack the ability to communicate this idea,

    因為他們沒有能力 來傳達這一理念。

  • to sell their idea to other people,

    向他人推銷自己的想法。

  • they end up keeping it locked inside,

    他們最終把它鎖在裡面。

  • and they die without ever expressing themselves.

    他們死了也不知道 表示自己。

  • I mean, to me, that's the saddest thing.

    我的意思是,對我來說,這是最悲傷的事情。

  • My wife now, who's my inspiration,

    我的妻子,她是我的靈感來源。

  • one of the things she said to me was so funny

    她的其中一件事 對我說是如此有趣

  • when we first met, she goes,

    當我們第一次見面時,她去。

  • "I have never met someone who is so fearless.

    "我從未見過一個人 誰是如此無所畏懼。

  • "Like you have all this stuff and

    "就像你有這一切的東西和

  • "you're just plowing forward.

    "你只是在向前耕耘。

  • "You're fearless."

    "你是無所畏懼的。"

  • Sweetheart, I said, I'm scared shit.

    親愛的,我說過,我怕得要死。

  • I'm just not letting it stop me.

    我只是沒有讓它阻止我。

  • I am scared, and that's what courage is all about.

    我很害怕,這就是 什麼是勇氣。

  • I let my fear plow me forward, push me forward,

    我讓我的恐懼把我犁 前進,推我前進。

  • and that's when you have to reframe in your mind

    這時你就會 在你的腦海中重新構思

  • about what fear is.

    關於什麼是恐懼。

  • What pain really is.

    痛苦到底是什麼。

  • Pain is the greatest motivating force in the world,

    痛苦是最大的 世界上的激勵力量。

  • but if you're gonna go into denial

    但如果你要去否認

  • and numb yourself to the pain,

    並麻痺自己的痛苦。

  • you're gonna live a smaller and smaller life.

    你會活得很好 越來越小的生活。

  • Then one day when you're old in bed and ready to die,

    然後有一天,當你 臥病在床,隨時可能死亡。

  • you'll look back at all the things you could have done,

    你會回頭看看所有的 你可以做的事情。

  • you should have done, you would have done,

    你應該做的,你會做的。

  • and you didn't do because you though,

    你沒有做,因為你雖然。

  • well, you know what, I'm okay.

    好了,你知道嗎,我沒事。

  • I'm doing decent.

    我做得還不錯。

  • That's not so terrible.

    這並不可怕。

  • You know what, fuck that.

    你知道嗎,他媽的。

  • Don't live that life.

    不要過那種生活。

  • Don't be the person that looks back and has regret,

    不要做那種 回頭看,有遺憾。

  • and didn't take action to get

    並沒有採取行動,以獲得

  • what they truly wanted in life.

    他們真正想要的生活。

  • When you're not feeling massive pain,

    當你沒有感到巨大的痛苦時

  • human beings tend to just sort of,

    人類往往只是有點。

  • "Well, I'll stay pat."

    "好吧,我繼續拍。"

  • Don't do that.

    不要這樣做。

  • Take the pain.

    忍痛割愛。

  • Take the bitter pill, 'cause you know what,

    吃下苦藥。 因為你知道嗎?

  • that bitter pill will end up being sweet.

    那苦澀的藥丸最終會變成甜蜜的。

  • And if you're living that life,

    如果你過著這樣的生活。

  • and you're 25, 28 years old, or 22,

    而你是25歲,28歲,還是22歲。

  • or however old you are, 40 years old, right?

    或無論你多大年紀。 40歲了吧?

  • And you're in this sort of dead end job

    而你卻做著這種沒有前途的工作。

  • that's not what you want to do,

    這不是你想做的。

  • don't think for a split second

    想都別想

  • that this is your lot in life.

    這是你的人生命運。

  • That you have to stay on this road.

    你必須留在這條路上。

  • At any moment in time you can make a decision.

    在任何時候 你可以做出決定。

  • You could get off that road

    你可以離開那條路

  • and start going down a completely different road.

    下去 完全不同的道路。

  • And you know what, yeah, there will be some pain,

    你知道嗎,是的。 會有一些痛苦。

  • there will be some lack in your life, and you know what?

    有所欠缺 你的生活,你知道嗎?

  • That's what will drive you to greatness.

    這才是促使你走向偉大的原因。

  • It starts like having the vision for the future

    它開始像有 未來的願景

  • to really see your life better than it is right now.

    真正看到你的生活 比現在更好。

  • That was my secret,

    這是我的祕密。

  • and that is gonna be your secret too.

    而這也將是你的祕密。

  • When you find that why,

    當你發現,為什麼。

  • once you have that power,

    一旦你有了這種力量。

  • then you'll definitely achieve your vision,

    那你一定會 實現你的願景。

  • no matter what.

    無論怎樣。

  • It might not happen overnight,

    這可能不是一蹴而就的。

  • but it will happen,

    但它會發生。

  • I promise you.

    我向你保證

  • (powerful upbeat music)

    (強勁的歡快音樂)

- I had to tell the kids.

- 我不得不告訴孩子們。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋